Тангутское письмо
![]() | В данной статье поднимается несколько вопросов. Пожалуйста, помогите улучшить его или обсудите эти проблемы на странице обсуждения . ( Узнайте, как и когда удалять эти шаблонные сообщения )
|
Тангутский | |
---|---|
![]() «Искусство войны» , написанное на тангутском языке. | |
Тип сценария | Логографический
|
Создатель | Йели Ренронг |
Временной период | 1036–1502 |
Направление | Вертикально справа налево, слева направо ![]() |
Языки | Тангутский язык |
Связанные скрипты | |
Родительские системы | |
ИСО 15924 | |
ИСО 15924 | Тан (520) , Тангут |
Юникод | |
Псевдоним Юникода | Тангутский |
|
Тангутское письмо ( Tangut : 𗼇𘝞 ; Китайский : 西夏文 ; пиньинь : Си Ся Вэнь ; горит. «западное письмо Ся») — логографическая система письма, использовавшаяся для написания вымершего тангутского языка династии Западная Ся . По последним подсчетам, известно 5863 тангутских иероглифа, не считая вариантов. [1] Тангутские иероглифы внешне похожи на китайские иероглифы . [2] с одним и тем же типом штрихов , но способы образования иероглифов в тангутской письменности существенно отличаются от способов образования китайских иероглифов . Как и в китайской каллиграфии , в тангутском письме использовалось обычное, бегущее, скоропись и печатное письмо.
История [ править ]
Согласно « Истории песни» (1346 г.), сценарий был разработан высокопоставленным чиновником Ели Ренронгом в 1036 г. [3] [4] Скрипт был придуман в короткий срок и быстро введен в эксплуатацию. Были основаны государственные школы для обучения письменности. Официальные документы писались письменно (дипломатические — на двух языках). Большое количество буддийских писаний было переведено с тибетского и китайского языков и напечатано клише. [5] Хотя династия рухнула в 1227 году, письмо продолжало использоваться еще несколько столетий. Последний известный пример письма встречается на паре тангутских столбов дхарани , найденных в Баодине на территории современной провинции Хэбэй и воздвигнутых в 1502 году. [6]
Структура [ править ]
![](http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/9/90/Bushell%27s_1896_decipherment_of_Tangut_characters.jpg/170px-Bushell%27s_1896_decipherment_of_Tangut_characters.jpg)
![](http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/5/50/Tangut_1.png/170px-Tangut_1.png)
[Тангутский] примечателен тем, что написан одним из самых неудобных письменностей, состоящим из почти 5800 иероглифов, аналогичных китайским, но несколько более сложных; очень немногие из них состоят всего из четырех штрихов, а большинство состоит из гораздо большего количества, в некоторых случаях почти из двадцати ... В составных частях иероглифа мало распознаваемых признаков звука и значения, а в некоторых падежные символы, отличающиеся друг от друга лишь незначительными деталями формы или одним-двумя штрихами, имеют совершенно разные звуки и значения. [7]
Тангутские символы можно разделить на два класса: простые и составные. Последних гораздо больше. Простые символы могут быть как семантическими, так и фонетическими. Ни один из тангутских иероглифов не является пиктографическим, тогда как китайские иероглифы таковыми были на момент их создания; в этом одно из основных различий между тангутскими и китайскими иероглифами.
![](http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/c/cb/Tangut_script_2.png/170px-Tangut_script_2.png)
Большинство составных символов состоят из двух компонентов. Некоторые составляют три или четыре. Компонент может быть простым символом или частью составного символа. К составным иероглифам относятся семантико-смысловые и семантико-фонетические. было создано несколько специальных составных символов Для транслитерации китайского и санскрита .
![](http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/1/12/Tangut_script_3.png/170px-Tangut_script_3.png)
Стоит отметить ряд пар специальных составных символов. Члены такой пары имеют одинаковые компоненты, только расположение компонентов в них различно (например, AB vs. BA, ABC vs. ACB). Члены такой пары имеют очень схожие значения.
Море персонажей (тангутский: 𘝞𗗚 ; Китайский : 文海 ; Пиньинь : вэнь хой ), одноязычный тангутский словарь рифм XII века, анализирует, от каких других иероглифов произошел каждый иероглиф. Его анализ иллюстрирует еще одно различие между тангутскими и китайскими иероглифами. В китайском языке, как правило, каждый семантический компонент имеет свое значение, а каждый фонетический компонент - свое звучание; они придают это значение или звук любому сложному персонажу, в котором они появляются. Напротив, в анализе «Море символов» тангутского языка компонент придает значение или звук некоторого другого символа, который его содержит, потенциально разного в каждом появлении. Например, компонент 𘤊 может иметь значение "птица" ( 𗿼 *dźjwow, левая сторона), как в 𗿝 *dze "дикий гусь" = 𗿼 *dźjwow "птица" + 𗨜 *дзе «долголетие». Но тот же компонент также используется, среди прочего, для передачи значений костей, дыма, еды и времени. [8]
Некоторые компоненты принимают разную форму в зависимости от того, в какой части персонажа они появляются (например, слева, справа, посередине, внизу). [8]
Реконструкция [ править ]
![](http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/2/2c/Pearl_in_Palm_page_14b.png/200px-Pearl_in_Palm_page_14b.png)
![]() | Этот раздел пуст. Вы можете помочь, дополнив это . ( март 2020 г. ) |
Юникод [ править ]
6125 символов тангутского письма были включены в Юникод версии 9.0 в июне 2016 года в тангутском блоке . добавлено 755 Радикалов и компонентов, используемых в современном изучении тангутского языка В блок «Тангутские компоненты» . Знак итерации, U+16FE0 𖿠 ТАНГУТСКИЙ ЗНАК ИТЕРАЦИИ , был включен в блок «Идеографические символы и пунктуация» . [9] Пять дополнительных символов были добавлены в июне 2018 года с выпуском Unicode версии 11.0. Шесть дополнительных символов были добавлены в марте 2019 года с выпуском Unicode версии 12.0. Еще девять тангутских иероглифов были добавлены в блок «Тангутское дополнение» , а 13 тангутских компонентов были добавлены в блок «Тангутские компоненты» в марте 2020 года с выпуском Unicode версии 13.0. Размер блока Тангутского дополнения был изменен в Unicode версии 14.0, чтобы исправить ошибочную конечную точку блока (версия 13: 18D8F → версия 14.0: 18Д7Ф ). [10]
См. также [ править ]
Ссылки [ править ]
- ^ «В письме Сися 5863 орфографических знака» (на упрощенном китайском языке). Новости Нинся. Архивировано из оригинала 2 марта 2007 г. Проверено 21 ноября 2006 г.
- ^ Фредерик В. Моут (2003). Императорский Китай 900–1800 гг . Издательство Гарвардского университета. стр. 395–. ISBN 978-0-674-01212-7 .
- ^ «История династии Сун ‧ Том 485 ‧ Биография 244 ‧ Зарубежная страна 1 ‧ Королевство Ся» (на упрощенном китайском языке).
- ^ Хеминг Йонг; Цзин Пэн (14 августа 2008 г.). Китайская лексикография: история с 1046 г. до н.э. по 1911 г. н.э. ОУП Оксфорд. стр. 377–. ISBN 978-0-19-156167-2 .
- ^ Сюй Чжуан (Xuzhuang. «Краткое обсуждение места ксилографии Сися в истории китайского издательского дела» (на упрощенном китайском языке). Архивировано из оригинала 16 марта 2007 г. Проверено 05 марта 2007 г.
- ^ Нисида, Тацуо (2010). «Изучение языка Сися и Сутра Лотоса (II)» (PDF) . Журнал востоковедения . 20 . перевод Нориёси Мизуджюлле, Энтони Джорджа и Хамаки Коцуки: 222–251.
- ^ Клосон, Джерард (1964). «Будущее тангутских (сися) исследований» (PDF) . Большая Азия . (Новая серия). 11 (1): 54–77.
- ^ Перейти обратно: а б Уэст, Эндрю (21 мая 2009 г.). «Распутывание паутины персонажей» . www.babelstone.co.uk . Проверено 13 августа 2020 г.
- ^ «Юникод 9.0.0» . Стандарт Юникод . Проверено 30 сентября 2021 г.
- ^ «Ошибка исправлена в версии 14.0.0» . Проверено 1 октября 2021 г.
Источники [ править ]
- Гринстед, Эрик (1972). Анализ тангутской письменности . Серия монографий Скандинавского института азиатских исследований. Лунд: Студенческая литература .
- Кычанов, Евгений Иванович Кычанов (1996). «Тангут». В Дэниэлсе, Питер Т.; Брайт, Уильям (ред.). Мировые системы письменности . Нью-Йорк: Издательство Оксфордского университета. стр. 228–9. ISBN 0-19-507993-0 .
- Тацуо, Нисида Тацуо Нисида (1994) Сэйка модзи: соно кайдоку но пуросесу. Иероглифы Западного Ся: процесс их интерпретации [ Скрипт Сися: процесс его расшифровки ] (на японском языке). Токио: Кинокуния шотэн. ISBN 4-314-00632-3 .
- Ши, Дзинбо Ши Дзинбо (1981) «Люэлун Сися вэньзи де гузао». Краткое обсуждение структуры символов Xixia. [Очерк структуры тангутского письма]. Минзу Ювен Лунджи Антология этнических языков [ Сборник очерков о языках национальных меньшинств ] (на китайском языке). Пекин: Чжунго шэхуэй кексюэ чубанше. стр. 192–226.
Внешние ссылки [ править ]
![](http://upload.wikimedia.org/wikipedia/en/thumb/4/4a/Commons-logo.svg/30px-Commons-logo.svg.png)
- Тангутское письмо в Омниглоте
- Тангутский сценарий , Эндрю Уэст
- (на японском языке) Примеры тангутских персонажей в Модзикё
- (на японском языке) Макико Ониси и Асанобу Китамото, «Этническое сознание, выражаемое буквами: письмо Карахот и Сися» , Digital Silk Road
- Ши Джинбо. «Являются ли персонажи Сися обычными персонажами?» 》 (на китайском языке Ningxia News Network. Архивировано из оригинала 10 сентября 2014 г. Проверено 9 сентября 2014 г. ) .
- Тангутский индекс