Материковый китайский шрифт Брайля
Китайский шрифт Брайля ⠓ ⠩ ⠆ ⠓ ⠡ ⠂ ⠀ ⠍ ⠦ ⠂ ⠒ ⠂ | |
---|---|
Тип сценария | |
Основа печати | Пиньинь , бопомофо |
Языки | Стандартный китайский |
Связанные скрипты | |
Родительские системы | Ночное письмо
|
Материковый китайский шрифт Брайля | |||
---|---|---|---|
Традиционный китайский | Текущий шрифт Брайля | ||
Упрощенный китайский | Текущий шрифт Брайля | ||
Буквальный смысл | Текущий шрифт Брайля | ||
|

Брайль материкового Китая — это шрифт Брайля для стандартного китайского языка, используемый в Китае. [1] Согласные и основные финалы соответствуют международному шрифту Брайля , но дополнительные финалы образуют полуслоговую азбуку , как в бопомофо . Каждый слог записывается с использованием до трех ячеек Брайля, обозначающих начальный , конечный и тон соответственно. На практике тон обычно опускается, как и в пиньинь .
Таблицы Брайля
[ редактировать ]Традиционный китайский шрифт Брайля выглядит следующим образом: [2] [3]
Инициалы
[ редактировать ]Китайские инициалы Брайля обычно соответствуют присвоениям пиньинь международного шрифта Брайля. Однако j, q, x заменяются на g, k, h , так как разница предсказуема по финалу. (Это отражает историческое изменение g, k, h (а также z, c, s ) на j, q, x перед i и ü .) Орграфы ch, sh, zh присвоены ⠟ (его произношение на русском языке Брайля) . ), ⠱ (распространённое произношение в международном шрифте Брайля ) и ⠌ . R присвоено ⠚ , что отражает старую Уэйда-Джайлза транскрипцию ⟨j⟩ . ( ⠗ используется для финальной буквы er , произношения названия этой буквы на английском языке Брайля .)
Пиньинь | б | п | м | ж | д | т | н | л | г/дж | к/к | ч/х | zh | ч | ш | р | С | с | с |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Бопомофо | ㄅ | ㄆ | ㄇ | ㄈ | ㄉ | ㄊ | ㄋ | ㄌ | ㄍ ㄐ | ㄎ ㄑ | ㄏ ㄒ | ㄓ | ㄔ | ㄕ | ㄖ | ㄗ | ㄘ | ㄙ |
Брайль | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() |
Финал
[ редактировать ]Финальные значения приблизительно соответствуют международным значениям Брайля для нескольких основных гласных ( ⠢ e (o) , ⠊ yi , ⠕ wo , ⠥ wu , ⠬ yü , ⠳ you , ⠮ ei ), но затем обязательно расходятся. Однако есть несколько параллелей с другими алфавитами Брайля: ⠗ er и ⠽ wai произносятся как названия этих букв в английском шрифте Брайля ; ⠑ йе , ⠫ я и ⠳ ты произносятся как те буквы, которые написаны русским шрифтом Брайля . ⠯ yuan , ⠾ yue , ⠣ yin похожи на старое французское произношение oin, ieu, in. Однако по большей части финалы китайского Брайля явно не вытекают из предыдущих соглашений.
Конечная буква пиньинь -i пишется только там, где она соответствует yi . В противном случае* (в ci zi si ri chi zhi shi ) финал не пишется, это соглашение также встречается в бопомофо. Конечная -e не пишется с помощью ⠙ de , распространенной грамматической частицы, записываемой несколькими разными буквами. [4]
Тоны
[ редактировать ]Тон выражен скупо.
Тон | 1 | 2 | 3 | 4 | нейтральный |
Пиньинь | ¯ | ´ | ˇ | ` | (никто) |
Чжуинь | (никто) | ˊ | ˇ | ˋ | ˙ |
Брайль | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() | (никто) |
---|
Пунктуация
[ редактировать ]Китайская пунктуация Брайля аналогична форме международной пунктуации Брайля, но в некоторых из них соответствующие точки распределяются по двум ячейкам, а не по одной. Например, период ⠐ ⠆ , что соответствует международной норме ⠲ для одноклеточных клеток .
Распечатать | 。 | , | 、 | ? | ! | : | ; | - | — | … | · | ( | ) | [ и ] | 《 | 》 | “ | ” | ‘ | ’ |
Китайский шрифт Брайля | ![]() ![]() | ![]() ![]() | ![]() ![]() | ![]() ![]() | ![]() ![]() | ![]() ![]() | ![]() ![]() | ![]() | ![]() ![]() | ![]() ![]() ![]() | ![]() ![]() | ![]() ![]() | ![]() ![]() | ![]() ![]() | ![]() ![]() | ![]() ![]() | ![]() ![]() | ![]() ![]() | ![]() ![]() | ![]() ![]() |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Французский эквивалент | ⠲ | ⠂ | ⠢ | ⠖ | ⠒ | ⠆ | ⠤ | ⠄ ⠄ ⠄ | ⠀ | ⠦ | ⠴ | ⠶ |
Числа
[ редактировать ]Ячейка Брайля ⠼, называемая цифровым знаком ( упрощенный китайский : 数号 ; традиционный китайский : 數號 ; пиньинь : shùhào ), необходима для представления чисел.
Число | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 0 |
Брайль | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() |
---|
Примеры:
- ⠼ ⠚ 0, ⠼ ⠁ 1, ⠼ ⠃ 2, … ⠼ ⠊ 9,
- ⠼ ⠁ ⠚ 10, ⠼ ⠁ ⠁ 11, ⠼ ⠁ ⠃ 12, … ⠼ ⠁ ⠊ 19, … ⠼ ⠃ ⠊ 29, … ⠼ ⠊ ⠊ 99,
- ⠼ ⠁ ⠚ ⠚ 100, ⠼ ⠃ ⠑ ⠋ 256, ⠼ ⠁ ⠚ ⠃ ⠙ 1024, ⠼ ⠁ ⠚ ⠙ ⠓ ⠑ ⠛ ⠋ 1048576.
Правила
[ редактировать ]- Пробелы добавляются между словами, а не между слогами.
- Тон отмечается при необходимости. Это происходит после финала.
- Как и в бопомофо, финалы слогов zi, ci, si, zhi, chi, shi, ri не обозначаются.
Два примера: первый с полным тоном, второй с тоном только для устранения неоднозначности:
⠱⠂⠛⠩⠁⠀⠃⠥⠆⠀⠵⠖⠄⠀⠇⠢⠰⠂
⠱ ⠂ ⠛ ⠩ ⠁
время
Шицзянь
время
⠃ ⠥ ⠆
Нет
компенсация
нет
⠵ ⠖ ⠄
утро
цзо
рано
⠇ ⠢ ⠰ ⠂
Понятно!
!
ПФВ
⠉⠖⠄⠙⠊⠆⠀⠱⠦⠀⠙⠀⠓⠿⠁⠀⠱⠆⠀⠋⠼⠀⠟⠺⠅⠪⠀⠙⠐⠆
⠉ ⠖ ⠄ ⠙ ⠊ ⠆
луг
чоди
трава
⠱ ⠦
начальство
Шан
выше
⠙
из
из
который
⠓ ⠿ ⠁
цветок
продукт
цветок
⠱ ⠆
да
он
является
⠋ ⠼
ветер
фэн
ветер
⠟ ⠺ ⠅ ⠪
сдуть
Чуйкай
⠙ ⠐ ⠆
из.
из.
к
Смысл этого метафорического предложения должен быть таким: «Цветы на лугах цветут от дующего ветра».
Двусмысленность
[ редактировать ]Китайский шрифт Брайля имеет такой же низкий уровень двусмысленности, как и пиньинь. На практике тон опускается в 95% случаев, что приводит к экономии места на треть. Тон также опускается в военной телеграфии пиньинь и не вызывает путаницы в контексте.
Начальные пары g/j , k/q , h/x отличаются конечными: за инициалами j, q, x следуют гласные i или ü , а за инициалами g, k, h следуют другие гласные. Это отражает историческое происхождение j, q, x от g, k, h до i и ü , [5] и соответствует двойному произношению c и g в испанском и итальянском языках . В пиньинь избыточность разрешается в другом направлении, при этом диэрезис опускается из ü после j, q, x . Таким образом, шрифт Брайля ⟨gü⟩ эквивалентен пиньинь цзюй :
- ⠛ ⠥ gu ,
- ⠛ ⠬ ju .
Использование
[ редактировать ]Китайская библиотека для слепых ( китайский : 中国Библиотека Брайля ) в Пекине насчитывает несколько тысяч томов, в основном изданных China Braille Press ( китайский : 中国Braille Press ). [6] В Национальной библиотеке Тайваня есть комната Брайля с почтовой службой и некоторыми электронными документами. [7] [ неуместная цитата ]
См. также
[ редактировать ]
- Двухклеточный китайский шрифт Брайля
- Тайваньский шрифт Брайля
- Кантонский шрифт Брайля
- Шрифт Moon – это упрощение латинского алфавита для тиснения. адаптация для слепых, читающих в Нинбо . Была предложена
Примечания
[ редактировать ]Ссылки
[ редактировать ]- Гротц, Дж. (август 1991 г.). «Необходимая реформа китайского письма Брайля». Реабилитация (Штутгарт) . 30 (3): 153–5. ПМИД 1947424 .
- ^ Pace ЮНЕСКО (2013), на Тайване используется другой алфавит, тайваньский шрифт Брайля .
- ^ Вивиан Олдридж, 2000 [2002] Как на китайском языке пишется шрифтом Брайля? Архивировано 5 октября 2006 г. в Wayback Machine.
- ^ GB/ , шрифт Брайля китайский T 15720-2008
- ^ ЮНЕСКО (2013) Мировое использование шрифта Брайля. Архивировано 8 сентября 2014 г. в Wayback Machine , 3-е издание.
( ⠙ ошибочно считается сокращением ди в таблицах, но подтверждается как де .) в образце - ^ Они также происходят от z, c, s перед i или ü , и это идентичность, отраженная в тайваньском шрифте Брайля .
- ^ Фрухтерман, Джим (08 октября 2008 г.). «Бенеблог: Технология встречает общество: Китайская пресса Брайля» . Benetech.blogspot.com. Архивировано из оригинала 8 июля 2011 г. Проверено 13 августа 2012 г.
- ^ «Доставка библиотечных материалов» . Southernlibrarianship.icaap.org. Архивировано из оригинала 1 апреля 2012 г. Проверено 13 августа 2012 г.
Дальнейшее чтение
[ редактировать ]- Констанс Фредерика Гордон Камминг (1892). Работа для слепых в Китае . Отпечатано Gilbert & Rivington, Limited, St. John's House, Клеркенвелл, Лондон EC: Gilbert & Rivington, Ld. п. 79 . Проверено 23 апреля 2012 г. [Оригинал Колумбийского университета; оцифровано 18 августа 2009 г.]
Внешние ссылки
[ редактировать ]- Омниглот: Брайль для китайского языка
- Изучите шрифт Брайля
- Брайль в Федерации инвалидов Донгли. Архивировано 4 марта 2016 г. в Wayback Machine.