Подляский диалект
Подляский диалект | |
---|---|
Родной для | Польша |
Область | Этажи |
Индоевропейский
| |
Коды языков | |
ИСО 639-3 | – |
Подляский диалект ( польский : gwary podlaskie ) принадлежит к мазовецкой группе диалектов и расположен в части Польши . Он граничит с сувальским диалектом на севере, мазурскими диалектами на крайнем северо-западе, дальнемазовецким диалектом на западе, ближнемазовецким диалектом на юго-западе, малопольским восточно-большим польским диалектом на юге и диалектом северного пограничья с восток. [ 1 ]
Часто здесь существуют особенности в спектре: чем дальше на восток, тем больше влияния восточнославянских языков можно увидеть. Восприятие подляского языка как регионального лекта довольно сильное, и часто происходит переключение кода между ним и стандартным польским языком с разными уровнями использования диалекта в зависимости от региона. Часто здесь предпочитают стандартный польский язык. [ 2 ]
Фонология
[ редактировать ]Типичное для мазовецких диалектов здесь присутствует оглушение конечных согласных перед гласными и плавными, в том числе перед клитами. Нетипичным для мазовецких диалектов является частичное наличие мазурации, более распространенной на западе, чем в центре или востоке. Однако часто небные шипящие (ć, dź, ś, ź) несколько затвердевают, что часто высмеивается, и становятся непоследовательными. Точно так же твердые шипящие звуки (cz, dż, sz, ż) могут несколько смягчиться. Ударение обычно является предпоследним, как и в стандартном польском языке, но может также перемещаться под влиянием восточнославянских языков, а именно, иногда оно может быть начальным: 'aptekarzom (апте'карзом), или иногда конечным: фарба'ми (фар'бами). Точно так же частица się иногда сливается как элемент в глаголах, а не как подвижная клитика, и может быть реализована как s'a или s'e: zostałs'a (został się). [ 2 ]
гласные
[ редактировать ]Здесь присутствует аканье, в котором безударное о (или редко е) меняется на а. Однако происхождение этого изменения иное, чем восточнославянское. Ударение o (и редко ударение e) иногда также может меняться на a: arganizawali (organizowali), bulak (bułek), ucana (uczona). Аналогичным образом, также присутствует ukanie, где безударное o меняется на u, обычно перед ударным слогом. Получающаяся в результате u иногда лабиализируется, так как начальная буква o часто лабиализируется. Укание присутствует в регионах, где акание нет: гутовали (готовали). Без ударения я могу опуститься до e: okolecznos'ci (okoliczności). Мобильная e может вставляться в некоторые группы согласных: wiater (wiatr). [ 2 ]
Наклонные гласные
[ редактировать ]Slantedá реализуется как a, как в стандартном польском языке. Наклоненный é иногда сохраняется как é или повышается до y/i на востоке, но обычно на западе это e, как в стандартном польском языке. Slanted ó поднимается к вам, как в стандартном польском языке. [ 2 ]
Носовые гласные
[ редактировать ]Медиальный ę часто распадается на eN: пемпак (пупок); иногда разлагается и опускается до н: wandlina; или повышен до i (в диалектах, где безударное е может повышаться): клинкали (преклонил колени); и редко деназализуется: будет (будет) Медиальный ą может разлагаться на: поконд (местонахождение); иногда повышают до uN в диалектах с ukanie: sunsiedzi (соседи); ниже до утра: do Dambrowa (до Домбровой) или оставаться носовым: łąków (луга). Финальное ę обычно деназируется до e: я желаю (я желаю); а иногда и о: prawja mszo (служит мессу); или понижено до a в диалектах с akanie: nie żuluja (не жалею об этом). Финальный ą деназализируется в o: churujo (они больны). [ 2 ]
Протез
[ редактировать ]Начальное i иногда принимает протетическое j. o часто лабиализирует на ô- и в меньшей степени u на û-: аккордеон (баян), может быть (может быть), отец (отец), û нас (с нами), ûs'emdziesiąt (восемьдесят). [ 2 ]
Согласные
[ редактировать ]Часто l здесь произносится как soft, особенно перед e и i: l'ata (лата). Однако произношение стандартного польского языка также распространено. Точно так же часто сохраняется темный ł, обычно из-за влияния восточнославянского языка. Эта черта постепенно исчезает, и ее часто заменяют на /w/. Иногда рз твердеет до р под влиянием восточнославянского: треба (трзеба). h часто произносится иначе (/ɦ/), чем ch из-за восточнославянского влияния. Это чаще встречается среди говорящих старшего возраста; среди более молодых носителей это произношение обычно ограничивается определенными словами, обычно выразительными в использовании. Точно так же g может перейти на ch (не h!) Из-за восточнославянского влияния: żadnocho (żadnego). В Czerwonka и Jasionówka w иногда может меняться на u, а иногда на ł (обычно в флексиях): u chlewie (w chlewie), Budynkoł (budynków). кт сменяется на чт: что (кто). Как и в других мазовецких диалектах, мягкие губы имеют тенденцию к разложению, при этом небный элемент усиливается до j. gdź сокращается до dź: дз'э (гдзие). дл сводится к л: ла (дла). trz сокращается до czsz: czszy (trzy). zcz меняется на szcz: rozczyna (розчина). Несколько других групп или последовательностей согласных редуцируются: opojem (opowiem), k (jak). В Долистово и спорадически в Ябленчне могут затвердевать kie, gie, типичное для мазовецких диалектов: takego (takiego). В Яблечне может смягчаться и chy, также характерное для мазовецких диалектов: chiba (чиба). ń затвердевает до n перед c, s, sz в результате восточного влияния: przetanczył (przetańczył). [ 2 ]
Сокращение
[ редактировать ]Существительные, оканчивающиеся на -cja, -zja и т. д., часто появляются без сокращения: процессия (шествие). В Czerwonka и Jasionówka прилагательные могут появляться в несокращенных формах из-за восточнославянского влияния: zdrowieje (здоровый), chentnyje (энергичный). [ 2 ]
перегиб
[ редактировать ]Присутствуют мазовецкие флективные особенности, а также влияние восточнославянских языков.
Существительные
[ редактировать ]В Червонке винительный падеж женского рода единственного числа - -u вместо -ę (реализуется как -e) из-за восточнославянского влияния: machorku (machorkę). Это также может происходить с местоимениями и прилагательными: takuju starzu babc'u (taką starszą babcię). Точно так же в Червонке инструментальное число единственного числа иногда -oj, -aju (-oju) из-за восточнославянского влияния: z toj wjoskoj (z tą wioską), kasic' kasoju (kosić kosą). Более распространено -o (от -ą). Часто по всему региону существительные женского и мужского рода с мягкой основой принимают -y/-i в именительном падеже множественного числа вместо -e из-за восточнославянского влияния: koszuli (кошуле), koni (кони). Местный падеж женского рода единственного числа иногда принимает -у: на улице (на улице), на куфру (на куфрзе); или -e: u krwie (мы krwi). Иногда женский род множественного числа образуется с помощью -e вместо -y/-i: z pierzyne (z pierzyny). В инструментальном мужском/среднем роде множественного числа спорадически образуется -om вместо -em: z ksiondzom (z księdzem). Часто инструментальное окончание множественного числа -mi нивелируется с -ami, как и в других мазовецких диалектах: кониами (końmi). Многие отдельные существительные также склоняются в других формах, чем в стандартном польском языке. [ 2 ]
Прилагательные, наречия, местоимения и числительные
[ редактировать ]Местоимения, числительные и прилагательные могут принимать -ę (реализуемый как -e) в винительном падеже единственного числа женского рода по аналогии с именной флексией: na swoje strone (na swoją stronę). Родительный падеж множественного числа существительных среднего рода может образовываться и иначе: dwoje dzieciej (dwoje dzieci). Числительные также могут показывать спорадические альтернативные склонения. [ 2 ]
Глаголы
[ редактировать ]Глагольные формы без личной клитики из-за восточнославянского влияния можно увидеть рядом с формами с клитикой: ja pojechał (pojechałem), skończyłam (skończyłam). Чаще встречаются бесклитические формы. Бесклитические формы — единственный способ образования прошедшего времени для первого лица множественного числа: przyjechali my (przyjechaliśmy). В Jasionówka вместо -my можно использовать -m в качестве окончания глагола настоящего времени от первого лица множественного числа: nie gotujem (nie gotujemy). Можно увидеть еще несколько спорадических изменений в спряжении глаголов. [ 2 ]
Синтаксис
[ редактировать ]Наиболее известен вариант использования конструкции dla + родительный падеж вместо дательного падежа, что также может привести к гиперкоррекциям. Это может произойти с носителями всех поколений. Иногда родительный падеж единственного числа может управляться числительными dwa, trzy, cztery в результате восточнославянского влияния, но в целом доминирует стандартное польское правительство. Точно так же именительный падеж множественного числа иногда используется для числительных, оканчивающихся на 5-1: dwadz'es'c'a километр (dwadzieścia kilometrów). Также может использоваться родительный падеж единственного числа: osiem chłopa (osiem chłopów). Часто предлоги без и прзез путают. Личные существительные мужского рода часто трактуются как существительные мужского рода животных, но глаголы принимают личное согласие мужского рода для немужских форм: te dobre chłopy kosili (ci dobrzy chłopi kosili), te dobre baby pomagali (te dobre baby pomagały). Встречаются и другие формы нивелирования этого пола, но эта является наиболее распространенной. [ 2 ]
См. также
[ редактировать ]Ссылки
[ редактировать ]- ^ Перейти обратно: а б Карась, Галина (2010). «Подлясье» . диалектология.uw.edu.pl . Проверено 19 июля 2024 г.
- ^ Перейти обратно: а б с д и ж г час я дж к л Креса, Моника (2010). «Диалекты Восточного Подляшья – фонетика, словоизменение, синтаксис» . диалектология.uw.edu.pl . Проверено 19 июля 2024 г.