Jump to content

Брахмические сценарии

Брахмические сценарии , также известные как индийские сценарии , представляют собой семейство абугида систем письма . Они используются на Индийском субконтиненте , в Юго-Восточной Азии и некоторых частях Восточной Азии . Они произошли от письменности брахми древней Индии и используются различными языками нескольких языковых семей Южной , Восточной и Юго-Восточной Азии : индоарийской , дравидийской , тибето-бирманской , монгольской , австроазиатской , австронезийской и тайской . Они также были источником словарного порядка ( годзюон ) японского кана . [1]

История [ править ]

Брахмическое письмо произошло от письма Брахми . Брахми явно засвидетельствован с 3-го века до нашей эры, во время правления Ашоки , который использовал этот сценарий для императорских указов . Северный брахми породил письмо Гупта в период Гупта превратилось в несколько скорописей , которое, в свою очередь, в средневековый период . Яркие примеры таких средневековых письменностей, разработанных к 7 или 8 веку, включают Нагари , Сиддхам и Шараду .

There are many theories where Brahmi came from, But the most accepted theory is that it descends from Aramaic alphabet, with similarities with several of the glyphs.[2]

The Siddhaṃ script was especially important in Buddhism, as many sutras were written in it. The art of Siddham calligraphy survives today in Japan. The tabular presentation and dictionary order of the modern kana system of Japanese writing is believed to be descended from the Indic scripts, most likely through the spread of Buddhism.[1]

Southern Brahmi evolved into the Kadamba, Pallava and Vatteluttu scripts, which in turn diversified into other scripts of South India and Southeast Asia. Brahmic scripts spread in a peaceful manner, Indianization, or the spread of Indian learning. The scripts spread naturally to Southeast Asia, at ports on trading routes.[3] At these trading posts, ancient inscriptions have been found in Sanskrit, using scripts that originated in India. At first, inscriptions were made in Indian languages, but later the scripts were used to write the local Southeast Asian languages. Hereafter, local varieties of the scripts were developed. By the 8th century, the scripts had diverged and separated into regional scripts.[4]

Characteristics[edit]

Some characteristics, which are present in most but not all the scripts, are:

Comparison[edit]

Below are comparison charts of several of the major Indic scripts, organised on the principle that glyphs in the same column all derive from the same Brahmi glyph. Accordingly:

  • The charts are not comprehensive. Glyphs may be unrepresented if they are later inventions not derived from any Brahmi character.
  • The pronunciations of glyphs in the same column may not be identical. The pronunciation row is only representative; the International Phonetic Alphabet (IPA) pronunciation is given for Sanskrit where possible, or another language if necessary.

The transliteration is indicated in ISO 15919.

Consonants[edit]

ISO[a]kakhagaghaṅacachajajhañaṭaṭhaḍaḍhaṇatathadadhanaṉapapha/fababhamayaẏaraṟalaḷaḻavaśaṣasahakṣaṯa
Ashoka Brahmi𑀓𑀔𑀕𑀖𑀗𑀘𑀙𑀚𑀛𑀜𑀝𑀞𑀟𑀠𑀡𑀢𑀣𑀤𑀥𑀦𑀧𑀨𑀩𑀪𑀫𑀬𑀭𑀮𑀴𑀯𑀰𑀱𑀲𑀳 
Devanagariक्ष 
Bengali-
Assamese
য়র,ৰক্ষ 
Gurmukhiਲ਼ਸ਼ 
Гуджарати К Х с д Ч Шесть Дж З эксперт Т че доктор д н Т че д Нет П ж б б м Да рупий л л Вт Ш Ш С ЧАС Кш  
Одия а б с д Н Ч Ч Дж Дж Нет Т 10 доктор д заем Так че Д Д Нет П ж б Бх м Дж Да из л л Вт Ш рупий С Ха Кш  
Грэнтэм 𑌕 𑌖 𑌗 𑌘 𑌙 𑌚 𑌛 𑌜 𑌝 𑌞 𑌟 𑌠 𑌡 𑌢 𑌣 𑌤 𑌥 𑌦 𑌧 𑌨 𑌪 𑌫 𑌬 𑌭 𑌮 𑌯 𑌰 𑌲 𑌳 𑌵 𑌶 𑌷 𑌸 𑌹 𑌕𑍍𑌷  
тамильский К ЧАС Ч Дж Солнце Д Нет че Н Н п М Да Р Р Ла л Д Вт Ш Ш С Ха Кш  
телугу К Х Г Г Дж Ч Ч А Джа Его Т че д доктор н че че че На П Ф б Бх м Да Р Р л че Ш Ш С Ха Кш  
Каннада К Х Г хх Ч Ч Дж З Н Т че доктор Д н че че Дх из п Ф б Бх м Да Р л РС Вт Ш Ш С ЧАС Кш  
малаялам К Ха Га Га Хм Ч Ч Дж Джа Воскресенье Т че доктор Эх Нет че че Дх Нет П Пт б Бха м Да Р Р Ла л за Вт Ш Ш С Ха Кша
сингальский А Х с Га Д Ч Ч Дж Джх Нет к че д жесткий Нет че че Д Н п ж б Бх М является Р л бр Вт Ш Ш С ЧАС Кш  
тибетский А рот С д я с пара чай жа рыба Т ЧАС д Дх я Т й д дх Н П ж б б м Да Р б [б] л Вт плоть земля час  
ʼФагс-па ꡂꡜ ꡆꡜ ꡫꡜ ꡊꡜ ꡎꡜ  
Мейтей Майек [с] а б с д е ж дж джх т й Дх Нет п ж б Бх м й р л Вт с час  
Лепча ᰡ᰷  
Лимбо  
Тирхута 𑒏 𑒐 𑒑 𑒒 𑒓 𑒔 𑒕 𑒖 𑒗 𑒘 𑒙 𑒚 𑒛 𑒜 𑒝 𑒞 𑒟 𑒠 𑒡 𑒢 𑒣 𑒤 𑒥 𑒦 𑒧 𑒨 𑒩 𑒪 𑒬 𑒭 𑒮 𑒯  
Кайти 𑂍 𑂎 𑂏 𑂐 𑂑 𑂒 𑂓 𑂔 𑂕 𑂖 𑂗 𑂘 𑂙 𑂛 𑂝 𑂞 𑂟 𑂠 𑂡 𑂢 𑂣 𑂤 𑂥 𑂦 𑂧 𑂨 𑂩 𑂪 𑂫 𑂬 𑂭 𑂮 𑂯  
Силхети город  
Чакма [д] 𑄇 𑄈 𑄉 𑄊 𑄋 𑄌 𑄍 𑄎 𑄏 𑄐 𑄑 𑄒 𑄓 𑄔 𑄕 𑄖 𑄗 𑄘 𑄙 𑄚 𑄛 𑄜 𑄝 𑄞 𑄟 𑄠 𑄡 𑄢 𑄣 𑅄 𑄤 𑄥 𑄦  
бирманский а б с д е п г час я Ночь / ночь к л м О А Вставать Д Д Н Па Ф Б б Ма Да Р Луна л Ва че Ха  
Тай Там ᨡ,ᨢ [и] ᨣ,ᨤ [и] ᨩ,ᨪ [и] ᨷ,ᨸ [и] ᨹ,ᨺ [и] ᨻ,ᨼ [и] ᨿ,ᩀ [и] ᩉ,ᩌ [и]  
Новое или прочитанное ᦅ,ᦆ [и] ᦋ,ᦌ [и] ᦡ,ᦤ [и] ᦢ,ᦥ, [и] [и] ᦕ,ᦚ [и] ᦗ,ᦝ [и] ᦍ,ᦊ [и]  
кхмерский А Б С Д Стоять Д. Что И т. д. Печь Белый  
тайский г Б, ฃ [ф] ก,ฅ [ф] д Э я С,С [ф] Да Й, [ф] й й й на д, [ф] Т че Т че н Б, [ф] П тел., тел. [ф] ПФ [ф] Ph м Да Р л Вт Проф. С Ч, Ч [ф]  
туберкулез а б с [г] д Дж [г] час Да [г] [г] [г] [г] Много [г] [г] Да [г] Д, Т вопрос че д [г] н Б, П Доктор философии, доктор философии ПФ [г] м Да Р л [г] Вт [г] [г] С ЧАС  
Чам  
Кави 𑼒 𑼓 𑼔 𑼕 𑼖 𑼗 𑼘 𑼙 𑼚 𑼛 𑼜 𑼝 𑼞 𑼟 𑼠 𑼡 𑼢 𑼣 𑼤 𑼥 𑼳 𑼦 𑼧 𑼨 𑼩 𑼪 𑼫 𑼬 𑼭 𑼮 𑼯 𑼰 𑼱 𑼲  
Балийский  
яванский [час] [час] [час] [час] [час] [час] [час] [час] [час] [час] [час] [час] [час] [час]  
суданский ты [я] [Дж] [к]  
Лонтара  
Макассар 𑻠 𑻡 𑻢 𑻩 𑻪 𑻫 𑻦 𑻧 𑻨 𑻣 𑻤 𑻥 𑻬 𑻭 𑻮 𑻯 𑻰 𑻱  
Реджанг ꤿ  
Батак (Тоба) /  
побережье                   /       
Бухид                        
Ханунуо                        
Тагбанва                           
ИСО тот горький га слушать давать что нет и джа нет принадлежать хороший да да нет лицом к лицу Да и дха уже да хорошо фаза нет было и из да день да тот Ха там и вот и все сэр на ха кша тот
Примечания
  1. ^ В этот список пытаются включить символы одного происхождения, а не одинаковые звуки. На бенгальском языке র произносится как ро, но изначально оно звучит как ва , которое до сих пор используется для звука ва в митилакшаре , а современный ассамский ৱ (ваббо) произошел от среднеассамского র (wô). Сравните с জ (ja) য (ya) и য় (ẏ), которые произносятся как , и e̯ô на бенгали и , и на ассамском языке соответственно. য связано с Деванагари य (йа), и в Митхилакшаре оно до сих пор произносится как «йа». Поскольку их звуки изменились, были добавлены точки, чтобы сохранить исходные звуки.
  2. Буква, используемая в Бельцах .
  3. ^ включает дополнительные согласные, не используемые в настоящее время.
  4. ^ собственная гласная - ā
  5. Перейти обратно: Перейти обратно: а б с д и ж г час я дж к л м н тот п Модифицированные формы этих букв использовались или использовались для обозначения различий на местном языке; эти различия не проводятся для санскрита и пали.
  6. Перейти обратно: Перейти обратно: а б с д и ж г час я Модифицированные формы этих букв использовались или использовались для обозначения различий в тайском языке; эти различия не проводятся для санскрита и пали в тайском письме.
  7. Перейти обратно: Перейти обратно: а б с д и ж г час я дж к л м н Эти буквы устарели, но использовались в лаосском письме в основном для санскрита и пали.
  8. Перейти обратно: Перейти обратно: а б с д и ж г час я дж к л м н Буквы, используемые в старояванском языке . Сейчас они устарели, но используются для почетного обращения на современном яванском языке.
  9. ^ Придуман новый символ для обозначения арабской буквы خ .
  10. ^ Буква, используемая в старосунданском языке . Сейчас оно устарело.
  11. ^ Придуман новый персонаж. На самом деле для обозначения арабской буквы ش , которая имеет схожее произношение с śa.

Гласные [ править ]

Гласные представлены в независимой форме слева от каждого столбца, а в соответствующей зависимой форме (знак гласной) в сочетании с согласной k справа. Глиф для ка гласная а либо гласного знака, где присуща представляет собой самостоятельную согласную букву без какого - .

ИСО а и ага Зонтик я я в Эм-м-м и были есть тот ой В а р̥ р̥̄ [а] л̥ [а] л̥̄ [а] час  
а тот и как ага список Зонтик нет я к я ключ в к Эм-м-м останавливаться и тот были вместо есть когда тот является ой сахар В ты а к р̥ Кр̥ р̥̄ Кр̥̄ л̥ кл̥ л̥̄ кл̥̄ являюсь кам ах ках к
Ашока Брахми 𑀅 𑀓 𑀆 𑀓𑀸     𑀇 𑀓𑀺 𑀈 𑀓𑀻 𑀉 𑀓𑀼 𑀊 𑀓𑀽   𑀏 𑀓𑁂 𑀐 𑀓𑁃   𑀑 𑀓𑁄 𑀒 𑀓𑁅   𑀋 𑀓𑀾 𑀌 𑀓𑀿 𑀍 𑀓𑁀 𑀎 𑀓𑁁 𑀅𑀁 𑀓𑀁 𑀅𑀂 𑀓𑀂 𑀓𑁆
Деванагари А К Приходить Из А Калифорния О Ко и т. д. Что Э из ты Ку он Куу Да из А Из да Кай О к О! К Ой ВОЗ   долг кри Кр कॢ кх अं Ко. Ах ВОЗ что
Бенгальский-
Ассамский
нет а А ВОЗ А Калифорния   Э что Э что А Ку ты Ку   А ВОЗ что говоря   И Ко Ой Кау   Р Кр Как Что? Что? орган Конг Ах А к
Гуджарати А К Этот Ка     Э км е ключ А Миссис О Куу А Калифорния А К Ай Кай О Ко О Ко Ой Коу   рупий Кр К К и Ко А: Вопрос: Кью, Кью
Одия А а А Ка     Э что РС ключ А к ты Мистер   А К А что   О Ко А ВОЗ   рупий Кр А Нет Ка К
Гурмухи А К Ну давай же Ка     Э что Э что ты Ку О Ку   А К А Калифорния   ой Ко Ау Коу           и Ко А К К
Мейтей Майек [б] А а А комната     кровь Ключ Аꫫ Каꫫ древесина Ку Аꫬ аꫬ   А К.С. я тигр   Ой Ко О, вот и все Корова           Анг Конг Аꫵ а ꫵ а
тибетский [с] А А А Калифорния     Э вопрос я Ки Эм-м-м Ку ау Cu   А К Ой я   Ой со Ах Кау   Р кр Р Ках л Облако работа кла Являюсь ком Ах а. к
Лепча [с] ᰣᰦ ᰀᰦ     ᰣᰧ ᰀᰧ ᰣᰧᰶ ᰀᰧᰶ ᰣᰪ ᰀᰪ ᰣᰫ ᰀᰫ   ᰣᰬ ᰀᰬ     ᰣᰨ ᰀᰨ ᰣᰩ ᰀᰩ           ᰣᰴ ᰀᰴ    
Лимбо [с] ᤀᤠ ᤁᤠ     ᤀᤡ ᤁᤡ ᤀᤡ᤺ ᤁᤡ᤺ ᤀᤢ ᤁᤢ ᤀᤢ᤺ ᤁᤢ᤺ ᤀᤧ ᤁᤧ ᤀᤣ ᤁᤣ ᤀᤤ ᤁᤤ ᤀᤨ ᤁᤨ ᤀᤥ ᤁᤥ ᤀᤦ ᤁᤦ           ᤀᤲ ᤁᤲ   ᤁ᤻
Тирхута 𑒁 𑒏 𑒂 𑒏𑒰     𑒃 𑒏𑒱 𑒄 𑒏𑒲 𑒅 𑒏𑒳 𑒆 𑒏𑒴  𑒏𑒺 𑒋 𑒏𑒹 𑒌 𑒏𑒻  𑒏𑒽 𑒍 𑒏𑒼 𑒎 𑒏𑒾   𑒇 𑒏𑒵 𑒈 𑒏𑒶 𑒉 𑒏𑒷 𑒊 𑒏𑒸 𑒁𑓀 𑒏𑓀 𑒁𑓁 𑒏𑓁 𑒏𑓂
Кайти 𑂃 𑂍 𑂄 𑂍𑂰     𑂅 𑂍𑂱 𑂆 𑂍𑂲 𑂇 𑂍𑂳 𑂈 𑂍𑂴   𑂉 𑂍𑂵 𑂊 𑂍𑂶   𑂋 𑂍𑂷 𑂌 𑂍𑂸           𑂃𑂁 𑂍𑂁 𑂃𑂂 𑂍𑂂 𑂍𑂹
Силхети город  ꠇꠣ     ꠇꠤ   ꠇꠥ     ꠇꠦ ꠅꠂ ꠇꠂ   ꠇꠧ             ꠀꠋ ꠇꠋ   ꠇ꠆
тамильский А К б Га     е К Э Ключ ты Ку Ф Идти А К А К я рука О Ко ой Ко Ой Правительство           Эм-м-м Кан А Каф К
Каннада А К Что Ка     Э К Этот Ключ А РС Ой Куу А К А Кей я рука О Ко О Ко Ау Корова   рупий Кр К К Мистер Ко ах Ках К
телугу А К Что Ка     е К Этот ключ ты к Ой Ку А К А К я Кай О Ко О Ко Ой Корова   Р Кр Ка К К Мистер Ком ах Ках к
сингальский а А б ВОЗ с Калифорния д ел е К е сказал ты Мистер Это Ку НАС К А К А Кай О Ко О где ты Ку   Р Кр Экипаж К рог Мистер Ах Ках К
малаялам А К Что Ка     Э К Этот Ключ ты Ку Ой Куу А К А Кей я рука О Мистер ой Ко Ой Корова   Р Мистер К К Хм а также Ах Ках К, К
Чакма 𑄃𑄧 𑄇𑄧 𑄃 𑄇 𑄃𑄬𑄬 𑄇𑄬𑄬 𑄃𑅅 𑄇𑅅 𑄄, 𑄃𑄨 𑄇𑄨 𑄃𑄩 𑄇𑄩 𑄅, 𑄃𑄪 𑄇𑄪 𑄃𑄫 𑄇𑄫   𑄆, 𑄃𑄬 𑄇𑄬 𑄃𑄰 𑄇𑄰   𑄃𑄮 𑄇𑄮 𑄃𑄯 𑄇𑄯           𑄃𑄧𑄁 𑄇𑄧𑄁 𑄃𑄧𑄂 𑄇𑄧𑄂 𑄇𑄴
бирманский А а Ах Ка     я К Этот Ки Яйцо Излечивать ты Ку   Эх К Там Сейчас Ах Что?   Аунг Парень   А Кам Оу удача Ах Нет Эх
Тай Там ᩋᩣ ᨠᩣ/ᨠᩤ ᩋᩯ ᨠᩯ (ᩋᩬᩴ,ᩋᩳ) (ᨠᩬᩴ,ᨠᩳ) ᨠᩥ ᨠᩦ ᨠᩩ ᨠᩪ (ᩋᩮᩡ) (ᨠᩮᩡ) ᨠᩮ ᩋᩱ ᨠᩱ (ᩋᩰᩡ) (ᨠᩰᩡ) ᩒ,ᩋᩰ ᨠᩰ,ᨠᩮᩣ ᩋᩮᩢᩣ,ᩋᩯᩣ,ᩐᩣ ᨠᩮᩢᩣ,ᨠᩮᩫᩣ,ᨠᩯᩣ   ᩁᩂ ᨠᩂ       ᩋᩴ ᨠᩴ ᩋᩡ ᨠᩡ ᨠ᩺,ᨠ᩼
Новое или прочитанное [с] ᦀᦱ ᦂᦱ ᦶᦀ ᦶᦂ (ᦀᦸ) (ᦂᦸ) ᦀᦲᦰ ᦂᦲᦰ ᦀᦲ ᦂᦲ ᦀᦳ ᦂᦳ ᦀᦴ ᦂᦴ (ᦵᦀᦰ) (ᦵᦂᦰ) ᦵᦀ ᦵᦂ ᦺᦀ ᦺᦂ (ᦷᦀᦰ) (ᦷᦂᦰ) ᦷᦀ ᦷᦂ ᦀᧁ ᦂᧁ             ᦀᦰ ᦂᦰ
кхмерский [д] А Ах Ка     Привет Ки កី Например. កុ Ко   Где កេ Кай   О Бритье Сиденье   Или Или អំ Нагревать Царапать Курок Приходить
тайский [с] О (А) ก (смена) дядя чайник Приложение для (собирать) (комок) Привет ки е ки ты я ох я (Эх) (Ке) А О кашель, кашель Кай, Кай (Ой) (Идти) ой идти брать царапать   Р Кру Крмон กฦ হๅ กฦๅ Хм ก� Ах (Ах) ка (ка) กฺ (ก/ก)
туберкулез [с] А К А Ка Воздух Г (вне) (ворона) А Ки е Ки ты Ку Эм-м-м Гу (ааа) (овца) А Гей кашель, кашель Далеко, близко (ой) (голова) ой Ко Возьми, талия Царапать, клеить           А А А К а
Чам ꨀꨩ ꨆꨩ     ꨆꨪ ꨁꨩ ꨆꨫ ꨆꨭ ꨂꨩ ꨆꨭꨩ   ꨆꨯꨮ ꨆꨰ   ꨆꨯ ꨀꨯꨱ ꨆꨯꨱ   ꨣꨮ ꨆꨴꨮ ꨣꨮꨩ ꨆꨴꨮꨩ ꨤꨮ ꨆꨵꨮ ꨤꨮꨩ ꨆꨵꨮꨩ ꨀꩌ ꨆꩌ ꨀꩍ ꨆꩍ
Кави 𑼄 𑼒 𑼅 𑼒𑼴 𑼆 𑼒𑼶 𑼇 𑼒𑼷 𑼈 𑼒𑼸 𑼉 𑼒𑼹 𑼎 𑼒𑼾 𑼏 𑼒𑼿 𑼐 𑼒𑼾𑼴 𑼐𑼴 𑼒𑼿𑼴 𑼄𑽀 𑼒𑽀 𑼊 𑼒𑼺 𑼊𑼴 𑼒𑼺𑼴 𑼌 𑼒𑽂𑼌 𑼍 𑼒𑽂𑼭𑽀𑼴 𑼄𑼁 𑼒𑼁 𑼄𑼃 𑼒𑼃 𑼒𑽁
Балийский ᬓᬵ     ᬓᬶ ᬓᬷ ᬓᬸ ᬓᬹ ᬓᬾ   ᬓᬿ ᬓᭀ   ᬓᭁ ᬅᭂ ᬓᭂ ᬓᬺ ᬓᬻ ᬓᬼ ᬓᬽ ᬅᬂ ᬓᬂ ᬅᬄ ᬓᬄ ᬓ᭄
яванский ꦄꦴ ꦏꦴ     ꦏꦶ ꦏꦷ ꦏꦸ ꦈꦴ ꦏꦹ ꦏꦺ   ꦏꦻ ꦏꦺꦴ   ꦎꦴ ꦏꦻꦴ ꦄꦼ ꦏꦼ ꦏꦽ ꦉꦴ ꦏꦽꦴ ꦏ꧀ꦊ ꦏ꧀ꦋ ꦄꦁ ꦏꦁ ꦄꦃ ꦏꦃ ꦏ꧀
суданский ты       ᮊᮤ   ᮮᮥ   ᮊᮦ     ᮊᮧ     ᮊᮨ [и] ᮊ᮪ᮻ [и]   [и] ᮊ᮪ᮼ [и]   ᮃᮀ ᮊᮀ ᮃᮂ ᮊᮂ ᮊ᮪
Лонтара       ᨕᨗ ᨀᨗ   ᨕᨘ ᨀᨘ   ᨕᨙ ᨀᨙ     ᨕᨚ ᨀᨚ     ᨕᨛ ᨀᨛ              
Макассар 𑻱 𑻠 𑻱𑻳 𑻠𑻳 𑻱𑻴 𑻠𑻴 𑻱𑻵 𑻠𑻵 𑻱𑻶 𑻠𑻶   
Реджанг   ꥆꥎ ꤰꥎ ꥆꥍ ꤰꥍ ꥆꥇ ꤰꥇ   ꥆꥈ ꤰꥈ   ꥆꥉ ꤰꥉ   ꥆꥊ ꤰꥊ ꥆꥋ ꤰꥋ   ꥆꥌ ꤰꥌ           ꥆꥏ ꤰꥏ ꥆꥒ ꤰꥒ ꤰ꥓
Батак (Тоба)       ᯂᯪ   ᯂᯮ    ᯂᯩ      ᯂᯬ               ᯀᯰ ᯂᯰ ᯀᯱ ᯂᯱ ᯂ᯲
побережье       ᜃᜒ   ᜃᜓ   ᜃᜒ     ᜃᜓ                   ᜃ᜔
Бухид       ᝃᝒ   ᝃᝓ                              
Ханунуо       ᜣᜲ   ᜣᜳ                             ᜣ᜴
Тагбанва       ᝣᝲ   ᝣᝳ                              
ИСО а тот и как ага список Зонтик нет я к я ключ в к Эм-м-м останавливаться и тот были вместо есть когда тот является ой сахар В ты а к р̥ Кр̥ р̥̄ Кр̥̄ л̥ кл̥ л̥̄ кл̥̄ являюсь кам ах ках к
а и ага Зонтик я я в Эм-м-м и были есть тот ой В а р̥ р̥̄ л̥ л̥̄ час  

Примечания

  1. Перейти обратно: Перейти обратно: а б с Буквы r̥̄ , , l̥̄ и некоторые другие устарели или используются очень редко.
  2. ^ включает дополнительные гласные, не используемые в настоящее время.
  3. Перейти обратно: Перейти обратно: а б с д и ж Тибетское письмо, лепча, лимбу, нью-тай-лю, тайское и лаосское письмо не имеют независимых форм гласных. Для слогов, начинающихся с гласного звука, «нулевая» согласная (ཨ, อ или ອ соответственно) используется для обозначения голосовой остановки / ʔ/.
  4. ^ При написании собственных языков кхмерский язык может иметь либо а, либо о в качестве собственной гласной, следуя правилам его орфографии.
  5. Перейти обратно: Перейти обратно: а б с д Буквы, используемые в старосунданском языке. Сейчас они устарели.

Цифры [ править ]

Индуистско-арабский 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9
Числа Брахми 𑁒 𑁓 𑁔 𑁕 𑁖 𑁗 𑁘 𑁙 𑁚
Цифры Брахми 𑁦 𑁧 𑁨 𑁩 𑁪 𑁫 𑁬 𑁭 𑁮 𑁯
Бенгальско-ассамский
Тирхута 𑓐 𑓑 𑓒 𑓓 𑓔 𑓕 𑓖 𑓗 𑓘 𑓙
Одия
Деванагари
Гуджарати
Моди 𑙐 𑙑 𑙒 𑙓 𑙔 𑙕 𑙖 𑙗 𑙘 𑙙
Шарада 𑇐 𑇑 𑇒 𑇓 𑇔 𑇕 𑇖 𑇗 𑇘 𑇙
Такри 𑛀 𑛁 𑛂 𑛃 𑛄 𑛅 𑛆 𑛇 𑛈 𑛉
Гурмухи
Худабади 𑋰 𑋱 𑋲 𑋳 𑋴 𑋵 𑋶 𑋷 𑋸 𑋹
Мэйтей (Манипури)
Пракалит 𑑐 𑑑 𑑒 𑑓 𑑔 𑑕 𑑖 𑑗 𑑘 𑑙
тибетский
Монгольский [а]
Лепча
Лимбо
Сингальские астрологические числа
Сингальские архаичные числа 𑇡 𑇢 𑇣 𑇤 𑇥 𑇦 𑇧 𑇨 𑇩
тамильский
телугу
Каннада
малаялам
Саураштра
Ахом 𑜰 𑜱 𑜲 𑜳 𑜴 𑜵 𑜶 𑜷 𑜸 𑜹
Чакма 𑄶 𑄷 𑄸 𑄹 𑄺 𑄻 𑄼 𑄽 𑄾 𑄿
бирманский 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9
Новое или прочитанное
Астрологические числа Тай Там [б]
Тай Там [с]
Шан че 李明 Люди й
кхмерский 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9
тайский
туберкулез 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9
Чам
Балийский
яванский
суданский
Индуистско-арабский 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9

Примечания

  1. ^ Монгольские цифры произошли от тибетских цифр и используются вместе с монгольским и ясным шрифтом.
  2. ^ для повседневного использования
  3. ^ для богослужебного использования

Список брахмических сценариев [ править ]

Исторический [ править ]

Сценарий брахми уже был разделен на региональные варианты во время самой ранней сохранившейся эпиграфики примерно в III веке до нашей эры. Курсивы письма брахми начали расширяться примерно с V века нашей эры и продолжали порождать новые шрифты на протяжении всего Средневековья. Основное разделение в древности было между северными и южными брахми . В северной группе большое влияние имело письмо Гупта , а в южной группе сценарии Ваттелутту и Кадамба / Паллава с распространением буддизма распространили брахмические сценарии по всей Юго-Восточной Азии. [ нужна ссылка ]

Ранние брахмические сценарии
IASTAshokaGirnarChandra
-gupta
GujaratPrayagrajNarbadaKistna
a
ā
i
ī
u
ū
e
ai
o
au
k
kh
g
gh
c
ch
j
jh
ñ
ṭh
ḍh
t
th
d
dh
n
p
ph
b
bh
m
y
r
l
v
ś
s
h

Северный Брахмический [ править ]

Карта индоарийских языков с использованием соответствующих письменностей брахмической семьи (за исключением темно-синих ховаров, пашаи, кохистани и урду, не отмеченных здесь, которые используют письменность арабского происхождения).

Южный Брахмический [ править ]

Карта дравидийских языков с использованием соответствующих письменностей брахмической семьи (кроме Брахуи, в котором используется письменность арабского происхождения).

Юникод брахмических сценариев [ править ]

Начиная с версии Unicode 15.1, были закодированы следующие брахмические сценарии:

сценарий вывод Период вывода примечания по использованию ИСО 15924 Диапазон(ы) Юникода образец
Ахом бирманский [6] 13 век Вымерший язык ахом Ахом U + 11700–U + 1174F 𑜒𑜠𑜑𑜨𑜉
Балийский Кави 11 век Балийский язык Бали U + 1B00 – U + 1B7F ᬅᬓ᭄ᬲᬭᬩᬮᬶ
Батак Паллава 14 век Батакские языки Батк U + 1BC0 – U + 1BFF ᯘᯮᯒᯖ᯲ ᯅᯖᯂ᯲
побережье Кави 14 век Тагальский , другие филиппинские языки Тглг U + 1700 – U + 171F ᜊᜌ᜔ᜊᜌᜒᜈ᜔
Бенгальско-ассамский ( восточный нагари ) Сиддхам 11 век Ангика , ассамский язык ( вариант ассамского письма ), бенгальский язык ( вариант бенгальского письма ), бишнуприя , майтхили , язык мейтей (конституционно называемый « манипури ») [7] Владельцы U + 0980 – U + 09FF
  • Ассамский сценарий
  • Бенгальский сценарий
Бхайксуки Гупта 11 век Использовался на рубеже первого тысячелетия для написания санскрита. Бхкс U + 11C00 – U + 11C6F 𑰥𑰹𑰎𑰿𑰬𑰲𑰎𑰱
Бухид Кави 14 век Пустой язык Буд U + 1740 – U + 175F ᝊᝓᝑᝒᝇ
Мон-бирманский Паллава 11 век Бирманский язык , язык Мон , многочисленные модификации для других языков, включая Чакма , Восточный и Западный Пво Карен , Геба Карен, Кая, Румаи Палаунг , С'гау Карен , Шан Мимр U+1000–U+109F, U+A9E0–U+A9FF, U+AA60–U+AA7F бирманский алфавит
Чакма бирманский 8 век Чакмский язык Чакм U + 11100–U + 1114F 𑄌𑄋𑄴𑄟𑄳𑄦
Чам Паллава 8 век Чамский язык Чам U + AA00 – U + AA5F ꨌꩌ
Деванагари Нагари 13 век Несколько индоарийских языков ( конкани , маратхи , хинди , санскрит , непальский , бхили , синдхи , гуджарати и др.), сино-тибетские языки ( бодо , непальский бхаса , шерпа и др.), мундари ( австроазиатский язык ) и другие. . Дева U + 0900 – U + 097F, U + A8E0 – U + A8FF, U + 11B00 – U + 11B5F Деванагари
Дхивес Акуру Гупта До VI-VIII вв. Использовался для написания мальдивского языка вплоть до 20 века. [8] я не U + 11900–U + 1195F 𑤞𑥂𑤧𑤭𑥂
Догра Такри Был использован для написания Догри . Сценарий Догра тесно связан с Такри. [9] Догр U + 11800–U + 1184F 𑠖𑠵𑠌𑠤𑠬
Грантха Паллава 6 век Ограниченное использование в традиционных ведических школах для написания санскрита . Широко использовался носителями тамильского языка для санскрита и классического языка Маниправалам . Большой U + 11300–U + 1137F 𑌗𑍍𑌰𑌨𑍍𑌥
Гуджарати Нагари 17 век Гуджаратский язык , язык Кутчи Гуджр U + 0A80 – U + 0AFF Гуджаратский сценарий
Гунджала Гонди неопределенный 16 век Используется для написания адилабадского диалекта языка гонди . [10] Гонг U + 11D60 – U + 11DAF 𑵶𑶍𑶕𑶀𑵵𑶊 𑵶𑶓𑶕𑶂𑶋
Гурмухи Шарада 16 век панджабский язык Учитель U + 0A00 – U + 0A7F Гурмухи
Хануно'о Кави 14 век язык хануно Здесь U + 1720 – U + 173F ᜱᜨᜳᜨᜳᜢ
яванский Кави 16 век Яванский язык , Суданский язык , Мадурский язык Ява U + A980 – U + A9DF ꦄꦏ꧀ꦱꦫꦗꦮ
Кайти Нагари 16 век Исторически использовался для написания юридических, административных и частных записей. Кти U + 11080 – U + 110CF 𑂍𑂶𑂟𑂲
Каннада Телугу-Каннада Около 4-6 веков Санскрит, каннада, конкани, тулу, бадага, кодава, медвежонок и другие. Кнда U + 0C80 – U + 0CFF Каннада алфавит
Кави Паллава 8 век Кави был найден в основном на Яве и использовался на большей части Приморской Юго-Восточной Азии между 8 и 16 веками. [11] Кави U + 11F00 – U + 11F5F 𑼒𑼮𑼶
кхмерский Паллава 11 век кхмерский язык Хмр U + 1780 – U + 17FF, U + 19E0 – U + 19FF Кхмерское письмо
Хойки сельская местность 16 век Некоторые используются общинами исмаилитов . Использовалась общиной Ходжи для хранения мусульманской религиозной литературы. поиск U + 11200–U + 1124F 𑈉𑈲𑈐𑈈𑈮
Худавади сельская местность 16 век Использовался сообществами синдхи для переписки и деловых записей. Являются U + 112B0 – U + 112FF 𑊻𑋩𑋣𑋏𑋠𑋔𑋠𑋏𑋢
туберкулез кхмерский 14 век Лаосский язык , другие Лаосский U + 0E80 – U + 0EFF лаосское письмо
Лепча тибетский 8 век Лепчанский язык Лепц U + 1C00 – U + 1C4F ᰛᰩᰴ
Лимбо Лепча 9 век язык лимбу Конечность U + 1900 – U + 194F ᤛᤡᤖᤡᤈᤨᤅ
Лонтара Кави 17 век Бугийский язык и другие Бить U + 1A00 – U + 1A1F ᨒᨚᨈᨑ
Махаджани сельская местность 16 век Исторически использовался в северной Индии для ведения счетов и финансовых отчетов. Мадж U + 11150 – U + 1117F 𑅬𑅱𑅛𑅧𑅑
Макассар Кави 17 век Использовался в Южном Сулавеси , Индонезия, для написания макасарского языка . [12] Макасарское письмо также известно как «старое макасарское письмо» или «макасарское птичье письмо» в англоязычных научных трудах. [13] Для U + 11EE0 – U + 11EFF 𑻪𑻢𑻪𑻢
малаялам Грантха 12 век малаялам Млим U + 0D00 – U + 0D7F сценарий малаялам
Марш тибетский 7 век Использовался в тибетской традиции бон для написания вымершего языка шанг-шунг. Марк U + 11C70 – U + 11CBF 𑱳𑲁𑱽𑱾𑲌𑱵𑲋𑲱𑱴𑱶𑲱𑲅𑲊𑱱
Знакомьтесь Майек тибетский [14] 6 век [15] официально используется для языка мейтей (конституционно называемого « манипури ») в соответствии с «Законом об официальном языке Манипура (поправка) 2021 года». [16] Мтей U+AAE0–U+AAFF, U+ABC0–U+ABFF Митай Майек
Моди В Нагари 17 век Использовался для написания языка маратхи. Моди U + 11600–U + 1165F 𑘦𑘻𑘚𑘲
Оружие сельская местность Использовался для написания языка мултани. Много U + 11280 – U + 112AF 𑊠𑊣𑊖𑊚
Нандинагари В Нагари 7 век Исторически использовался для написания санскрита на юге Индии. Нанд U + 119A0 – U + 119FF 𑧁𑧞𑦿𑧒𑧁𑧑𑦰𑧈𑧓
Новое или прочитанное Тай Там 1950-е годы Язык Тай Люй Поздно U + 1980 – U + 19DF ᦟᦲᧅᦎᦷᦺᦑ
Одия Сиддхам 13 век Одия язык Орья U + 0B00 – U + 0B7F Ортодонтический алфавит
ʼФагс-па тибетский 13 век Исторически использовался во времена монгольской династии Юань . Фаг U + A840 – U + A87F ꡖꡍꡂꡛ ꡌ
Прачалит (Новый) Непал Используется для написания санскрита , непальского , хинди , бенгали и майтхили . Ньюа U + 11400–U + 1147F 𑐥𑑂𑐬𑐔𑐮𑐶𑐟
Реджанг Кави 18 век Язык реджанг , в основном устаревший Рджнг U + A930 – U + A95F ꥆꤰ꥓ꤼꤽ ꤽꥍꤺꥏ
Саураштра Грантха 20 век Язык саураштры , в основном устаревший. Каур U + A880 – U + A8DF ꢱꣃꢬꢵꢰ꣄ꢜ꣄ꢬꢵ
Шарада Гупта 8 век Использовался для написания санскрита и кашмирского языка. Шрд U + 11180 – U + 111DF 𑆯𑆳𑆫𑆢𑆳
Сиддхам Гупта 7 век Использовался для написания санскрита. Быть U + 11580 – U + 115FF 𑖭𑖰𑖟𑖿𑖠𑖽
сингальский Брахми [17] 4 век [18] сингальский язык Рожденный U+0D80–U+0DFF, U+111E0–U+111FF Священный сингальский
суданский Кави 14 век суданский язык Здоровый U+1B80–U+1BBF, U+1CC0–U+1CCF 😜😜😜😜
Силхети город Нагари 16 век Исторически использовался для написания языка Силхети. Сило U + A800 – U + A82F ꠍꠤꠟꠐꠤ ꠘꠣꠉꠞꠤ
Тагбанва Кави 14 век Различные языки Палавана почти вымерли. Тагб U + 1760 – U + 177F ᝦᝪᝨᝯ
Хит Мой 13 век Язык Тай Нуа Сказка U + 1950 – U + 197F ᥖᥭᥰᥖᥬᥳᥑᥨᥒᥰ
Тай Там Мой 13 век Северо-тайский язык , язык Тайлюй , язык Кхун Работа U + 1A20 – U + 1AAF ᨲᩫ᩠ᩅᨾᩮᩬᩥᨦ
Тай Вьет тайский 16 век Язык Тай Дам тугой U + AA80 – U + AADF ꪼꪕꪒꪾ
Такри Шарада 16 век Использовался для написания чамбеали и других языков. Да, сэр U + 11680 – U + 116CF 𑚔𑚭𑚊𑚤𑚯
тамильский Паллава 2 век тамильский язык Тамл U+0B80–U+0BFF, U+11FC0–U+11FFF Тамил Аричувади
телугу Телугу-Каннада 5 век телугу язык Telu U + 0C00 – U + 0C7F сценарий телугу
тайский Старый кхмерский 13 век тайский язык тайский U + 0E00 – U + 0E7F тайские буквы
тибетский Гупта 8 век Классический тибетский , дзонгкха , ладакский языки. Тибт U + 0F00 – U + 0FFF Тибетский་
Тирхута Сиддхам 13 век Исторически использовался для языка майтхили. Тирх U + 11480 – U + 114DF 𑒞𑒱𑒩𑒯𑒳𑒞𑒰

См. также [ править ]

Ссылки [ править ]

  1. Перейти обратно: Перейти обратно: а б Фреллесвиг, Бьярке (2010). История японского языка . Кембридж: Издательство Кембриджского университета. стр. 177–178. ISBN  978-0-521-65320-6 .
  2. ^ Хэнд, Фелисити (23 апреля 2015 г.). «Редакция» . Индиялоги . 2 : 1. doi : 10.5565/rev/indialogs.36 . ISSN   2339-8523 .
  3. ^ Корт, К. (1996). Введение. В PT Дэниелс и В. Брайт (ред.) Мировые системы письменности (стр. 443). Оксфорд: Издательство Оксфордского университета.
  4. ^ Корт, К. (1996). Распространение письменности брахми в Юго-Восточной Азии. В PT Дэниелс и У. Брайт (ред.) Мировые системы письменности (стр. 445–449). Оксфорд: Издательство Оксфордского университета.
  5. Перейти обратно: Перейти обратно: а б Спроат, Ричард (20 июля 2006 г.). «Сценарии, основанные на Брахми, макет сценария и сегментарная осведомленность» . Письменность и грамотность . 9 (1): 45–66. doi : 10.1075/wll.9.1.05spr . ISSN   1387-6732 .
  6. ^ Тервиль; Хамдэнгёдтай (2003). Шанские рукописи, часть 1 . п. 13.
  7. ^ «НАЗВАНИЕ ГАЗЕТЫ: Закон об официальном языке Манипура (поправка), 2021 г.» . manipurgovtpress.nic.in .
  8. ^ Панди, Аншуман (23 января 2018 г.). «L2/18-016R: Предложение закодировать Dives Akuru в Юникоде» (PDF) .
  9. ^ Панди, Аншуман (4 ноября 2015 г.). «L2/15-234R: Предложение по кодированию сценария Догра» (PDF) .
  10. ^ «Глава 13: Южная и Центральная Азия-II» (PDF) . Стандарт Юникод, версия 11.0 . Маунтин-Вью, Калифорния: Unicode, Inc., июнь 2018 г. ISBN  978-1-936213-19-1 .
  11. ^ Адитья Байю Пердана и Ильхам Нурванса 2020. Предложение закодировать Кави
  12. ^ «Глава 17: Индонезия и Океания» (PDF) . Стандарт Юникод, версия 11.0 . Маунтин-Вью, Калифорния: Unicode, Inc., июнь 2018 г. ISBN  978-1-936213-19-1 .
  13. ^ Панди, Аншуман (2 ноября 2015 г.). «L2/15-233: Предложение по кодированию сценария Макасар в Юникоде» (PDF) .
  14. ^ Челлия, Шобхана Лакшми (2011). Грамматика Мэйтея . Де Грютер. п. 355. ИСБН  978-3-11-080111-8 . Мейтей Майек является частью тибетской группы письменностей, произошедшей от сценария Гупта Брахми.
  15. ^ Датта, Амареш (1987). Энциклопедия индийской литературы Сахитья Академия . п. 142. ИСБН  978-81-260-1803-1 . Монеты Ураконтаубы (568-653 гг.) и Аянгбы (821-910 гг.) в музее Мутуа, Импхал, свидетельствуют о раннем существовании старого алфавита Манипури.
  16. ^ «НАЗВАНИЕ ГАЗЕТЫ: Закон об официальном языке Манипура (поправка), 2021 г.» . manipurgovtpress.nic.in .
  17. ^ Дэниэлс (1996), с. 379.
  18. ^ Дирингер, Дэвид (1948). Алфавит – ключ к истории человечества . п. 389.

Внешние ссылки [ править ]

Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: cff13c8cf3d52e8b8e41ef273d8d9926__1718429580
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/cf/26/cff13c8cf3d52e8b8e41ef273d8d9926.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Brahmic scripts - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)