Йоханнес Буксторф II
Эта статья нуждается в дополнительных цитатах для проверки . ( январь 2013 г. ) |

Иоганнес Буксторф Младший (13 августа 1599 — 16 августа 1664) был сыном учёного Иоганна Буксторфа и протестантского христианского гебраиста .
Жизнь
[ редактировать ]Буксторф родился в Базеле , где и умер. До тринадцати лет он поступил в Базельский университет и в декабре 1615 года получил там степень магистра искусств . Он отправился в Гейдельберг , где продолжил обучение у Давида Пареуса , Авраама Скультета , Иоганна Генриха Альтинга и других.
В 1618 году он присутствовал на синоде Дорта , где подружился с Симоном Епископием , Людвигом Кроциусом и другими. Он сменил своего покойного отца на кафедре иврита в университете; он приобрел почти равную репутацию в той же области и считался отбросом старого блока. Хотя он получал предложения из Гронингена , Лейдена и других мест, он предпочел сохранить свою должность в Базеле. Он был четыре раза женат и в последние годы жизни пережил много горя.
Как и его отец, Буксторф поддерживал отношения с несколькими учеными евреями. Он нанял Авраама Брауншвейга, чтобы тот купил для него книги на иврите; и в течение многих лет он переписывался с ученым Иаковом Романом из Константинополя по поводу приобретения еврейских рукописей и редких печатных произведений. Буксторф занимался также продажей книг на иврите; среди его покупателей были торговый представитель Ришелье кардинала Стелла де Тери и Моримон , которая время от времени гостила в Базеле, и Иоганн Генрих Хоттингер в Цюрихе, с которым Буксторф был в тесной дружбе. Он также часто поставлял книги на иврите в библиотеку Цюриха.
Буксторф переписывался не только с Яковом Романом и Леоном Сиау Константинопольскими (последний из которых впоследствии принял христианство и стал ординарным врачом трансильванского принца), но и с учителем Соломоном Гаем и другом последнего Флорио Порто. из Мантуи, которым Буксторф поручил покупать книги на иврите в Италии; с ученым раввином Менахемом Сионом Порто Коэном из Падуи , к которому Буксторф относился не очень дружелюбно; с Манассией б. Израиль ; Дэвид Коэн де Лара из Гамбурга; Якоб Абендана из Амстердама, для «Миклола Йофи» которого он написал апробацию; Исаак Абендана , брат вышеназванного; Джозеф Дельмедиго , с которым он был лично знаком; и многие другие.
Работает
[ редактировать ]Буксторф подготовил новые издания некоторых произведений своего отца (особенно «Тивериады»); и, как в случае с «Конкордансом» и «Талмудически-раввинским лексиконом», завершил и подготовил к публикации те, которые остались незавершенными.
Через девятнадцать лет после смерти своего отца он вступил в полемику с Луи Каппелем относительно древности еврейских гласных знаков ; и хотя вопрос был чисто исторический, он все же содержал подложку догматизма и в ряде сочинений полемический велся с большим напряжением и ожесточением с обеих сторон.
Были опубликованы следующие оригинальные произведения Буксторфа:
- О происхождении и древности еврейского языка (Базель, 1644 г.; не как Герцог, 1643 г.)
- Цветочная книга на иврите, содержащая изящные предложения, пословицы и апофтегматы: собраны из произведений лучших и величайших древних еврейских писателей и. . . В алфавитном порядке (Базель, 1648 г.).
- Трактат о происхождении, древности и авторитете пунктуации, противопоставленный тайне пунктуации, раскрытой Людовичи Каппелли (1648 г.), защищающий подлинность вокализации «ИЕГОВА». [ нужна ссылка ] Он был написан для защиты и развития аналогичной книги его отца, Иоганна Буксторфа-старшего, под названием Tiberias, sive Commentarius Masoreticus (1620 и 1664), в которой опровергается точка зрения Элиаса Левиты на позднее происхождение еврейских гласных. [1]
Особого внимания заслуживают также латинские переводы Буксторфа « Море Невухим » Маймонида : «Доктор Перплексорум» (Базель, 1629 г.) и « Кузари » Иуды ха-Леви : «Liber Cosri» (Базель, 1660 г.). Буксторф также написал длинный ряд диссертаций по сочинениям Абраванеля , среди которых можно упомянуть «De Sive de Excitii Poena», «De Longa Vita Primorum Parentum», «De Statu et Jure Regio», «De Mosis Nomine». Все они появились сначала по отдельности, а затем либо как «Dissertaciones Philologo-Theologicæ» (Базель, 1662), либо в Уголино «Тезаурусе» (xxv); в то время как несколько других, таких как «De Lepra Vestimentorum et Ædium», «De Poesi Veteri Hebraica in Libris Sacris Usitata», «De Principio Anni» и т. д., были добавлены к переводу «Кузари».
Библиография
[ редактировать ]- Ревю «Юные этюды», viii.74–95, xiii.260–276.
Богатый биографический материал о Буксторфе Младшем можно найти в его неопубликованной переписке, а также в переписке, адресованной им Хоттингеру (которая хранится в публичных библиотеках Базеля и Цюриха).
Ссылки
[ редактировать ]
В эту статью включен текст из публикации, которая сейчас находится в свободном доступе : Певец, Исидор ; и др., ред. (1901–1906). «Буксторф, Йоханнес» . Еврейская энциклопедия . Нью-Йорк: Фанк и Вагналлс.