Jump to content

История польского языка

Польский язык является западнославянским языком и, таким образом, происходит от праславянского и, более отдаленно, от праиндоевропейского . В частности, он является членом лехитской ветви западнославянских языков, наряду с другими языками, на которых говорят в районах внутри или вблизи территории современной Польши : включая кашубский , силезский и вымершие словинский и полабский .

Историю языка можно разделить на четыре периода развития: древнепольский , до начала 16 века; Среднепольский, с 16 века до конца 18 века; Новопольский, до 1930 г.; и современный польский язык с 1930 года. [1]

На этой странице перечислены наиболее важные изменения, произошедшие в истории польского языка.

Фонетические процессы из праславянского языка

[ редактировать ]
*ϫgl > * vogl > уголь («уголь»)
*sę > * /sʲã/ > się ( /ɕɛ̃/~/ɕɛ/ ) (возвратное местоимение)
*bělъjь > белый («белый»)
  • Поддержка гласных перед твердыми (непалатализованными) альвеолярными согласными: e > o и ě > a.
*nesą > niosę но * nesešь > niesiesz («Я несу», «ты несешь»)
*bělъjь > biały но * bělitъ > bieli («белый», «белит»)
  • Следы перехода ě в a в глаголах после j , š , ž , č исчезли.
*слышать , * слышалъ , * слышать > слышать , слышать ») ; », «он слышал», «они слышали « сравнить русский звук ( слышать )
*visět , * visělъ , * visěl > wisieć , wisiał , wisieli («вешать», «он висел», «они висели»)
Единственные остатки - * стоять , * боять («стоять», «бояться») > stojać , bojać диалектах в великопольских - stać , bać диалекте в малопольском и в литературном языке.
*пьсъ > пирожки («собака ( им. )») но * пьса > пса («собака ( общ. )»)
*сънъ > сен («сон (ном.)») но *съномъ > сном («сны» ( дат. ))
  • Протославянские * ę и * ϫ слились в XII веке, записали ø
  • короткие и долгие высокие гласные объединились
  • /aː/ , /ɛː/ , /ɔː/ , /ãː/ поднятый :
  • /ɔː/ > /о/ > /u/
  • /ã/ > /e/ , но /ãː/ > /ɑ̃/ > /e/
  • /aː/ > /ɑ/ или /ɒ/ , слился с /a/ в стандартном польском языке к 18 веку, но стал /ɔ/ или остался прежним во многих диалектах: (например, pon для стандартного пана «человек»).
  • /ɛː/ > /e/ он слился с /ɛ/ , но в 20 веке
nesϫtъ > /nʲɔsãː/ > niosą («они несут»), но nesϫ > /nʲɔsã/ > niosę («я несу»)
болотъ > /bɔːɡ/ > bóg («бог (имя)»), но бога > /bɔɡa/ > бога («бог (род.)»)
куръ > /kuːr/ > кур («петух»)
*богиня > богини («богиня»)
  • Усиление палатализации: * sh , * z , * t , * d , * n > ś , ź , ć , , ń ( /ɕ, ʑ, t͡ɕ, d͡ʑ, ɲ/ )
*лось > лось («лось»)
*гость > * гость > гость («гость»)
*sъpi > * spʲi > śpi («спит»)
  • , * ž , * č , * , * , * dzʲ , * (> ř > rz ) и * (твердый l > ł /w/ или /ɫ̪/ ) вообще утратили палатализацию:
*či > zy (вопросительная частица)
  • *pʲ , * , * , * , * депалатализованные, за исключением случаев, когда они стоят перед гласной, где они превращаются в пи, би, ви, фи, ми.
*gołīb > * gołãbʲ > gołąb («голубь»)
*pętь > *pʲãtʲ > Five («пять»)
  • *sʲ , * , * , * , * спорадически депалатализуются перед небёбным согласным:
*kotynъjь > * kotʲny > котны («(некоторых животных) беременные»)
  • *кń > кś
*kъnędzь > * kniądz > священник («священник»)
  • *czs > c , * dźs > * ćs > c , * żs > * szs > s
*czso > co («что»)
lud ludzki / luskʲi/ < * ludźski («люди» – «человеческий (прилагательное)»)
богатый bogactwo < * bogaćstwo («богатый» – «богатство»)
Бог божественный <* божественный («Бог» – «божественный»)
Италия итальянский <* итальянский («Италия» – «итальянский»)
Русь ruski < * ruśski Русь , Малороссия » – «Русь или относящаяся к Руси; русинский»)
  • *śćc > jc , * dźc > * ćc > jc
место < * месце < * местце («место»)
отец < * oćca < * oьca («отец»)
райца <* радца («советник»)
  • *źdźs > * śćs > js
город городской <* mieściski («город» – «городской»)
уязд ​​– уйски < * уяздски
шестьсот /ʂɛjsɛt/ («шестьсот»)
среда > среда (диал. strzoda , rsioda ) («среда»)
zrěnica > źrenica (диал. zdrzenica , rzienica ) («ученик»)
  • *zgn , * rgn , * rgm > zn , rn , rm
мэр (ср. немецкий Bürgermeister ) > мэр («мэр»)
  • *rdc , * zdn , * łdn , * чт , * stb , * stł , * stl > rc , zn , łn , чт , wb , , ср
*sьrdьce > * sierdce > sierce («сердце (архаичное)»)
*cztwarty > czwarty («четвертый»)
  • *джи > я
*dojit > doić («доить»)
*jixъ > ich («их»)
*коло > коло («круг»)
  • Ударение в слове фиксировалось на начальном слоге, а затем переносилось на предпоследний слог.

Изменения в грамматике

[ редактировать ]

Склонение

[ редактировать ]

Существительные

[ редактировать ]

Склонение существительных упростилось. Теперь это зависит от рода существительного (смок, о смоку – фока, о фоце) ( дракон, о драконе – тюлень, о тюлень ) и в некоторой степени от твёрдости основы существительного (liść, liście – список, листый) ( лист – листочки, буква – буквы ). В мужском роде появились две категории: категория одушевленности и категория личности (но, widzę но, widzę Buty – кот, widzę kota, widzę koty – пилот, widzę пилота, widzę пилотów) ( туфля, я вижу башмак , вижу туфли – кот, вижу кота, вижу котов – пилот, вижу пилота, вижу пилотов ).

Следы согласных основ еще сохраняются, но почти исключительно в основах существительных среднего рода, оканчивающихся на -en, -ent- (cielę – cielęcia, imię – imienia) ( теленок – теленка, имя – имени ). Для всех остальных основ характерной во всех случаях стала длинная или короткая форма. Вообще в прошлом наиболее распространенными были окончания, характерные для основ, оканчивающихся на -о-, -jo- и -a-, -ja-. Другие концовки исчезали. Все большей популярностью становились окончания, не вызывающие изменения стебля. Исчезли следы отсутствия мягкости в некоторых формах слов, смягченных гласными переднего ряда (в основном формы, оканчивающиеся на согласную или оканчивающиеся на -i-, напр. krъvaxъ > *krwach > krwiach). Часто мягкость — единственный остаток старых окончаний существительных (род. kamane > kamienia) ( камень ).

Единственное число
[ редактировать ]
Именительный падеж
[ редактировать ]

Исчезновение кратких форм основ путем аналогичного введения винительного падежа существительного в именительный падеж.

*камы > *камы > камень ( камень )
*kry > *kry > krew (пор. кръвь) ( кровь )

У существительных среднего рода окончание -ьje сокращается до -é (weselé) ( свадьба ). Названия званий и должностей, такие как podkomorzé, из-за влияния таких имен, как łowczy («охотник»), с 16 века стали склоняться как прилагательные: podkomorzy ( камергер ).

Родительный падеж
[ редактировать ]

Окончание -y стало применяться ко всем существительным женского рода.

Окончание -a стало применяться ко всем существительным среднего рода и к большинству существительных мужского рода. В XVI веке окончание -å, то есть неострое -а, применялось к основам среднего рода, оканчивающимся на -ьдже: oká ( глаза ), но wesela (свадьбы).

После периода частых изменений (который до сих пор не закончился) окончание -u все еще применяется к некоторым неличным существительным мужского рода, но существенной связи с исходной формой нет.

До XVI века окончание -ej, употреблявшееся при склонении местоимений, применялось ко всем существительным в родительном и дательном падеже, а также к существительным женского рода в местном падеже, если существительное имело старую основу, оканчивающуюся на -ja-: paniej, rolej , душей (господин, роль, душа).

Окончание -'e по-прежнему применяется к существительным женского рода, основа которых заканчивается на -a-.

Окончание -y по-прежнему применяется к существительным женского рода с мягкой основой. Иногда в старопольском окончание -y применялось к существительным среднего рода с основой, оканчивающейся на согласную: dziecięci, książęci ( ребенок, принц ).

Окончание -owi стало применяться почти ко всем основам существительных мужского рода. Иногда его применяли к основам существительных среднего рода.

Окончание -ewi из старопольского языка иногда применялось вместо окончания -owi к существительным с мягкой основой, а в 15 и 16 веках оно стало применяться и к существительным с твердой основой.

Окончание -u стало применяться ко всем основам существительных среднего рода. Он до сих пор применяется к некоторым формам существительных мужского рода, оканчивающимся на -o-, -jo-. До 16 века оно использовалось чаще, особенно после предлога ku (człowieku ( человек ), głosu ( голос ), ku południu ( на юг )).

Винительный падеж
[ редактировать ]

Винительный падеж остался таким же, как именительный для всех существительных среднего рода.

Для существительных мужского рода винительный падеж остался таким же, как и именительный падеж для неодушевленных существительных, а для одушевленных существительных он стал таким же, как родительный падеж. Причиной этого последнего изменения, скорее всего, был свободный порядок слов и двусмысленность, которую он мог повлечь за собой в таких фразах, как syn kocha ojciec (сын /ном./ любит отца /ном./) и ojciec kocha syn (отец /). ном./ любит сына /ном./). изменение их форм на син коча ойча (сын /ном./ любит отца /им./) и ойча коча син Разрешить эту двусмысленность помогло (отец /им./ любит сына /ном./). Винительный падеж был таким же, как и именительный падеж до XIV–XV веков (в районе Мазовше до XVI века), и в наши дни эта особенность сохраняется в таких общеупотребительных словосочетаниях, как iść za mąż (выйти замуж), siąść na koń ( сесть на лошадь), na miły Bóg (Господи!), być za pan brat (быть в близких отношениях с кем-л.).

Окончание -0 по-прежнему применяется к основам существительных женского рода, к которым такое же окончание применяется и в именительном падеже.

Окончание -ę до сих пор применяется к существительным женского рода.

В старопольском языке окончание -ą применялось вместо -ę к существительным, именительный падеж которых оканчивался на -å widzę duszę, boginię (я вижу душу, богиню), но wolą, pieczą (воля, забота). В настоящее время единственным остатком этого правила является винительный падеж panią (госпожа).

Инструментальный
[ редактировать ]

Окончание -ą по-прежнему применяется ко всем основам существительных женского рода.

Окончание -em стало применяться ко всем основам существительных мужского и среднего рода. Развитие -ъмь, -ьмь способствовало стабилизации употребления этого окончания.

Окончание -im < -ьджемь применялось к существительным среднего рода, оканчивающимся на старое -ье: wiesielim, miłosierdzim (радость, милосердие), wyobrażenim (воображение).

Окончание -'e применяется к существительным с твердой основой. До XV–XVI веков его применяли также к существительным мужского и женского рода, оканчивающимся на -k, -g, -ch: Bodze (бог), gresze (грех), mlece (молоко). Для основ существительных, оканчивающихся на -n-: We dnie iw nocy (в течение дня и ночи), но в целом: w dniu (в течение дня).

Окончание -y стало применяться ко всем существительным женского рода с мягкой основой. До XIV–XV веков он также применялся к очень небольшому количеству основ, оканчивающихся на -jo-, особенно i < -ьji для существительных среднего рода, оканчивающихся на -ьдже.

Окончание -u стало применяться к существительным мужского и среднего рода с твердой основой, оканчивающимся на -k, -g, -ch. Оно также сохранилось в формах о сыну, дому (о сыне, о доме) и присутствует также в форме о пану (благодаря влиянию словосочетания ш Пану Богу ) (в Господе Боге).

Звательный падеж
[ редактировать ]

Окончание -'e (с -e, а не -ě2, поэтому происходит смягчение, связанное с первой палатализацией) применяется к существительным мужского рода с твердой основой. До 16 века его применяли также к существительным, оканчивающимся на -k, -g, -ch. В настоящее время оно присутствует в таких формах, как Boże, człowiecze, Kozacze (также człowieku, Kozaku ), а также księże , дополнительно после -ec: ojcze, starcze (отец, старик) (связано с третьей палатализацией).

Окончание -u стало применяться к существительным мужского рода с мягкой основой, оканчивающимся на -k, -g, -ch, а также к существительным женского рода с мягкой основой, известным как «rodzinne» («семейные существительные», используемые при обращении к другим членам семьи). ( ciociu, Хелу ) (тетушка, Хела). Он также сохранился в таких формах, как synu, domu ! (сынок, домой!).

Окончание -о сохранилось в старых существительных женского рода, оканчивающихся на -а-, а также распространилось на большинство старых существительных женского рода, оканчивающихся на -ja-.

Окончание -y до сих пор применяется к существительным женского рода, которое в именительном конце происходит от согласного ( myszy, kości !) (мыши, кости!), и распространилось на существительные того же типа, что и pani (леди).

Формы существительных среднего рода в звательном падеже остались такими же, как и их формы в именительном падеже.

Множественное число
[ редактировать ]
Именительный падеж
[ редактировать ]

До 15 века окончание -i было наиболее широко применяемым окончанием основ существительных мужского рода. С 16 века оно не применялось к основам неодушевленных существительных, а с 18 века – к основам существительных, относящихся к неличным существительным. Формы Włoszy, mniszy (итальянцы, монахи) заменены на Włoszy, mnisi с фонетической мягкостью, введенной в 17 веке.

В винительном падеже -y постепенно заменял -i как окончание, применяемое к основам существительных мужского рода. С 16 века его стали применять даже к основам существительных, относящихся к лицам. Особенно оно было популярно в эпоху Просвещения (сыны, внуки, греки) ( сыновья, внуки греков ). Для существительных женского рода оно по-прежнему применяется к основам, оканчивающимся на -a-, а также к некоторым формам именительного падежа единственного числа, оканчивающимся на -0.

Окончание -е, образованное от основ, оканчивающихся на -и- (гость-ьье, люд-ьье) ( гости, люди ), -н- (дьн-е, камень-е, местон-е) ( дни, камни, горожане ) и такие формы, как przyjaciele, cesarze ( друзья, цезари ), доминируют в существительных мужского рода с мягкой основой. Для существительных женского рода оно по-прежнему применяется к основам, оканчивающимся на -ja-, и распространилось на некоторые формы именительного падежа единственного числа, оканчивающегося на -0.

Окончание -owie в XIV–XV веках применялось ко всем основам существительных мужского рода. С 16 века оно постепенно исчезает, особенно из неодушевленных существительных и относящихся к неличным лицам, но Норвид (1821–1883) использовал obłokowie ( облака ) для составления рифмы.

В старопольском языке существительные с мягкой основой иногда имели окончание -ewie вместо -owie.

Окончание -a по-прежнему применяется к основам существительных среднего рода. Благодаря влиянию латинского языка оно с XV века применялось к основам существительных мужского пола, заимствованных из латыни и немецкого языка: akta,fundamenta, grunta, ( файлы, фундаменты, основания ), а временно также к исконно польским существительным: okręta, pociska ( корабли, пули ). Однако в настоящее время применение окончания -а к основам существительных мужского рода вообще невозможно: akta ( файлы )||akty ( действия ).

Названия должностей, таких как podkomorzé, до 15 века также имели окончание -a, применяемое во множественном числе. В 16 веке формы chorążowie podczasze podchorąże ma pod sobą широко использовались ; ныне в именительном падеже chorążowie (прапорщики), в дательном падеже podchorążych (виноносцев).

Окончание -´a (-´å) < -ьja сегодня используется для образования таких форм, как brat – bracia ( брат – братья ), ksiądz – księża ( священник – священники ). Первоначально эти формы трактовались как собирательные существительные (bracia stała = braty stały) ( братья стояли ), księża poszła = księdzowie poszli ( попы шли ) и склонялись так же, как и существительные женского рода (остальные этого типа в винительном падеже имели применил окончание -ą в родительном, дательном и местном падеже: -ej). В сочинениях Скарги (1536–1612) они склонялись так же, как существительные во множественном числе (braciom, braćmi, braciach, księżom, księżmi, księżach) ( братья, священники ). такие формы, как swaciå, muzykanciå, adwokaciå ( сваты, музыканты, адвокаты В диалектных формах можно встретить ).

Родительный падеж
[ редактировать ]

Окончание -0 стало широко применяться к существительным среднего и женского рода с твердой основой. Для существительных с мягкой основой также применяется окончание -y. До 17 века его следы присутствовали в старых основах мужского рода, оканчивающихся на -о-, -jo-: родительный падеж woz ( повозка ), god, tysiąc ( тысяча ), dziej, włos ( волосы ). В настоящее время оно присутствует в таких формах, как przyjaciół ( друзья ), dotychczas ( до сих пор ).

Окончание -ów стало характерным для существительных мужского рода с твердой основой, для существительных с мягкой основой также применяется окончание -y. В старопольском оно имело несколько иное произношение и применялось более широко: pisarzow ( о писателях ), koniow ( о лошадях ), dniow ( дней ), miesiącow ( о месяцах ), в диалектах: krolew ( о королях ).

Для существительных с мягкой основой вместо -ów/-0 также применяется окончание -y.

Дательный падеж
[ редактировать ]

В прошлом окончание -om широко применялось к основам существительных мужского и среднего рода. Со среднепольского периода его начали применять к основам существительных женского рода.

В старопольском языке -am преобладал как окончание, применяемое к основам существительных женского рода. В XV–XVII веках его применяли также к основам существительных мужского и среднего рода.

Окончание -em до 17 века иногда применялось вместо -om к основам существительных мужского рода. Нет никаких следов применения этого окончания к основам существительных среднего рода.

Окончания -um, -óm в старопольском языке иногда применялись к основам существительных среднего рода вместо -om.

Винительный падеж
[ редактировать ]

Первоначально окончания -е/-у в винительном падеже мужского рода были распространены как окончания, прилагаемые к основам неличных именительных падежей. Однако в 17 веке винительный падеж стал таким же, как и родительный. Это изменение стало обычным явлением в 17 веке. Старый винительный падеж использовался и до сих пор используется по стилистическим причинам: króle ( короли ), pany ( хозяева ), chłopy ( крестьяне ).

Формы существительных женского и среднего рода в винительном падеже множественного числа остались такими же, как и в именительном падеже множественного числа.

Инструментальный
[ редактировать ]

В прошлом окончание -ami чаще всего применялось к основам существительных женского рода. С 15 века его стали применять к основам существительных среднего рода, а в 16–17 веках, несмотря на сопротивление грамматистов, - к основам существительных мужского рода.

Окончание -mi применялось в старопольском языке к основам существительных мужского и среднего рода, особенно к мягкоосновным, а также к основам некоторых существительных женского рода в именительном падеже, оканчивающемся на -0. В принципе, сегодня оно применяется только к основам существительных мужского и женского рода в именительном падеже, оканчивающихся на -0 и имеющих фонетически мягкую основу.

Окончание -y применялось в старопольском языке к основам существительных мужского и среднего рода, особенно к твёрдым основам. До сих пор оно сохранилось в таких словосочетаниях, как « тыми часы» (в наши дни).

Окончание -ома, образованное от двойственного числа, применялось к основам существительных мужского рода в XVI–XVII веках.

В прошлом к ​​существительным женского рода применялось окончание -ach. Его также можно было найти в мужском и среднем роде, но формально оно стало применяться к существительным этих двух родов в 17 веке.

Окончание -'ech применялось в старопольском языке к существительным мужского и среднего рода, особенно с твердой основой: wilcech ( волк ), syniech ( сын ), skrzydlech ( крылья ), leciech. Следы остались в названиях стран: Na Węgrzech ( в Венгрии ).

Окончание -och применялось к существительным всех родов в XIV–XVI веках, особенно к существительным с мягкой основой, а также к существительным, оканчивающимся на -k, -g, -ch, скорее всего, из-за влияния таких окончаний, как -ой, -ой, -ом.

Звательный падеж
[ редактировать ]

Звательный падеж множественного числа остался таким же, как и именительный.

Смешанное склонение
[ редактировать ]

Смешанное склонение характерно для таких форм, как poota ( поэт ), man ( мужчина ), Jagiełlo, Fredro, Judge ( судья ).

В старопольских формах, таких как староста ( префект ), поэта ( поэт ), склонялись как существительные женского рода. В 16 веке формы множественного числа были изменены в зависимости от их значения (также дательного падежа множественного числа, такого как mężczyznam ).

До 17 века такие существительные, как Фредро, во множественном числе имели формы Fredra, Fredrowi, Fredrę и так далее.

В 15 веке существительные, такие как sędzia < sądjja ( судья ), давались в родительном, дательном и винительном падежах единственного числа, как прилагательные. Позже такие формы, как sędzim, sędziem ( судья в инструментальном средстве появились местный падеж sędziej ). Иногда присутствовал и .

Прилагательные

[ редактировать ]

Склонение прилагательных как существительных почти исчезло (исключение: pełen) ( полное ).

Склонение прилагательного в сочетании с местоимением породило новый тип склонения, объединяющий их: склонение прилагательного и местоимения. Оно отличается от склонения существительного: jego, tego białego słonia ( его, этого белого слона ).

Родовые местоимения

[ редактировать ]

Склонение твердоосновных местоимений по родам слилось со склонением мягкоосновных местоимений.

těxъ > *ciech > эти как свои
того > *того > это как его

Прежде всего, единственное женское винительное окончание было -ę. Форма (она) была единственным исключением. Благодаря влиянию прилагательных более широкое распространение получила форма -ą. В настоящее время единственной формой с -ę является предписанный (но неофициально чаще всего ).

Бесродовые местоимения

[ редактировать ]

Они претерпели лишь небольшие изменения:

азъ > джазъ > джаз > джа ("Я")
мене > *владение > мне («я»)
кого > кого (без каких-либо серьезных фонетических изменений)
čьso > czso > cso > co («что»)

Старый родительный падеж čьso был перенесен в винительный падеж и распространился на применение к именительному падежу. Старый винительный падеж сохранил свои предлоги: w niwecz < въ нивъчь, przecz < пречь, зач < зачь.

Порядковые, мультипликативные и множественные числительные склонялись и до сих пор сокращаются так же, как и прилагательные.

Коллективные числительные
[ редактировать ]

Формы собирательных числительных смешаны ( портманто ).

Родительный падеж мужского рода д'вой-а или д'вой-эго > dwoj(e)ga (два)

Двойной номер

[ редактировать ]

Дуальное как продуктивная категория исчезло. Лишь некоторые слова для предметов, встречающихся в природе парами, обобщили старые двойственные формы во множественном числе: oczy («глаза», вместо ожидаемого ** ока ), uszy ** уча («уши», следовало бы ожидать ), ręce ( «руки», ** ręki следовало бы ожидать ), также в некоторых пословицах: Mądrej głowie dość dwie słowie . – « Для умной головы двух слов достаточно» ( dwa słowa – современная форма).

Спряжение

[ редактировать ]

Различие между основами настоящего и прошедшего времени сохранилось.

Инфинитив

[ редактировать ]

Окончание -i исчезло (сначала из окончаний *-cy < -ci):

быти > *быци > быч («быть»)
nes-ti > *bear > нести
dvigną-ti > *dwigęci > поднять

Настоящее время

[ редактировать ]

Он претерпел лишь небольшие изменения:

nes-ą > niosę («Я несу»)
rek-ą > *rzekę > rzeczę («Я говорю»), исключение: tłukę («Я разбиваю»)
Rec-i > *rzec(y) > rzeknij ? («ты говоришь»), исключение: tłucz («ты разбиваешь»)
nes-e-mъ > *niem > niem się («мы несем»)

Многие глаголы изменили формы настоящего времени по аналогии:

Живу - живу > живу - "ты живешь")
Копаю - копаю > копаю - "копаешь")
kolę – kolesz > kłuję – klujesz («я жалю» – «ты жалишь»)
porzę – porzesz > pruję – prujesz («Я рву» – «ты рвешь»)
roste – ты растешь > rosną – ты растешь («я расту» – «ты растешь»)
Я ворую - ты воруешь > Я ворую - ты воруешь ("Я ворую" - "ты воруешь")
łupam – лупаш > łupię – лупеш («Я раскололся» – «ты раскололся»)
Я лгу - ты лжешь > Я лгу - ты лжешь («Я лгу» - «ты лжешь»)

Вместо -ętъ для атематических глаголов или глаголов с основой, оканчивающихся на -i-, используется форма -jątъ:

dus-ętъ > *dusią(t) > душа («душат»)
папа-ętъ > *dadzią(t) > Dadzą («дадут»)
Спряжение -am,-asz
[ редактировать ]

На основе спряжения атематических глаголов было введено новое спряжение -am, -asz в глаголах, сокращение которых приводило к образованию долгой гласной в окончании (очень редко -em, -esz):

gra-je-šь > *gra-je-sz > *gr-a:-sz > grasz («ты играешь»)
gra-je-tъ > *gra-je-0 > *gr-a:-0 > gra («он/она/оно играет»)
gra-je-mъ > *gra-je-my > *gr-a:-my > gramy («мы играем»)
gra-je-te > *gra-je-cie > *gr-a:-cie > gracie («вы (мн.) играете»)

Первое лицо единственного числа изменено по аналогии с атематическим спряжением, например dam («дам»):

gra-ją > gra-j-ę (до 14–15 веков) > грамм («играю»)

В третьем лице множественного числа исходная последовательность гласных осталась несжатой (ср. атематическое дадзą «они дадут»):

гра-дж-тъ > граджа («они играют»)

Прошедшее время

[ редактировать ]

Исчезли аорист время , и несовершенное унаследованные от праславянского языка . В некоторых диалектах сохранилось только окончание первого лица единственного числа аориста: былек, былек (=былем) («Я был»). Аорист слова «быч» («быть») был сохранен для формирования условного наклонения, изменен по аналогии с прошедшим временем и впоследствии повторно проанализирован как частица.

Плюперфект в настоящее время исчезает.

Будущее время

[ редактировать ]

Настоящие формы глаголов совершенного вида сохранили свое будущее значение.

Будущее время глаголов несовершенного вида по-прежнему образуется путем сочетания спряженной формы będę с инфинитивом или причастием прошедшего времени: będę chwalić или będę chwalił («Я буду хвалить»).

Условный

[ редактировать ]

Праславянская условная форма была заменена аналитической конструкцией, состоящей из аориста глагола być («быть») и старого причастия L. Затем оно претерпело аналогичные изменения из-за влияния окончаний прошедшего времени.

Причастия

[ редактировать ]
  • Активное причастие настоящего времени склоняется так же, как и прилагательные. Также введено деепричастие настоящего времени: gotujący, gotując («готовка»).
  • Следы страдательного причастия настоящего времени сохранились в таких формах, как świadomy («знаю»), rzekoma («предполагаемый»).
  • Активное причастие прошедшего времени I типа сохранилось в форме деепричастия прошедшего времени: ugotowawszy («приготовив»), kopnąwszy («пнув»), obdarłszy («раздевшись»).
  • Активное причастие прошедшего времени типа II стало основой для образования прошедшего времени (gotowałem) («Я готовил»), а также будущего сложного времени (będę gotował) («Я буду готовить»). Он до сих пор используется с некоторыми непереходными глаголами (zgniły, zmokły) («гнилой», «пропитанный»).
  • Пассивное причастие прошедшего времени осталось живым: bity («избитый»), poznana («известный»), wiedzione («ведомый»).

Двойной номер

[ редактировать ]

Дуал просуществовал до 14–15 веков с некоторыми небольшими изменениями:

первое лицо -vě > *-wie > -wa (из-за влияния двойственного первого лица мужского рода: dwa konja) («две лошади»).
второе лицо -та > -та
третье лицо -te > *-cie > -ta (стало тем же, что и второе лицо, в отличие от второго лица множественного числа)

В 16 веке оно исчезло из литературного языка. Во многих диалектах сохраняются двойные окончания глаголов, но со значением множественного числа. Иногда используется окончание первого лица -ma в результате слияния -wa с -my.

чова, чодма (=поехали) («поехали»).

Только в районе Тарнобжега все еще существует различие между niesiewa, nieśwa (двойное число) и niesiemy, nieśmy (множественное число) ( несем, носим ).

См. также

[ редактировать ]
  1. ^ «Польский язык сквозь века - Nasza Dziennik - Культура - Понедельник, 2 марта 2009 г., № 51 (3372)» . 03.03.2012. Архивировано из оригинала 3 марта 2012 г. Проверено 30 января 2020 г.

Источники

[ редактировать ]
  • Станислав Роспонд, Историческая грамматика польского языка, PWN, Варшава-Вроцлав, 2005 г.
  • Депутация короля. Варшанское общество. Друзья наук, диссертации и заключения по польской орфографии, типография Юзефа Венцкого, Варшава, 1830 г.
  • Дубиш, Станислав (2020). Новейшая история польского языка. Развитие польского языка в 1918-2018 годах . Варшава: Издательство «Элипса». ISBN  978-83-8017-348-4 .
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: f12c3903df5d53659bb2b63b7b1c952e__1719647340
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/f1/2e/f12c3903df5d53659bb2b63b7b1c952e.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
History of Polish language - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)