Jump to content

История русского языка в Украине

Первые известные упоминания о русскоязычных людях в Украине относятся к небольшой этнической подгруппе русских, известной как горюны , которая проживала в Путивльской области (современная северная Украина). Эти упоминания относятся ко временам Великого княжества Литовского , а может быть, и раньше. [1] [2]

Русская миграция

[ редактировать ]

Первые волны русских поселенцев на то, что стало украинской территорией, пришли в конце 16 века на территорию, известную как Слобожанщина или Слободская Украина, на территории нынешней северо-восточной Украины. Эта территория была заселена после того, как ее покинули татары . [2] Однако русских поселенцев было меньше, чем украинских поселенцев, спасавшихся от суровых условий эксплуатации на западе. [3]

Больше русскоязычных появилось на северных, центральных и восточных территориях, которые сейчас являются Украиной, в конце 17 века после казачьего восстания (1648–1657), которое Богдан Хмельницкий возглавил против Польши. Хмельницкое восстание привело к массовому переселению украинских поселенцев на Слобожанщину , превратив ее из малонаселенной приграничной области в один из крупнейших населенных районов Российского царства . После Переяславской рады 1654 года части, находившиеся под казачьим Гетманством (предшественником современной Украины, вошли в состав Русского царства. Это привело к значительной, но все же небольшой волне русских поселенцев на территории нынешней Центральной Украины (в основном несколько тысяч солдат, расквартированных в гарнизоны, [3] из населения примерно в 1,2 миллиона [4] нерусские).

В 19 веке произошло резкое увеличение городского русского населения в Новороссии и других частях, которые сейчас являются Украиной , поскольку этнические русские поселенцы переселились в новые индустриальные и растущие города и заселили их. В начале ХХ века русские были самой многочисленной этнической группой почти во всех крупных городах в современных границах Украины, в том числе: Киеве (54,2%), Харькове (63,1%), Одессе (49,09%), Николаеве (66,33%). ), Мариуполь (63,22%), Луганск , (68,16%), Херсон (47,21%), Мелитополь (42,8%), Екатеринослав (нынешний Днепр ), (41,78%), Елисаветград (нынешний Кропивницкий ) (34,64%), Симферополь ( 45,64%), Ялта (66,17%), Керчь (57,8%), Севастополь (63,46%). [5] Украинские мигранты, поселившиеся в этих городах, попали в русскоязычную среду (особенно с русскоязычной администрацией) и нуждались в усвоении русского языка.

Принятие русского языка

[ редактировать ]

С постепенной урбанизацией общества в конце XIX века украинские мигранты из сельской местности, поселившиеся в городах, вошли в русскоязычную среду. Поскольку все государственные образовательные учреждения и учреждения культуры использовали русский язык, многие украинцы были вынуждены использовать русский язык.

Российское правительство способствовало распространению русского языка среди коренного украинского населения путем активного подавления украинского языка. Встревоженный угрозой украинского сепаратизма, связанной с растущим количеством школьных учебников с преподаванием на украинском языке, российский министр внутренних дел Петр Валуев в 1863 году издал циркуляр , запрещавший публикацию религиозных и учебных текстов, написанных на украинском языке. [6] Этот запрет был расширен царем Александром II, издавшим Эмсский указ в 1876 году. Все книги на украинском языке и тексты песен были запрещены, как и ввоз таких произведений. Кроме того, были запрещены публичные выступления, спектакли и лекции на украинском языке. [7] В 1881 году в указ были внесены поправки, позволяющие публиковать тексты песен и словари, а также ставить некоторые пьесы на украинском языке с одобрения местных властей. Труппы, состоящие только из украинцев, были запрещены.

Хотя официально в Советском Союзе не было государственного языка, на практике русский язык находился в привилегированном положении. Украинский язык часто осуждался или не одобрялся, что приводило к постепенному сокращению его использования. [ нужна ссылка ]

В независимой Украине, хотя русский язык не является официальным языком страны, он продолжает занимать привилегированное положение и на нем широко говорят, особенно в регионах Украины, где советская политика русификации была наиболее сильной, особенно в большинстве городских районов на востоке. и юг.

прошел референдум В 1994 году в Донецкой и Луганской областях , на котором около 40% поддержали получение русского языка статуса официального наряду с украинским , а также за то, чтобы русский язык был официальным языком на региональном уровне; однако референдум был аннулирован киевским правительством. [8]

  1. ^ Ф.Д. Климчук, Об этнолингвистической истории Левобережья Днепра (в связи с этногенезом горюнов). Опубликовано в сборнике «Горюны: история, язык, культура» Материалы Международной научной конференции (Институт языкознания РАН, 13 февраля 2004 г.)
  2. ^ Перейти обратно: а б Россияне [Русские] (на украинском языке). Конгресс национальных общин Украины. 2004. Архивировано из оригинала 19 мая 2007 года.
  3. ^ Перейти обратно: а б Страница отображения
  4. ^ Субтельный, Орест (2000). Украина: История . Университет Торонто Пресс. п. 149 . ISBN  978-0-8020-8390-6 . Проверено 6 ноября 2017 г.
  5. ^ Днестрянский М.С. Этнополитическая география Украины. Ливов Летопись, издательство ЛНУ имени Ивана Франко, 2006, page 342 ISBN   966-7007-60-Х
  6. ^ Миллер, Алексей (203). Украинский вопрос. Российская империя и национализм в девятнадцатом веке . Будапешт-Нью-Йорк: Издательство Центральноевропейского университета. ISBN  963-9241-60-1 .
  7. ^ Магосци, Р. (1996). История Украины . Торонто: Университет Торонто Press.
  8. ^ http://thekievtimes.ua/society/372400-donbass-zabytyj-referendum-1994.html [ мертвая ссылка ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 6b9d52ec3ad8042dfaf739c73fe9c154__1709030520
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/6b/54/6b9d52ec3ad8042dfaf739c73fe9c154.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
History of the Russian language in Ukraine - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)