Jump to content

Полукурсивный сценарий

Полукурсивный сценарий
Тип сценария
Период времени
Династия Хань, чтобы представить
Языки Китайский , вьетнамский , японский , корейский
Связанные скрипты
Родительские системы
Дочерние системы
Обычный скрипт
Эта статья содержит фонетические транскрипции в Международном фонетическом алфавите (IPA) . Вводное руководство по символам IPA см. в разделе Help:IPA . О различии между [ ] , / / ​​и ⟨   ⟩ см. IPA § Скобки и разделители транскрипции .
Полукурсивный сценарий
«Полукурсив», написанный обычным шрифтом (слева) и полукурсивом (справа).
Китайское имя
Традиционный китайский запуск скрипта
Упрощенный китайский запуск скрипта
Буквальный смысл запуск скрипта [1]
Вьетнамское имя
Вьетнамский алфавит
  • путевое письмо
  • луковое слово
Хан-Ном
  • запуск скрипта
  • 𡨸 ОК
Корейское имя
хангыль Хэнсо
Ханджа запуск скрипта
Японское имя
Кандзи запуск скрипта
Нисколько Гёсё

Полукурсивное письмо , также известное как бегущее письмо , — это стиль китайской каллиграфии , возникший во времена династии Хань (202 г. до н. э. — 220 г. н. э.). Этот стиль используется для написания китайских иероглифов и слегка сокращается там, где штрихи иероглифа могут быть заметно соединены во время написания писателя, но не в такой степени, как в рукописном стиле . [2] Благодаря этому стиль легко читается читателями, умеющими читать обычный шрифт , и быстро пишется каллиграфами, которым требуется быстрая запись идей. [2] Чтобы создать разборчивую работу с использованием полукурсивного стиля, соблюдается ряд правил письма, включая соединение штрихов, упрощение и слияние штрихов, корректировку порядка штрихов и распределение текста произведения. [3]

Одним из наиболее известных каллиграфов, использовавших этот стиль, был Ван Сичжи (303–361). Ван известен благодаря « Ланьтинцзи Сюй» («Предисловие к коллекции павильонов орхидей»), работе, опубликованной в 353 году и остающейся очень влиятельной для каллиграфов по всей синосфере . [3] Полукурсивное письмо широко распространено в современном китайском обществе, несмотря на отсутствие официального образования для него, чему способствовало появление авторучек .

Китайская система письма была заимствована и использовалась в странах Восточной Азии, включая Японию, Корею и Вьетнам, на протяжении тысячелетий из-за обширного влияния Китая, его технологий и большой территории. В результате по региону распространилась культура каллиграфии и ее различные стили, в том числе полускоропись. [3] [4]

Полукурсивный стиль был разработан во времена династии Хань. [2] Письмо в этом стиле написано более изогнутым, чем обычное письмо, но не так неразборчиво, как рукопись. [1]

Одним из наиболее известных каллиграфов, создавших работы в полукурсивном стиле, является Ван Сичжи, где его работа «Предисловие к коллекции павильона орхидей» была написана в 353 году нашей эры. [3] В произведении двадцать один раз использовался иероглиф , притяжательная частица, и все в разных формах. Разница в форме возникла у Ванга под воздействием алкоголя со своими знакомыми. Он хотел воспроизвести эту работу еще раз, так как она ему нравилась, но безуспешно. Предисловие к коллекции «Павильон орхидей» до сих пор включено в некоторые из самых известных каллиграфических произведений мира и остается очень влиятельным в мире каллиграфии. [3]

Полукурсивный стиль также был основой техник письма перьевой ручкой , когда в Китае в начале 20 века было сильное влияние Запада. Хотя официально этот стиль не преподается студентам, он стал самым популярным китайским письмом в наше время. [3] [5] В эпоху цифровых технологий было предложено кодировать китайские иероглифы с использованием метода «набора дорожек и точек», который позволяет пользователям создавать свои собственные персонализированные полукурсивные шрифты. [5]

Японская каллиграфия, написанная полукурсивом.

Культура каллиграфии из Китая была завезена в Японию примерно в 600 году нашей эры и практикуется до наших дней. Хотя Япония изначально использовала китайские иероглифы ( называемые кандзи по -японски ) для обозначения слов разговорного языка, все еще существовали части разговорного языка, которые нельзя было записать с помощью китайских иероглифов. [1] Фонетические системы письма, хирагана и катакана , были разработаны в результате полукурсивного и скорописного стилей. [1] В период Хэйан большое количество каллиграфических произведений было написано полукурсивом, поскольку округлость стиля позволяла естественно плавно переходить между кандзи и хираганой. [6] [7] В период Эдо были замечены общие тенденции, когда полукурсив использовался с хираганой в смешанном письме для «родной» литературы и книг, переведенных для простолюдинов, в то время как кандзи обычного письма использовались вместе с катаканой для произведений классического китайского языка, предназначенных для чтения учеными. . [8]

Китайская каллиграфия появилась в Корее примерно во 2 или 3 веке нашей эры. Корея также использовала китайские иероглифы ( называемые ханджа по -корейски ) до изобретения корейского алфавита хангыль в 1443 году. [9] Даже тогда многие каллиграфы не решили использовать недавно созданную систему письма хангыль и продолжали писать каллиграфию и ее различные стили, используя китайские иероглифы. [10] В этой среде полукурсивный шрифт начал использоваться в Корее во времена династии Чосон . [11] [12]

Характеристики

[ редактировать ]
Прослеженная копия «Предисловия к коллекции садового павильона» Ван Сичжи, написанная полукурсивом.

Полукурсивный шрифт направлен на неформальное, естественное движение от одного штриха к другому. [2] Еще одна отличительная особенность этого стиля — возможность точно определить, откуда берет начало каждый штрих и за каким штрихом следует следующий. Чтобы уметь писать полукурсивом, каллиграф должен уметь писать обычным шрифтом и знать порядок написания штрихов. [1]

Многие каллиграфы предпочитают использовать этот стиль, когда им нужно быстро записать текст, но при этом требуется, чтобы символы были читаемыми. В Японии большинство каллиграфических работ выполнено в этом стиле из-за его способности за короткий промежуток времени создать уникальный для каллиграфа стиль. [1]

Использование

[ редактировать ]
Китайские иероглифы, обозначающие Гуандун, написанные на упрощенном китайском языке сверху и на традиционном китайском языке снизу.

Полукурсивный стиль практикуется в эстетических целях, и каллиграф может специализироваться на любом письме по своему усмотрению. Плавный переход и пропуск некоторых штрихов полукурсивного стиля также способствовали упрощению китайских иероглифов в Китайской Народной Республике . [4]

Написание соглашений

[ редактировать ]

Связь инсульта

[ редактировать ]

Одной из особенностей полукурсивного письма является соединение последовательных штрихов. Для этого необходимо писать символ непрерывно и останавливать движение кисти только тогда, когда это необходимо. В некоторых сценариях штрихи могут быть не связаны визуально, но можно уловить направление рисования каждого штриха. [3]

Объединение штрихов и упрощение символов

[ редактировать ]

Быстрое движение кисти, необходимое для полукурсивного стиля, позволяет уменьшить количество мазков, необходимых для создания символа. Однако это делается для сохранения читаемости за счет учета порядка штрихов каждого китайского иероглифа в большинстве случаев. Не существует жестких правил относительно упрощения символов, и каллиграф должен отобразить свой личный стиль и предпочтения. [3]

Работа каллиграфа Ван Сичжи.

Изменение порядка штрихов

[ редактировать ]

Желая отдать приоритет скорости, каллиграфы могут внести небольшие изменения в порядок штрихов написанного символа. Они могут изменить направление штриха на противоположное или написать штрихи не в том порядке, в котором они написаны обычным шрифтом. [3]

Направление текста

[ редактировать ]

В произведениях, написанных полукурсивом, размер каждого символа может сильно различаться между собой. Там, где произведения обычного шрифта обычно пишутся одним и тем же размером, полукурсивные символы могут располагаться для достижения художественного «ритма и баланса». Чтобы сохранить этот ритм и баланс, большинство полукурсивных и скорописных произведений пишутся вертикальными столбцами справа налево, несмотря на принятие в китайских текстах западного стандарта написания строк слева направо. [3]

  1. ^ Перейти обратно: а б с д и ж Сато, Сёдзо (2014). Сёдо: Тихое искусство японской каллиграфии дзен . Таттл. ISBN  978-4-805-31204-9 .
  2. ^ Перейти обратно: а б с д «5 стилей письма в китайской каллиграфии» . www.columbia.edu . Проверено 14 августа 2021 г.
  3. ^ Перейти обратно: а б с д и ж г час я дж Ли, Вендан (2010). Китайская письменность и каллиграфия . Гавайский университет Press. ISBN  978-0-824-86069-1 .
  4. ^ Перейти обратно: а б Ли, Ю (2020). Китайская система письма в Азии: междисциплинарная перспектива . Лондон. ISBN  978-1-000-69906-7 . OCLC   1114273437 . {{cite book}}: CS1 maint: отсутствует местоположение издателя ( ссылка )
  5. ^ Перейти обратно: а б Ву, Яо; Цзян, Цзе; Ли, Йи (декабрь 2018 г.). «Метод изменения китайских иероглифов с обычного письма на полукурсивный, описываемый набором дорожек и точек». Международная совместная конференция по информации, медиа и инженерии (ICIME) 2018 г. IEEE. стр. 162–167. дои : 10.1109/icime.2018.00041 . ISBN  978-1-5386-7616-5 . S2CID   58012641 .
  6. ^ Бернард, Кёко; Наката, Юджиро; Вудхилл, Алан; Никовскис, Армис (1973). «Искусство японской каллиграфии» Ниппонике Памятник 28 (4):514.doi : 10.2307 /2383576 . ISSN   0027-0741 . JSTOR   2383576 .
  7. ^ Будонна, Луиза (2003). Искусство японской каллиграфии С днем ​​рождения. Сан-Франциско: Хроника. ISBN  2-02-059342-4 . OCLC   51553636 .
  8. ^ Хисада, Юкио (31 марта 2018 г.). «Использование предложений, сочетающих кандзи и хирагану с обычным письмом, во второй половине периода Эдо» . Отчет о глобальном кластере японоведов , том 1. Университет Осаки , стр. 170. 180.
  9. ^ Чхве, Годн-хонг (2016). «Чхве Чи Вон, великий поэт Тан и Силла» . Корейская Таймс . Проверено 13 августа 2021 г.
  10. ^ Браун, Джу (2006). Китай, Япония, Корея: Культура и обычаи . Джон Браун. Северный Чарльстон, Южная Каролина: BookSurge. ISBN  1-4196-4893-4 . OCLC   162136010 .
  11. ^ «Категории каллиграфии» . swmuseum.suwon.go.kr . Проверено 30 июля 2021 г.
  12. ^ «Коллекция каллиграфических произведений сменявших друг друга королей от Сончжо до Сукчона – королей Чосон (Сонджо~Сукчон)» . Чангсогак . Академия корееведения . Получено 30 июля 2021 г. - через Google Arts & Culture.

Дальнейшее чтение

[ редактировать ]
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 77ab72a76ba11aa1206bbdc27e50c20f__1718838180
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/77/0f/77ab72a76ba11aa1206bbdc27e50c20f.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Semi-cursive script - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)