Бечский диалект
Бечский диалект | |
---|---|
Родной для | Польша |
Область | Бич |
Коды языков | |
ИСО 639-3 | – |
Бечский диалект ( польский : gwara biecka ) принадлежит к малопольской диалектной группе и расположен на территории Польши . Он граничит с диалектом Сонч на западе, диалектом Восточного Кракова на севере, диалектом Лазовии на северо-востоке и диалектом Пшемысль на востоке. [ 2 ]
В силу своего положения Бецка представляет собой очень разнообразный диалект с нечеткими северными и западными границами, так как в последнее время граница ареалов с мазурацией и без стала менее четкой. [ 3 ]
Фонология
[ редактировать ]Типично для малопольских диалектов (а также великопольских диалектов) здесь присутствует озвучивание конечных согласных перед гласными и плавными. Для малопольских диалектов характерно также наличие мазурации, однако мазурация здесь непостоянна и затухает в результате негативной ассоциации с диалектными особенностями, ограничиваясь теперь отдельными словами. Часто аблаут нивелируется: uniesła (униосла). В некоторых частях этого региона о может иногда идти вперед, а иногда и разворачиваться, звуча как е, фонетически рядом с [œ] . Зафиксировано несколько случаев метатезиса: друшлак (дуршлак). Некоторые слова потеряли средний слог из-за начального ударения, распространенного в старопольском языке: płockej (poczekaj). [ 3 ]
гласные
[ редактировать ]В некоторых случаях eł переключается на oł или, реже, на ół: połne (пелне), pudołko (коробка), kukiołka (марионетка), Pawół (Павел). -ił, -ył переходит в -uł, как правило, в глагольных формах, особенно в третьем лице единственного числа прошедшего времени: robiuł (делать). -ej переходит на -i (после мягких согласных) и на -y (после твёрдых согласных), как правило, в сравнительной форме наречий, а также в середине в нескольких словах: zdymujemy (уход), zdymcie (уход). На региональном уровне e может быть вставлено в определенные группы согласных: wiater (ветер), особенно в предлогах/префиксах w(-), z(-). [ 3 ]
Наклонные гласные
[ редактировать ]Наклонные гласные обычно повышаются, поэтому á > o, é > y (как после твердых, так и после мягких согласных), но ó часто остается ó. Гласные также имеют тенденцию повышаться перед жидкостями, а группа uN имеет тенденцию понижаться —N. [ 3 ]
Носовые гласные
[ редактировать ]Носовые гласные в середине слова имеют тенденцию повышаться и разлагаться, за исключением шипящих, где они только повышаются; ę > yN, ą > on, un. Наконец, слово ę переходит в em, а ą разлагается на -om, -um, за исключением Ольшины, где -ą может денасализироваться до -o в определенных флексиях под влиянием диалектов в Бугае, Ситнице и Лужне. [ 3 ]
Протез
[ редактировать ]Начальное слово o и редко u лабиализируется до ô и û, а медиальное o может лабиализироваться после губных и велярных. Говорящие в формальном контексте могут избегать лабиализации, поскольку часто возникает негативная ассоциация с диалектными особенностями. Перед инициалом i, редко e и a может быть вставлено протетическое j; однако это редкость. [ 3 ]
Согласные
[ редактировать ]-ch переходит на -k при флексиях и частице niek (niech). Изгибы также можно реализовать с помощью -ch, особенно в более поздние времена, когда -k затухает. ch может измениться на k также в некоторых группах согласных, особенно chc, chw и особенно chrz. Кластер tch редко переходит в tf: tfórz (чóрз). ł часто исчезает группами, особенно после g: zogówek (zagłówek), а также интервокально: bya (była). к, т, п, ф в нескольких словах озвучиваются, особенно рядом с л: sweder (сладче), glizda (глиста), blomba (пломба). t в группах согласных редко может смещаться на k: krzyźwy (trzeźwy). Встречается множество редукций групп согласных, например, конечные -ść, -źć > -ś, -ź, -rdł- > -rł-, медиальные -łn- > -łń-, -stn- > -sn-, -rnk- > -rk-, -śln- > -śń-, -kk- > -k-, -strz- > -szcz-, -zdrz- > -żdż-, -trz- > -cz-, -strz- > -szcz-, реже начальный dl- > l-, gdź- > dź-. Группа rz (не орграф rz) обычно реализуется как ż, sz: marznie (как будто mażnie), gorztka (af gosztka). Часто s, ś во многих словах удваивается, а затем удвоенное s становится c, а śś становится jś: błosco (boso), w lejsie (w lesie). Эпентетика -d- также вставляется в несколько слов. n перед велярами имеет тенденцию ассимилироваться и произноситься также велярно, даже через границы морфем. Конечный слог -ń иногда может быть реализован как -j: pajstwo (państwo), ciyj (cień). Группа -jrz- в некоторых глаголах редко реализуется как -źr-: uźre (уйрзы). Группа sł- переходит в sw- в некоторых глаголах и их производных: swyseć (słyszeć), wyswać (wysłać)/wysywać (wysyłać). -ższ- в некоторых сравнительных формах может переходить в -ksz-: dłuksy (dluższy), lexy (lzejszy). [ 3 ]
перегиб
[ редактировать ]Здесь встречаются многие флексивные модели, общие для малопольских диалектов. [ 3 ]
Существительные
[ редактировать ]Некоторые существительные имеют другой род, чем в стандартном польском языке, а также несколько существительных женского рода, которые обычно оканчиваются на мягкую согласную или -i оканчиваются на -a здесь: wsza (wesz). Существует предпочтение -a как родительного падежа единственного числа мужского рода, а не -u. Архаичный родительный падеж единственного числа -e регионально сохраняется в существительных женского рода с мягкой основой: ze studnie (ze studni). -owi как дательный падеж мужского рода единственного числа может появиться вместо -u в результате гиперкоррекции: котови (kotu). Локативное окончание единственного числа мужского рода -e можно увидеть вместо стандартного -u в существительных с мягкой основой в результате мазурации: w kapelusie = w kapeluszu. Можно увидеть окончание именительного падежа множественного числа мужского рода -o (от -á по образцу bracia, księża (исторически braciá, księżá, здесь bracio, ksiy̨zo)) можно увидеть: wójcio (wójtowie), policjancio (policjanci), muzykancio (musykanci). -ów может использоваться для родительного падежа множественного числа независимо от пола. -ami может заменить -mi во множественном числе посредством выравнивания: liściami (liśćmi). [ 3 ]
Прилагательные, наречия, местоимения и числительные
[ редактировать ]Сравнительная форма наречий может быть -i/-y из-за звуковых изменений. Многие числительные имеют особенно разные формы: с двумя мальчиками (с двумя мальчиками), два, пять человек (два, пять человек). [ 3 ]
Глаголы
[ редактировать ]Прошедшее время может образовываться с -uł вместо -ył/-ił из-за звуковых изменений. -aj меняется на -ej в повелительном наклонении глаголов. Глаголы, оканчивающиеся на -nąć в инфинитиве, часто не имеют -ną-, -nę- в прошедшем времени: ciągła (ciągnęła). Некоторые глаголы принимают другую парадигму склонения, чем в стандартном польском языке: gwizdom (gwiżdżę), lubiałam (lubiłam); а губы на конце стебля часто затвердевают при склонении: złame (złamię). Первое лицо единственного числа и третье лицо множественного числа настоящего/будущего времени часто нивелируются: могимы, мусзимы (можемы, мусими). -my может появиться вместо -śmy в первом лице прошедшего множественного числа: jechalimy (jechaliśmy). [ 3 ]
Предлоги и префиксы
[ редактировать ]Предлоги/префиксы w(-), z(-) часто дополняются до we(-), ze(-) перед определенными группами согласных. [ 3 ]
Словарный запас
[ редактировать ]Словообразование
[ редактировать ]Здесь обнаруживаются многие типичные малопольские словообразовательные тенденции.
Существительные
[ редактировать ]Здесь распространены суффиксы -owo (от ранее -owá), -ino (от ранее -iná) и реже -ka, обозначающие «жену» присоединения к фамилиям: Карасово (жена Карася), Лиянино (жена Лияна). , Караська (жена Караська). Распространен также прикрепляемый к фамилиям суффикс -анка, обозначающий «дочь»: Лижанионка (дочь Лианы). -ok (от ранее -ák), обозначающий «сын», также часто присоединяется к фамилиям: Майфелок (сын Майфелы). -ok также может быть добавлено к географическим названиям, означающим «житель»: бугайок (житель Бугая). Женским эквивалентом этого слова является -ónka (от более раннего -anka: bugajónka (женщина, жительница Бугая). [ 3 ]
Прилагательные, наречия, местоимения и числительные
[ редактировать ]Здесь можно увидеть прилагательные, образованные с помощью -aty, тогда как в стандартном польском языке может быть другое окончание: cyrwieniaty (czerwonawy), paniaty (pański), а -ni вместо -ny можно увидеть: tylni (tylny). Прилагательные и наречия чаще уменьшаются. Многие местоимения и наречия образуются с помощью -ик, -ок: туток (ту), дзесик (гдзиесь). Неопределенные местоимения могут образовываться с помощью choć-, который часто отождествляется с: choćco/chojco: (coś). -k также может использоваться для создания выразительных местоимений и наречий: туток (туз). [ 3 ]
Глаголы
[ редактировать ]Частотативные глаголы образуются с помощью -ować, тогда как в стандартном польском языке обычно используется -ywać. [ 3 ]
Синтаксис
[ редактировать ]На востоке синтаксис и склонение мужского и немужского рода часто нивелируются: chłopy siekli. [ 3 ]
См. также
[ редактировать ]Ссылки
[ редактировать ]- ^ Карась, Галина (2010). «Земия Бец» . диалектология.uw.edu.pl . Проверено 19 июля 2024 г.
- ^ Карась, Галина (2010). «Земия Бец» . диалектология.uw.edu.pl . Проверено 19 июля 2024 г.
- ^ Jump up to: а б с д и ж г час я дж к л м н тот п Карась, Галина (2010). «Диалект региона — Бечская земля (Восточное предгорье)» . диалектология.uw.edu.pl . Проверено 19 июля 2024 г.