История китайского языка
В этой статье есть несколько проблем. Пожалуйста, помогите улучшить его или обсудите эти проблемы на странице обсуждения . ( Узнайте, как и когда удалять эти шаблонные сообщения )
|
Самые ранние исторические лингвистические свидетельства разговорного китайского языка датируются примерно 4500 лет назад. [1] в то время как примеры системы письма, которая впоследствии стала письменной китайской, засвидетельствованы множеством надписей, сделанных на бронзовых сосудах и костях оракула в период позднего Шана ( ок. 1250–1050 гг. До н. Э.), [2] [3] самый старый из которых датирован ок. 1200 год до нашей эры . [4]
Обзор [ править ]
Прото-синитский (до 1250 г. до н.э. )
Самый старый засвидетельствованный письменный китайский язык , включающий надписи на костях оракула , сделанные в 13 веке до нашей эры королевским домом династии Шан в современном Аньяне , Хэнань, также является самым ранним прямым свидетельством существования синитских языков . Большинство экспертов сходятся во мнении, что синитские языки имеют общего предка с тибето-бирманскими языками , образуя основную сино-тибетскую семью. Однако точное место синитского языка в китайско-тибетском языке является предметом споров. [6] Реконструировать общего предка всех сино-тибетских языков, известного как прото-сино-тибетский — языка, на котором последний раз говорили за тысячи лет до исторических записей, — было непростой задачей. Несмотря на то, что китайские иероглифы представляют собой логограммы , которые не кодируют звуки речи напрямую, письменный китайский язык позволяет частично реконструировать то, как звучали древние формы языка. Для более ранних этапов таких свидетельств не существует, в том числе там, где синитский язык отделился от других ветвей китайско-тибетского языка. [7] Есть несколько причин, по которым сравнительный метод , традиционно используемый в исторической лингвистике, имел ограниченный успех в реконструкции истории китайско-тибетского языка по сравнению с результатами, достигнутыми с другими основными языковыми семьями, такими как индоевропейские : [8]
- Сравнительно немногие китайско-тибетские языки, одним из которых является китайский, имеют письменные традиции, достаточно старые, чтобы предоставить полезные сравнительные данные.
- В районах, где говорят на китайско-тибетских языках, исторически наблюдались высокие темпы перемещения населения. Это привело к тому, что многие территориальные особенности являются общими для разных языков, что затрудняет определение того, какие отношения — не только родственные слова в словаре, но и грамматические особенности — являются филогенетическими .
- Языки, в которых более интенсивно используется морфология, обычно предоставляют больше данных, полезных для исторических сравнений, то есть спряженных и производных форм слов. По сравнению с индоевропейскими языками, такими как латынь, греческий и санскрит, сино-тибетские языки сильно изолированы и имеют очень мало морфологии, что затрудняет идентификацию родственных языков.
Доклассический период (1300–500 гг. до н. . э )
Древнекитайский , иногда известный как «архаический китайский», является предком всех современных китайских языков. Первое известное использование китайской письменности - это гадательные надписи на панцирях черепах и костях оракула во времена династии Шан (1766–1122 гг. До н.э.). В течение первой половины династии Чжоу (1122–256 гг. до н.э.) в письменности, произошедшей от Шан, встречаются тексты, включая надписи на бронзовых артефактах, Классик поэзии , история Книги документов и части И Цзин . Фонетические элементы, обнаруженные в большинстве китайских иероглифов, также намекают на их древнекитайское произношение, как и произношение заимствованных китайских иероглифов на японском, корейском и вьетнамском языках. [ нужна ссылка ] Древнекитайский язык не был полностью неизмененным . Он обладал богатой звуковой системой, в которой согласные различались при вдохе или грубом дыхании, но, вероятно, еще не имел тонов. Работа по реконструкции древнекитайского языка началась с филологами династии Цин . [ нужна ссылка ]
период (500 г. до н. э. – 1 г. н. э Классический . )
Слова в древнекитайском языке обычно были односложными ; как таковой, каждый символ обозначал независимое слово. [9] Аффиксы могли быть добавлены для образования нового слова, которое часто писалось одним и тем же символом. Во многих случаях произношения затем расходились из-за систематических звуковых изменений , вызванных аффиксами. Например, многие современные прочтения отражают уходящий тон , присутствующий в среднекитайском языке , который, как теперь полагают многие ученые, является отражением деривационного суффикса /*-s/ , который выполнял ряд семантических функций в древнекитайском языке. Возможно, это единственный пример флективной морфологии, сохранившийся в языке, который в остальном был аналитическим : [10] [11]
Характер | ОК [а] | МК [б] | против. | Блеск | ||
---|---|---|---|---|---|---|
проходить [12] | *дрйон | → | 'джвен' | → | 'передавать' | |
*дрионы | → | Држвен ЧАС | → | 'рекорд' | ||
молоть [12] | *майор | → | и | → | 'шлифовать' | |
*кукуруза | → | и ЧАС | → | 'точильный камень' | ||
гостиница [13] | *больной | → | Увидимся | → | 'остаться на ночь' | |
*больной | → | Семь ЧАС | → | 'небесный особняк' | ||
теория [14] | *прохладный | → | сывет | → | 'говорить' | |
*hljots | → | серый ЧАС | → | 'увещевать' |
Еще одно распространенное звуковое изменение произошло между звонкими и глухими инициалами, хотя фонематическое различие в звонкости исчезло в большинстве современных разновидностей. Считается, что это отражает древнекитайский детранзитивизирующий префикс, но ученые расходятся во мнениях относительно того, отражает ли звонкая или глухая форма первоначальный корень. Каждая пара примеров ниже отражает два слова противоположной транзитивности. [ нужна ссылка ]
Характер | ОК [а] | МК [б] | против. | Блеск | ||
---|---|---|---|---|---|---|
смотреть [15] | *кен | → | Кен ЧАС | → | 'чтобы увидеть' | |
*люди | → | курица ЧАС | → | 'показаться' | ||
поражение [15] | *приколы | → | есть ЧАС | → | [а] | 'победить' |
*ребята | → | город ЧАС | → | 'быть побежденным' | ||
складывать [16] | *нытье | → | tsyet | → | 'согнуть' | |
*джат | → | дзьет | → | 'сломаться, сгибаясь' |
Хань (1–300 гг. н. э Период Восточной . )
Среднекитайский 300–1100 ) (
Среднекитайский язык был формой китайского языка, использовавшейся во времена династий Суй , Тан и Сун между 4 и 10 веками. Его можно разделить на два периода: раннесреднекитайский документирован в « Цеюнь» (601 г.), первом словаре иней , и более поздняя редакция в « Гуанъюнь» (1008 г.). Поздний среднекитайский язык отражен в таблицах иней, таких как Yunjing . Свидетельства о произношении среднекитайского языка поступают из нескольких источников: вариаций современных диалектов, римских словарей, иностранных транслитераций , рифмовых таблиц, составленных древними китайскими филологами для обобщения фонетической системы, и китайских фонетических переводов иностранных слов.
Китайцы раннего Нового времени ( 1100–1900 )
Развитие китайского языка было сложным. Преобладание мандаринского языка на территории северного Китая отчасти связано с открытыми равнинами северного Китая, в отличие от гор и рек южного Китая, которые обеспечили большее языковое разнообразие. [ нужна ссылка ] Более того, мандаринский диалект, называемый гуаньхуа («официальная речь»), сначала был основан на нанкинском диалекте и стал доминирующим разговорным языком в северном Китае в период раннего Цин. Постепенно ему бросили вызов разновидность, используемая учеными-чиновниками Пекина. В 17 веке Цин начал создавать академии орфоэпии , чтобы привести произношение в соответствие с пекинским стандартом, но без особого успеха. [ нужна ссылка ]
Современный китайский (1900 – время настоящее )
В конце 19 века пекинский диалект окончательно заменил нанкинский диалект при императорском дворе. Для населения в целом, хотя разновидности мандаринского языка уже были широко распространены в Китае, единого стандарта мандаринского языка не существовало. Не говорящие на мандаринском диалекте на юге Китая продолжали использовать свои местные разновидности в большинстве аспектов жизни. Таким образом, территория, где использовался новый пекинский придворный диалект, была довольно ограничена. [ нужна ссылка ]
Эта ситуация изменилась с созданием системы начального школьного образования, направленной на преподавание стандартного китайского языка как в материковом Китае , так и на Тайване, но не в Гонконге или Макао . В то время, когда он широко внедрялся в этих местах, британская колония Гонконг его вообще не использовала. В Гонконге, Макао, Гуандуне и некоторых частях Гуанси остается кантонский диалект повседневным языком, используемым в бизнесе и образовании. Китайский язык принял широкий спектр иностранных слов, которые были адаптированы к китайским диалектам и произношению, что называется китаизацией иностранных слов. [ нужна ссылка ]
После создания Гоминьдана (Гоминьдана) Комиссия 1913 года по унификации произношения планировала использовать гуаньхуа в качестве основы национального диалекта, переименовав его в Гоюй («национальный язык»). [17] Продолжая предыдущую политику, Китайская Народная Республика стремилась к дальнейшей стандартизации общего языка, теперь называемого стандартным китайским , для национального и политического единства. страны «Решение Центрального комитета Коммунистической партии Китая и Государственного совета о ликвидации неграмотности» от марта 1956 года закрепило планы Коммунистической партии по преобразованию традиционных иероглифов в упрощенную систему письма для повышения грамотности . [18]
Помимо стандартных систем письма, продвигаемых правительством, ни одна другая письменная форма китайского языка не получила такого широкого распространения, как стандартный китайский. [19]
Примечания [ править ]
- ↑ Перейти обратно: Перейти обратно: а б Согласно Бакстера 1992 г. реконструкции древнекитайского языка
- ↑ Перейти обратно: Перейти обратно: а б Использование транскрипции Бакстера для среднекитайского языка
- ^ В этом случае произношение совпало в стандартном китайском языке, но не в других вариантах.
Ссылки [ править ]
Цитаты [ править ]
- ^ Норман 1988 , с. 4.
- ^ Керн 2010 , с. 1.
- ^ Кейтли 1978 , с. xvi.
- ^ Бэгли 2004 ; Больц 1999 , с. 109.
- ^ Сагарт и др. 2019 , стр. 10319–10320.
- ^ Тергуд и ЛаПолла, 2017 , с. 5; Гендель 2015 , с. 37–38.
- ^ Норман 1988 , стр. 12–16.
- ^ Гендель 2015 , с. 40–41.
- ^ Норман 1988 , с. 58.
- ^ Чжан, Шуя (2022), «Переосмысление суффикса *-s в древнекитайском языке: с новыми данными из Situ Rgyalrong» (PDF) , Folia Linguistica , 56 (s43–s1): 129–167, doi : 10.1515/flin-2022 -2014 , ISSN 0165-4004 , S2CID 248002645
- ^ Бакстер 1992 , стр. 315–317.
- ↑ Перейти обратно: Перейти обратно: а б Бакстер 1992 , с. 315.
- ^ Бакстер 1992 , с. 316.
- ^ Бакстер 1992 , стр. 197, 305.
- ↑ Перейти обратно: Перейти обратно: а б Бакстер 1992 , с. 218.
- ^ Бакстер 1992 , с. 219.
- ^ ДеФрэнсис 1984 , с. 224.
- ^ ДеФрэнсис 1984 , с. 295.
- ^ Норман 1988 , с. 3.
Цитируемые работы [ править ]
- Бакстер, Уильям Х. (1992), Справочник по древнекитайской фонологии , Берлин: Mouton de Gruyter, ISBN 978-3-110-12324-1
- Больц, Уильям Г. (1999), «Язык и письмо» , в Loewe, Michael ; Шонесси, Эдвард Л. (ред.), Кембриджская история древнего Китая: от истоков цивилизации до 221 г. до н.э. , Cambridge University Press, стр. 74–123, doi : 10.1017/CHOL9780521470308.004 , ISBN 978-0-521-47030-8 , получено 3 апреля 2019 г. - через Google Книги.
- Бэгли, Роберт (2004), «Аньянское письмо и происхождение китайской письменности» , в Хьюстоне, Стивен (редактор), «Первое письмо: изобретение сценария как история и процесс» , Cambridge University Press, стр. 190–249, ISBN 978-0-521-83861-0 – через Google Книги
- ДеФрэнсис, Джон (1984), Китайский язык: факты и фантазии , Гонолулу: Гавайский университет Press, ISBN 978-0-824-81068-9
- Кейтли, Дэвид (1978), Источники истории Шан: Надписи на костях оракула в Китае бронзового века , Беркли: University of California Press, ISBN 978-0-520-02969-9
- Керн, Мартин (2010), «Ранняя китайская литература, начиная с Западной Хань», в Оуэне, Стивене (редактор), Кембриджская история китайской литературы: до 1375 года , том. 1, Издательство Кембриджского университета, стр. 1–115, ISBN. 978-0-521-85558-7
- Норман, Джерри (1988), китайский язык , издательство Кембриджского университета, ISBN 978-0-521-29653-3
- Сагарт, Лоран ; Жак, Гийом ; Лай, Юньфан; Райдер, Робин; Тузо, Валентин; Гринхилл, Саймон Дж. и Лист, Иоганн-Мэттис (2019), «Датированные языковые филогении проливают свет на историю китайско-тибетского языка», Труды Национальной академии наук Соединенных Штатов Америки , 116 (21): 10317 –10322, Bibcode : 2019PNAS..11610317S , doi : 10.1073/pnas.1817972116 , PMC 6534992 , PMID 31061123
- Происхождение китайско-тибетской языковой семьи раскрыто в результате нового исследования , Институт Макса Планка науки истории человечества, 6 мая 2019 г. – через ScienceDaily
- Тэм, Джина Энн (2020), Диалект и национализм в Китае, 1860–1960 , Cambridge University Press, ISBN 978-1-108-77640-0
- Тергуд, Грэм; ЛаПолла, Рэнди Дж., ред. (2017) [2003], Китайско-тибетские языки (2-е изд.), Routledge, ISBN 978-1-138-78332-4
- Фогельсанг, Кай (2021), Введение в классический китайский язык , Oxford University Press, ISBN 978-0-198-83497-7
- Ван, Уильям С.-Ю.; Сунь, Чаофен, ред. (2015), Оксфордский справочник по китайской лингвистике , Oxford University Press, ISBN 978-0-199-85633-6
- Гендель, Зев, «Классификация китайцев», в Wang & Sun (2015) , стр. 34–45.