Jump to content

История языка чероки

Распространение языка чероки до контакта

Язык чероки — коренной американский язык ирокезов, родной для народа чероки . В 2019 году Тройной совет племен чероки объявил чрезвычайное положение для языка из-за угрозы его исчезновения, призвав к усилению программ возрождения. [1]

Происхождение имени

[ редактировать ]

Чероки называют свой язык Цалаги ( ᏣᎳᎩ ) или Цлаги . Они называют себя Аниюнвия ( ᎠᏂᏴᏫᏯ ), что означает «главные люди». Ирокезов, живущих в Нью-Йорке, исторически называли чероки Оята'ге'роно , что означает «жители пещерной страны».

Существует множество теорий (хотя ни одна из них не доказана) о происхождении названия «Чероки». Возможно, первоначально оно произошло от чокто слова Ча-ла-ки , что означает «те, кто живет в горах», или от слова чокто Чи-лук-ик-би, что означает «те, кто живет в пещерной стране». [2] Самое раннее испанское изображение чероки, датированное 1755 годом, — это Чалакей . [3] Другая теория состоит в том, что слово «чероки» происходит от происходящего из Нижнего Крика слова Cvlakke («чу-лог-ги»), .имеется в виду тот, кто говорит на другом языке. [4] На нижнем диалекте ᏣᎳᎩ , на котором традиционно говорили на территории нынешней Джорджии и Южной Каролины , чероки называли свой язык джараги, поскольку в восточном или нижнем диалекте вместо звука «л», используемого в остальные диалекты. Это произношение, возможно, послужило основой нынешнего английского названия народа.

Североамериканское происхождение и возможная английская форма слова «чероки» были исследованы Джеймсом Муни в девятнадцатом веке. В своих «Мифах чероки» (1888 г.) он пишет:

Впервые оно появляется как Чалак в португальском повествовании об экспедиции Де Сото, первоначально опубликованном в 1557 году, тогда как мы находим Чераки во французском документе 1699 года, а «чероки» как английскую форму уже, по крайней мере, в 1708 году. таким образом, это подлинная [ sic ] история продолжительностью 360 лет.

Джеймс Муни, «Мифы чероки» [5]

История до контакта

[ редактировать ]

Существует два преобладающих мнения о происхождении чероки, и большую часть того, что известно об истории чероки, можно изучать с помощью их традиционного языка. Одна из теорий состоит в том, что чероки, народ, говорящий на ирокезском языке , относительно поздно прибыли в Южные Аппалачи и, возможно, мигрировали в поздние доисторические времена из северных областей, традиционной территории более поздних пяти наций хауденосауни и других народов, говорящих на ирокезском языке. Исследователи XIX века записали разговоры со старейшинами, которые рассказывали устную традицию о миграции народа чероки на юг из района Великих озер в древние времена. Другая теория, которая оспаривается академическими специалистами, заключается в том, что чероки жили на юго-востоке в течение тысяч лет. Чероки до контакта считаются частью поздней фазы Фасги в Южных Аппалачах, которая длилась примерно с 1000 по 1500 годы. [6]

В 1540 году чероки претендовали на 40 000 квадратных миль в юго-восточной части территории, которая позже стала Соединенными Штатами. Эта территория включала части территории нынешних штатов Алабама , Джорджия, Северная Каролина , Южная Каролина , Вирджиния , Западная Вирджиния , Кентукки и Теннесси .

Реконструкция типичного жилища в деревне Таскиги в государственном парке Форт-Лаудон , недалеко от Вонора, штат Теннесси . Первоначальное место Таскиги теперь находится под озером на заднем плане.

Большая часть того, что известно о культуре и обществе чероки до XIX века, взято из бумаг американского писателя Джона Говарда Пейна . В документах Пейна описывается рассказ старейшин чероки о традиционной социальной структуре, в которой «белая» организация старейшин представляла семь кланов. По словам Пейна, эта группа, которая была наследственной и описывалась как жреческая, отвечала за религиозную деятельность, такую ​​как исцеление, очищение и молитва. Вторая группа молодых людей, «красная» организация, отвечала за военные действия. Война считалась оскверняющей деятельностью, которая требовала очищения класса жрецов, прежде чем участники могли реинтегрироваться в нормальную деревенскую жизнь. Эта иерархия исчезла задолго до XVIII века. Причины изменения обсуждаются, причем причина упадка часто связана с восстанием чероки против злоупотреблений со стороны класса священников, известного как ани-кутани («Ани-» - это префикс, относящийся к группе людей). , а значение слова «кутани» неизвестно). [7] [8]

Демонстрация духового пистолета в индейской деревне Оконалуфти , Чероки, Северная Каролина . Язык и культура чероки сохраняются вместе. Сегодня церкви на территориях, находящихся под юрисдикцией племен чероки, проводят службы на этом языке, а на церемониальных площадках церемониальные лидеры обязаны выполнять все обязанности на языке, а вся информация и записи хранятся в слоговой азбуке.

Этнограф Джеймс Муни , изучавший чероки в конце 1880-х годов, впервые связал упадок прежней иерархии с этим восстанием. [9] Ко времени Муни структура религиозных деятелей чероки была более неформальной и основывалась больше на индивидуальных знаниях и способностях, чем на наследственности. [8]

Еще одним важным источником ранней истории культуры являются материалы, написанные в 19 веке диданввисги ( чероки: ᏗᏓᏅᏫᏍᎩ), знахарями чероки , после того, как Секвойя создал слоговую азбуку чероки в 1820-х годах. Первоначально только диданввисги использовали эти материалы, которые считались чрезвычайно мощными. [8] Позже эти письмена получили широкое распространение среди народа чероки.

В отличие от большинства других индейцев юго-востока Америки в начале исторической эпохи, чероки говорили на ирокезском языке . Поскольку район Великих озер был центром проживания носителей ирокезского языка, ученые предположили, что чероки мигрировали на юг из этого региона. Однако некоторые утверждают, что ирокезы мигрировали на север с юго-востока, а тускарора во время миграции отделились от этой группы. Лингвистический анализ показывает относительно большую разницу между языками чероки и северными ирокезскими языками, что позволяет предположить раскол в далеком прошлом. [10] Исследования глоттохронологии показывают, что раскол произошел примерно между 1500 и 1800 годами до нашей эры. [11] Древнее поселение Китува на реке Такасеги , ранее находившееся рядом, а теперь являющееся частью границы Куалла (резервация восточной группы индейцев чероки ), часто упоминается как первоначальное поселение чероки на юго-востоке. [10]

17 век: контакты с англичанами

[ редактировать ]

произошли волнения, В 1657 году в колонии Вирджиния когда рекахекрианцы или риккахокцы , а также сиуанские манахоаки и нахиссаны прорвались через границу и поселились возле водопада Джеймс, недалеко от современного Ричмонда, штат Вирджиния . В следующем году объединенные силы Инглиша и Памунки прогнали новичков. Личность рекахекрианцев вызывает много споров. Историки отметили, что это название очень похоже на имя Эрихронон или Эриэльхонан , широко известное как племя Эри . Ирокезы были изгнаны с южного берега озера Эри могущественными пятью народами ирокезов в 1654 году. Антрополог Мартин Смит предположил, что некоторые остатки племени мигрировали в Вирджинию после войн ( 1986:131–32 ). Лишь немногие историки предполагают, что это племя было чероки. [12]

Торговцы из Вирджинии разработали мелкомасштабную торговую систему с чероки еще до конца 17 века; Первым зарегистрированным торговцем из Вирджинии, жившим среди чероки, был Корнелиус Догерти или Дорити в 1690 году. [13] [14] Чероки продавали торговцам индийских рабов для использования в качестве рабочих в Вирджинии и дальше на север. [15]

В течение 18 века число говорящих на языке чероки резко сократилось. В 1730-х годах население сократилось вдвое из-за коммерческой торговли с Англией , что привело к распространению таких болезней, как оспа , к которым у коренных народов не было иммунитета. В 1780-х годах народ чероки столкнулся с геноцидными войнами с британскими поселенцами, особенно с англо-черокиской войной , и конфликтами с другими племенами, включая маскоги .

Грамотность

[ редактировать ]
Секвойя , изобретатель слогового письма чероки.

До появления слоговой письменности чероки в 1820-х годах язык чероки был только разговорным. Слоговое письмо чероки — это слоговое письмо, изобретенное Секвойей в конце 1810-х — начале 1820-х годов для написания языка чероки. Его создание слоговой азбуки особенно примечательно тем, что раньше он не мог читать ни одного письма. Сначала он экспериментировал с логограммами , но позже его система превратилась в слоговую азбуку. В его системе каждый символ представляет собой слог, а не одну фонему ; 85 (первоначально 86) [16] символы в слоговом письме чероки обеспечивают подходящий способ написания чероки. Некоторые символы действительно напоминают буквы латинского , греческого и даже кириллического алфавита , но звуки совершенно разные (например, звук /a/ пишется буквой, напоминающей латиницу D).

Примерно в 1809 году Секвойя начал работу над созданием системы письма для языка чероки. [17] Сначала он стремился создать символ для каждого слова языка. Он потратил на это целый год, оставив свои поля незасеянными, так что его друзья и соседи подумали, что он сошел с ума. [18] [19] Говорят, что его жена сожгла его первоначальную работу, посчитав ее колдовством . [17] В конце концов он понял, что этот подход непрактичен, поскольку для запоминания потребуется слишком много изображений. Затем он попытался создать символ для каждой идеи, но это также вызвало слишком много проблем для практической реализации. [20]

Секвойе это не удавалось, пока он не отказался от попыток представить слова целиком и не разработал символ для каждого слога языка. Примерно через месяц у него была система из 86 символов , некоторые из которых были латинскими буквами, которые он взял из учебника по орфографии. [18] «В своей нынешней форме многие слоговые символы напоминают римские, кириллические или греческие буквы или арабские цифры », — говорит Джанин Сканкарелли, исследователь письменности чероки, — «но нет очевидной связи между их звуками в других языках и в языке чероки. " [17]

Не найдя взрослых, желающих выучить слоговую азбуку, он научил ей свою дочь Айоке (также пишется как Айока). [17] Ланггут говорит, что ей тогда было всего шесть лет. [21] Он отправился в индейские резервации на территории Арканзо , где поселились некоторые чероки. Когда он попытался убедить местных лидеров в полезности слоговой азбуки, они усомнились в нем, полагая, что символы были всего лишь специальными напоминаниями. Секвойя попросил каждого произнести слово, которое он записал, а затем позвал свою дочь, чтобы она прочитала слова. Эта демонстрация убедила лидеров позволить ему преподавать слоговую азбуку еще нескольким людям. Это заняло несколько месяцев, в течение которых ходили слухи, что он может использовать учеников для колдовства. После завершения уроков Секвойя написал каждому ученику продиктованное письмо и зачитал продиктованный ответ. Этот тест убедил жителя западных чероки в том, что он создал практичную систему письма. [19]

Слоговая азбука Секвойи в том порядке, в котором он первоначально расположил символы.

Когда Секвойя вернулся на восток, он принес запечатанный конверт с письменной речью одного из лидеров чероки Арканзаса. Прочитав эту речь, он убедил восточных чероки также изучить эту систему, после чего она быстро распространилась. [18] [19] В 1825 году нация чероки официально приняла систему письма. С 1828 по 1834 год американские миссионеры помогали чероки использовать слоговую азбуку Секвойи для разработки шрифтовых символов и печати Cherokee Phoenix , первой газеты нации чероки, с текстами как на чероки, так и на английском языке. [22]

В 1826 году Национальный совет чероки поручил Джорджу Лоури и Дэвиду Брауну перевести и напечатать восемь экземпляров законов нации чероки на новом языке чероки, используя систему Секвойи. [20]

Однажды Альберт Галлатин увидел копию слогового письма Секвойи и обнаружил, что оно превосходит английский алфавит. Даже несмотря на то, что ученик чероки должен выучить 85 символов вместо 26, он сразу же сможет читать. Студент мог за несколько недель выполнить то, что изучающие английское письмо могли бы выучить за два года. [21]

В 1824 году Генеральный совет восточных чероки наградил Секвойю большой серебряной медалью в честь слогового письма. По словам Дэвиса, на одной стороне медали было его изображение, окруженное надписью на английском языке: «Подарено Джорджу Гисту Генеральным советом чероки за его изобретательность в изобретении алфавита чероки». На оборотной стороне были изображены две трубки с длинным мундштуком и такая же надпись, написанная на языке чероки. Предположительно, Секвойя носил медаль всю оставшуюся жизнь, и она была похоронена вместе с ним. [20]

К 1825 году на язык чероки были переведены Библия и многочисленные религиозные гимны и брошюры, образовательные материалы, юридические документы и книги. Тысячи чероки стали грамотными, и уровень грамотности чероки в слоговом письме был выше, чем у белых в английском алфавите .

Хотя использование слогового письма чероки сократилось после того, как многие из чероки были переселены на территорию Индии , нынешнюю Оклахому , оно сохранилось в частной переписке, переводах Библии и описаниях индийской медицины. [23] и теперь их можно найти в книгах и в Интернете, а также в других местах.

Чероки Феникс

[ редактировать ]
Первая страница газеты Cherokee Phoenix от 21 мая 1828 года (ᏣᎳᎩ ᏧᎴᎯᏌᏅᎯ)

В 1827 году Национальный совет чероки выделил средства на печать газеты.

... В начале следующего года ручная печатная машина и слоговые символы были доставлены по воде из Бостона и перевезены по суше последние двести миль на фургоне в столицу народа чероки, Нью-Эчота. Первый выпуск газеты «Ца ла ги Цу лехисанунхи» или «Чероки Феникс», напечатанный параллельными колонками на языке чероки и английском языке, вышел 21 февраля 1828 года.

Вильма Мэнкиллер и Майкл Уоллис, «Мэнкиллер», [24]

The Cherokee Phoenix (ᏣᎳᎩ ᏧᎴᎯᏌᏅᎯ, Tsalagi Tsulehisanvhi ) была первой газетой, издаваемой коренными американцами в Соединенных Штатах , и первой газетой, изданной на индейском языке. [25] [26] Первый выпуск был опубликован на английском языке и языке чероки 21 февраля 1828 года в Нью-Эчоте , столице народа чероки (современная Джорджия). Газета существовала до 1834 года. « Чероки Феникс» была возрождена в 20 веке и сегодня публикуется в Интернете.

С момента своего основания в Нью-Эчоте « Чероки Феникс» периодически публиковался. В настоящее время он публикуется организацией Cherokee Nation в виде ежемесячного информационного бюллетеня в Талекуа, Оклахома . Газета модернизировалась. Он публикуется в Интернете и доступен на iPhone . [27]

Оцифрованная версия статьи с возможностью поиска доступна в библиотеках Университета Джорджии и Цифровой библиотеке Джорджии. [28] Расшифровки англоязычных частей газеты XIX века можно найти на Западной Каролины Университета веб-сайте библиотеки Хантера . [29]

Художники Джефф Марли и Фрэнк Брэннон 19 октября 2013 года завершили совместный проект, в котором они печатали слоговым шрифтом чероки в типографии в Нью-Эчоте . Это был первый случай использования слоговой печати в Нью-Эчоте с 1835 года. [30]

Библия чероки

[ редактировать ]
Новый Завет переведен на язык чероки, первая страница 1860 года.

В 1824 году первая часть Библии была переведена на язык чероки: Иоанна 3, переведенная уроженцем чероки Ат-си (также известным как Джон Арч). Он был распространен в рукописи и принят с энтузиазмом, получив широкое распространение. [31] Он завершил Евангелие от Иоанна к 1824 году. [32] Полный Новый Завет был переведен в сентябре 1825 года Дэвидом Брауном , также уроженцем чероки; он также был распространен в рукописной форме, поскольку тип слогового письма чероки еще не был создан. И Арчер, и Браун перевели полный Новый Завет на язык чероки. [33]

Первое фактическое издание библейского отрывка на языке чероки появилось в «Миссионерском вестнике» в декабре 1827 года и состояло из первого стиха Книги Бытия , переведенного Сэмюэлем Вустером . В 1828 году Дэвид Браун вместе с человеком по имени Джордж Лоури перевел Матфея . Он был напечатан в «Чероки Феникс» с 3 апреля 1828 года по 29 июля 1829 года. Неизвестно, был ли этот перевод когда-либо опубликован в виде книги.

Перевод Бытия на язык чероки, 1856 г.

Сэмюэл Вустер и Элиас Будино , редактор журнала Cherokee Phoenix, опубликовали исправленный перевод Матфея в 1829 году. Он был опубликован Cherokee National Press, New Echota . Во втором издании, вышедшем в 1832 году, есть заявление, что этот перевод «сравнивался с переводом Джорджа Лоури и Дэвида Брауна». [34] Третье издание было напечатано издательством Park Hill Mission Press в 1840 году.

Вустер и Будино продолжили перевод, опубликовав Деяния в 1833 году и Иоанна в 1838 году. Вустер вместе со Стивеном Форманом опубликовали Иоанна 1–3 в 1840 году, 1 и 2 Тимофею в 1844 году, Иакова в 1847 году, 1 и 2 Петра в 1848 году, Луки. в 1850 году, Исход в 1853 году, Бытие в 1856 году, Марк в 1857 году и Послание к римлянам через Ефесянам в 1858 году. С помощью Чарльза К. Торри они опубликовали Послание к Филиппийцам через 2 Фессалоникийцам , Титу через Послание к Евреям и Иуде через Откровение в 1859 году. Помимо первые три книги, переведенные вместе с Будино, Мэтью (1829 г.), Деяния (1833 г.) и Иоанном (1838 г.), которые были опубликованы в Нью-Эчоте , штат Джорджия , все остальные тексты Вустера были опубликованы издательством Park Hill Mission Press. Тем временем Эван и Джон Б. Джонс опубликовали 2-е послания 1-е и к Фессалоникийцам , Титу, Иуде и Филимону в 1847 году, а также Послание к Галатам через Послание к Колоссянам , 1 и 2 Петра в 1848 году и Послание к Римлянам, 1 и 2 Коринфянам , Послание к Евреям и Откровение в 1848 году. 1849. Их работа была опубликована Баптистской миссией чероки. [35] Полный Новый Завет был опубликован Американским Библейским обществом в 1860 году.

С помощью Стивена Формана Вустер также перевел отрывки из Псалмов , Притчей и Исайи . [36]

«Иона » в переводе Эмори Н. Чемберлена был опубликован в «Талекве» в 1888 году. «Иошуа» находился на продвинутой стадии и, возможно, даже был завершен. Перевод [37] но так и не был опубликован.

«Исправленная версия» частей Ветхого Завета, подготовленная М. А. Пирсоном, была опубликована в 1953 году Американским Библейским обществом .

Редакции Иоанна (1948 г.) и Нового Завета (1951 г.) были опубликованы в Вествилле, Оклахома. [35]

В 1965 году Школа теологии Перкинса опубликовала перевод Аггея , сделанный Джеком и Анной Килпатрик. [38]

Перевод Иоанн (ᏣᏂ) 3:16
Американское библейское общество 1860 г. ᎾᏍᎩᏰᏃ ᏂᎦᎥᎩ ᎤᏁᎳᏅᎯ ᎤᎨᏳᏒᎩ ᎡᎶᎯ, ᏕᏅᏲᏒᎩ ᎤᏤᎵᎦ ᎤᏪᏥ ᎤᏩᏒᎯᏳ ᎤᏕᏁᎸᎯ, ᎩᎶ ᎾᏍᎩ ᏱᎪᎯᏳᎲᏍᎦ ᎤᏲᎱᎯᏍᏗᏱ ᏂᎨᏒᎾ, ᎬᏂᏛᏉᏍᎩᏂ ᎤᏩᏛᏗ.
(Транслитерация) насгиено нигавги унеланвхи угеусвги элохи, денвёсвги уцелига уветси увасвхию уденелвхи, гило насги йигохиюхвсга уйохухисдии нигесвна, гвнидвквосгини увадвди.

Удаление

[ редактировать ]

Удаление чероки, часть « Следа слез» , относится к принудительному переселению между 1836 и 1839 годами народа чероки с их земель в Джорджии , Южной Каролине , Северной Каролине , Теннесси , Техасе и Алабаме на территорию Индии (современная Оклахома ). в центральной части Соединенных Штатов , в результате чего погибло около 4000 чероки.

На языке чероки это событие называется Ну на да уль цуньи (место, где они плакали); другой термин — Тло ва са (наше удаление). Однако в то время эта фраза не использовалась чероки и, похоже, имеет происхождение от чокто . Чероки были не единственными американскими индейцами, эмигрировавшими в результате усилий по переселению индейцев . Американские индейцы были переселены не только с юга Америки , но и из регионов Севера , Среднего Запада , Юго-Запада и равнин . Чокто, чикасо и индейцы крик ( маскоги ) эмигрировали неохотно. Семинолы Флориде во десятилетиями (1817–1850) сопротивлялись изгнанию в результате партизанской войны с армией Соединенных Штатов . В конечном итоге некоторые семинолы остались в своей родной стране во Флориде, а других в кандалах перевезли на территорию Индии.

Первым известным использованием коренных американцев в американской армии для передачи сообщений под огнем была группа войск чероки, использовавшаяся 30-й американской пехотной дивизией, служившей вместе с британцами во время Второй битвы на Сомме . По словам офицера связи дивизии, это произошло в сентябре 1918 года. Их подразделение в то время находилось под британским командованием. [39] Язык чероки также использовался говорящими по коду в 36-й дивизии 142-го пехотного полка во время Первой мировой войны , когда армия США случайно обнаружила, что войска чероки говорили на языке чероки, который их враги не могли понять. [40] Индейцы, говорящие по коду во время Первой мировой войны, в основном использовали кодовый разговор типа 2. [40] Язык чероки позднее использовался для передачи секретных сообщений в 32-й пехотной дивизии армии США в Нормандии , Европа, во время Второй мировой войны . [40]

На протяжении 19-го и 20-го веков школы-интернаты для американских индейцев для ассимиляции коренных американцев в западное общество. правительство Соединенных Штатов создавало [41] Такие школы не одобряли и даже запрещали использование индейских языков и учили учащихся, что племенная идентичность является неполноценной. [41] Вместо этого студентов заставляли говорить и думать на английском языке. [41] Если их ловили «говорящими по-индийски», их наказывали. [41] иногда жестоко избивали кожаным ремнем [41] а иногда в рот клали мыло, пытаясь «промыть язык». [42] Школа-интернат чероки, основанная в 1880 году, также придерживалась политики использования только английского языка, специально разработанной для искоренения языка чероки. [43] Целью школ-интернатов было насильственное приобщение чероки к основному белому обществу. [43] Детей коренных народов насильно забирали из домов, пытаясь «убить индейца и спасти человека». [43] В этих школах индийским детям давали «белые» имена, гардероб и стрижки и заставляли говорить только по-английски. [43] В этой школе до 1933 года действовали правила только английского языка, что имело разрушительные последствия для беглости речи чероки. [43] Политика США по ассимиляции Индии продолжалась до 1950-х годов.

Двуязычная мемориальная доска на языке чероки и английском языке. Мемориал с цитатой известного члена Общества Китуа и государственного деятеля чероки Редберда Смита .
Двуязычный знак остановки на английском и языке чероки с использованием латинского алфавита и слогового письма чероки , Талекуа, Оклахома.

В течение многих лет многие люди писали транслитерацию в Интернете чероки или использовали плохо совместимые шрифты для набора слоговой речи. Однако с момента довольно недавнего добавления слогов чероки в Unicode , язык чероки переживает период возрождения в своем использовании в Интернете . [44] Весь Новый Завет [45] находится онлайн на слоговом языке чероки. Большинство дистрибутивов Linux поддерживают ввод и отображение Cherokee любым шрифтом, содержащим символы в средах Unicode. Windows 8 , первая версия Windows на языке чероки, содержит «почти 180 000 слов и фраз» на языке чероки и является первой версией Windows на языке коренных американцев. [46]

Начиная с 2001 года Библейский проект чероки начал размещать в Интернете Новый Завет и отрывки из книг Ветхого Завета. Новый Завет полностью представлен в Интернете, как и несколько книг Ветхого Завета, включая Бытие, Аггея и Иону. Библейский проект чероки

С 2003 года на всех компьютерах Apple установлен шрифт Cherokee. [47] Члены Cherokee Nation Джозеф Л. Эрб , Рой Бони-младший и Томас Джефф Эдвардс работали с Apple над предоставлением официальной поддержки языка чероки для iPhone и iPod Touch в iOS 4.1. [47] [48] (выпущено 8 сентября 2010 г.) и для iPad с iOS 4.2.1, выпущенной 22 ноября 2010 г. Ряд приложений на языке чероки доступен для iPhone, iPad и других iOS . устройств [49] [50] [51] [52]

25 марта 2011 г. Google объявил о возможности выполнять поиск на языке чероки. [53] По состоянию на ноябрь 2012 года Gmail поддерживается в Cherokee. [54] [55]

Видеоигра для изучения языка чероки «Talking Games» была выпущена в марте 2013 года. [56]

Язык чероки также несколько раз появлялся в массовой культуре, что способствовало его дальнейшему развитию. Музыкальная тема «Я найду тебя» [57] В фильме 1992 года «Последний из могикан» группы Clannad Мэйр Бреннан поет на языке чероки, а также на языке могикан . [58] Рэпер чероки Litefoot включает чероки в свои песни, как и Риты Кулидж группа Валела и межплеменная барабанная группа Feather River Singers. [59]

Ресурсы, помогающие расширять и развивать Cherokee, включают книги. Среди книг, изданных на языке чероки, можно выделить следующие:

  • Ави Унийвсди Канохельвди ᎠᏫ ᎤᏂᏴᏍᏗ ᎧᏃᎮᎸᏗ : Сказки Парк-Хилла. (2006) Сикскиллер, Деннис, изд.
  • Крещение: режим
  • Альманах чероки (1860)
  • «Рождество в те дни»
  • Руководство для водителя Чероки
  • Элементарная арифметика чероки (1870 г.)
  • «Народ чероки сегодня»
  • Псалмы чероки: сборник гимнов на языке чероки (1991). Шарп, Дж. Эд., изд. и Дэниел Скотт, пер. ISBN   978-0-935741-16-2
  • Книга орфографии чероки (1924). Джей Ди Уоффорд
  • Истории чероки. (1966) Спейд и Уокер
  • Чероки Видение Элохи (1981 и 1997). Мередит, Ховард, Вирджиния Собрал и Уэсли Проктор. ISBN   978-0-9660164-0-6
  • Четыре Евангелия и избранные псалмы на языке чероки: дополнение к слоговому письму Нового Завета (2004). Холмс, Рут Брэдли. ISBN   978-0-8061-3628-8 .
  • На Цой Йона ᏦᎢ ᏲᎾ : Три медведя. (2007) Китер, Рэй Д. и Винема Смит. ISBN   978-0-9777339-0-3
  • Na Usdi Gigage Агиси Цитага Ꮎ ᎤᏍᏗ ᎩᎦᎨ ᎠᎩᏏ : Маленькая красная курица. (2007) Смит, Винема и Рэй Д. Китер. ISBN   978-0-9777339-1-0 .

У The Cherokee Nation теперь есть радиошоу под названием «Cherokee Voices, Cherokee Sounds». [60] который проигрывает песни на языке чероки, берет интервью у носителей языка чероки и выпускает новости и подкасты как на языке чероки, так и на английском языке. Шоу ведет Деннис Сикскиллер, оно проводится с 2004 года. "Cherokee Voices, Cherokee Sounds" в настоящее время транслируется по радио в районе Талекуа на канале Lakes Country 102.1 FM по воскресеньям с 8 до 9 утра и на канале Classic Country KTLQ 1350. С 12:00 до 13:00 и по средам с 17:00 до 18:00. В районе Клэрмор шоу транслируется на радиостанции Университета штата Роджерс , KRSC – 91,3 FM, по субботам с 8:00 до 9:00 и по воскресеньям с 12:00 до 18:00. 13:00 Шоу также выходит в эфир на Силоам-Спрингс, Арканзас, станция KUOA — 12:90, по воскресеньям с 9:00 до 10:00. [61]

Опасность исчезновения

[ редактировать ]

В 2019 году Тройной совет племен чероки объявил чрезвычайное положение для языка из-за угрозы его исчезновения, призвав к усилению программ возрождения. [1]

Обучение с погружением

[ редактировать ]
Учащийся школы языкового погружения чероки из Оклахомы пишет слоговой азбукой чероки .

В 2005 году Восточная группа нации чероки учредила 10-летний план сохранения языка, который предусматривал выращивание новых людей, свободно говорящих на языке чероки , начиная с детства, посредством программ школьного погружения, а также совместные усилия сообщества по продолжению использования языка в дом. [62] Этот план был частью амбициозной цели, согласно которой через 50 лет 80 или более процентов народа чероки будут свободно владеть этим языком. [63] Фонд сохранения чероки инвестировал 3 миллиона долларов в открытие школ, подготовку учителей и разработку учебных программ по языковому образованию, а также в организацию общественных собраний, на которых можно активно использовать язык. [63] Созданная в 2006 году Программа сохранения и образования Китува (KPEP) на границе Куалла фокусируется на программах языкового погружения для детей от рождения до пятого класса , развитии культурных ресурсов для широкой публики и языковых программах сообщества для развития языка чероки среди взрослых. [64] KPEP управляет New Kituwah Academy , школой погружения для чероки. В Талекуа, штат Оклахома, также есть школа погружения чероки , в которой обучаются учащиеся от дошкольного до восьмого класса. [65]

  1. ^ Перейти обратно: а б Маккай, Скотт (27 июня 2019 г.). «Тройной совет объявляет чрезвычайное положение для языка чероки» . Чероки Одно Перо . Архивировано из оригинала 29 июня 2019 года . Проверено 2 июля 2019 г.
  2. ^ Индийское племя чероки. Доступ к генеалогии. (21 сентября 2009 г.)
  3. ^ Чарльз А. Ханна, Тропа дикой природы (Нью-Йорк: 1911).
  4. ^ Мартин и Молдин, «Словарь Крика/Маскоги». Стертевант и Фогельсон, с. 349
  5. ^ Муни, Джеймс. Кинг, Дуэйн (ред.). Мифы чероки. Барнс и Ноубл. Нью-Йорк. 1888 (2007).
  6. ^ Стертевант и Фогельсон, 132.
  7. ^ Фогельсон, Раймонд Д. (1984). «Кем были Ани-Кутани? Экскурс в историческую мысль чероки». Этноистория . 31 (4): 255–263. дои : 10.2307/482712 . JSTOR   482712 .
  8. ^ Перейти обратно: а б с Ирвин 1992.
  9. ^ Муни, с. 392.
  10. ^ Перейти обратно: а б Муни, Джеймс (1995) [1900]. Мифы чероки . Дуврские публикации . ISBN  978-0-486-28907-6 .
  11. ^ Глоттохронология из: Лаунсбери, Флойд (1961) и Митхун, Марианна (1981), цитируется в книге Николаса А. Хопкинса, «Родные языки юго-востока Соединенных Штатов» .
  12. ^ Конли, Энциклопедия чероки , стр. 3
  13. ^ Муни, Мифы чероки , с. 31.
  14. ^ Льюис Престон Саммерс, 1903, История Юго-Западной Вирджинии, 1746–1786 , с. 40
  15. ^ Галлай, Алан (2002). Индийская работорговля: подъем английской империи на юге Америки 1670–1717 гг . Издательство Йельского университета. ISBN  978-0-300-10193-5 .
  16. ^ Стертевант, Уильям К.; Фогельсон, Раймонд Д., ред. (2004), Справочник индейцев Северной Америки: Юго-Восток , том. 14, Вашингтон, округ Колумбия: Смитсоновский институт, с. 337, ISBN  0160723000
  17. ^ Перейти обратно: а б с д Уилфорд, Джон Ноубл (22 июня 2009 г.). «Резьба из зари сценария чероки» . Нью-Йорк Таймс . Проверено 23 июня 2009 г.
  18. ^ Перейти обратно: а б с ГК (13 августа 1820 г.). «Изобретение алфавита чероки». Чероки Феникс . Том. 1, нет. 24.
  19. ^ Перейти обратно: а б с Будино, Элиас (1 апреля 1832 г.). «Изобретение нового алфавита». Американские анналы образования .
  20. ^ Перейти обратно: а б с Дэвис, Джон Б. Хроники Оклахомы. Том. 8, номер 2. «Жизнь и деятельность Секвойи». Июнь 1930. Проверено 4 апреля 2013. [1] Архивировано 28 октября 2017 г. в Wayback Machine.
  21. ^ Перейти обратно: а б Ланггут, с. 71
  22. «Секвойя» , Энциклопедия Новой Джорджии , по состоянию на 3 января 2009 г.
  23. ^ «Язык чероки» . www.britanica.com . Британская энциклопедия . Проверено 22 мая 2014 г.
  24. ^ Мэнкиллер, Вильма и Майкл Уоллис. «Мэнкиллер», © St. Martin's Press, 1993, стр. 81-83.
  25. ^ ЛеБо, Патрик. Справочник по истории американских индейцев для курсовой работы. Гринвуд. Вестпорт, Коннектикут: 2009. стр. 132.
  26. ^ Вудс, Томас Э. Изучение американской истории: Пенн, Уильям-Серра, Джуниперо Кавендиш. Тэрритаун, Нью-Йорк: 2008. стр. 829.
  27. Cherokee Phoenix Веб-сайт (по состоянию на 16 октября 2010 г.)
  28. ^ База данных цифровой инициативы GALILEO, исторические газеты Джорджии.
  29. ^ Чероки Феникс. Архивировано 16 марта 2011 г. в Wayback Machine , Университет Западной Каролины.
  30. Язык чероки напечатан в историческом месте впервые за 178 лет. Архивировано 25 февраля 2014 г. в Wayback Machine , Новости округа Мейкон.
  31. ^ Фостер, Биография Се-Куо-Я, с. 120
  32. ^ Cherokee Messenger, Алтея Басс
  33. ^ http://www.ubs-translations.org/fileadmin/publications/tbt/technical/TBT_TP_Jan06_Owens.pdf [ пустой URL PDF ]
  34. ^ Ранние Библии Америки, Джон Райт, стр. 278
  35. ^ Перейти обратно: а б Эрик Норт, Юджин Нида, Книга тысячи языков, Объединенные библейские общества, 1972 г.
  36. ^ Ранние Библии Америки: описательный отчет о Библии, опубликованной в Соединенных Штатах Джоном Райтом.
  37. ^ Американский совет уполномоченных по иностранным миссиям (1857 г.). Миссионерский вестник . Опубликовано для Совета Сэмюэлем Т. Армстронгом. п. 241 . Проверено 30 октября 2012 г.
  38. ^ Книга Аггея, переведенная на язык чероки [WorldCat.org]
  39. ^ Стэнли, капитан Джон В. Личный опыт командира батальона и офицера связи бригады 105-го полевого батальона связи в наступлении на Сомме, 29 сентября - 8 октября 1997 г. Армия США, 1932 г.
  40. ^ Перейти обратно: а б с Медоуз, Уильям К. (весна 2008 г.). « У них была возможность поговорить друг с другом...»: роль инцидента в разговоре по кодексу коренных американцев». Этноистория . 56 (2): 269–284. дои : 10.1215/00141801-2008-058 .
  41. ^ Перейти обратно: а б с д и «Индийские школы-интернаты» . pbs.org . пбс . Проверено 1 июня 2014 г.
  42. ^ Язык чероки (видео) (видео) (на английском языке и языке чероки). YouTube.com: Журнал «Наш штат». 2011 . Проверено 1 июня 2014 г.
  43. ^ Перейти обратно: а б с д и «Язык ᏣᎳᎩ (Ца-ла-ги)» . Southerncherokeenationky.com/ . Южный народ чероки Кентукки. Архивировано из оригинала 26 апреля 2014 года . Проверено 1 июня 2014 г.
  44. ^ «Ца-ла-ги га-во-ни-ци-тл-хи-рок-на-с-ди нгуаге Технология)» . Проверено 24 марта 2013 г.
  45. ^ Новый Завет чероки онлайн. Архивировано 17 декабря 2014 г. на Wayback Machine . Проверено 12 августа 2009 г.
  46. ^ Сэйлор, Райан (7 марта 2013 г.). «Технологии способствуют возрождению языка чероки» . Городской провод . Архивировано из оригинала 22 октября 2015 года . Проверено 24 марта 2013 г.
  47. ^ Перейти обратно: а б Язык чероки добавлен в новое программное обеспечение iPhone и iPod . Проверено 9 сентября 2010 г.
  48. ^ Язык чероки доступен на iPhone и iPod Touch. Архивировано 3 июля 2014 г. на Wayback Machine . Проверено 24 сентября 2010 г.
  49. ^ «Облегченный язык коренных американцев чероки (цалаги)» . Проверено 15 сентября 2012 г.
  50. ^ «App Shopper: базовый язык коренных американцев чероки (цалаги) (образование)» . Проверено 15 сентября 2012 г.
  51. ^ «App Shopper: iSyllabary (Образование)» . Проверено 15 сентября 2012 г.
  52. ^ «App Shopper: iCherokee (Игры)» . Проверено 15 сентября 2012 г.
  53. ^ . Проверено 27 марта 2011 г.
  54. ^ Gmail на языке чероки
  55. ^ Фредерик Лардинуа (19 ноября 2012 г.). «Gmail теперь поддерживает чероки, первый язык индейского племени» . ТехКранч . Проверено 29 ноября 2012 г.
  56. ^ «Выпущена видеоигра на языке чероки» . Чероки Одно Перо . 27 марта 2013 года . Проверено 30 марта 2013 г.
  57. ^ «Я найду тебя» на YouTube
  58. ^ Текст песни «Я найду тебя». Songlyrics.com. . Проверено 12 марта 2009 г.
  59. ^ Певцы Feather River. Диск Бэби . Проверено 12 марта 2009 г.
  60. ^ Хаук, Алексис. «Радио Свободные Чероки: Языки, находящиеся под угрозой исчезновения, выходят в эфир» . Атлантика . Проверено 9 апреля 2014 г.
  61. ^ «Радио-шоу нации чероки» . Нация Чероки . Проверено 9 апреля 2014 г.
  62. ^ «Общество охраны чероки: язык чероки» . Проверено 17 февраля 2018 г.
  63. ^ Перейти обратно: а б «Возрождение языка чероки» . Фонд сохранения чероки . 2014. Архивировано из оригинала 7 апреля 2014 года . Проверено 9 апреля 2014 г.
  64. ^ Программа сохранения и образования Китувы Powerpoint, Ренисса Уокер (2012)'. 2012. Печать.
  65. ^ Чавес, Уилл (5 апреля 2012 г.). «Студенты, обучающиеся методом погружения, выигрывают призы на языковой ярмарке» . Cherokeephoenix.org . Проверено 8 апреля 2013 г.
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 8a4df06c770cb7e2b4dbb9d7af1e9b08__1720056000
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/8a/08/8a4df06c770cb7e2b4dbb9d7af1e9b08.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
History of the Cherokee language - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)