История польского языка
В этой статье есть несколько проблем. Пожалуйста, помогите улучшить его или обсудите эти проблемы на странице обсуждения . ( Узнайте, как и когда удалять эти шаблонные сообщения )
|
Польский язык является западнославянским языком и, таким образом, происходит от праславянского и, более отдаленно, от праиндоевропейского . В частности, он является членом лехитской ветви западнославянских языков, наряду с другими языками, на которых говорят в районах внутри или вблизи территории современной Польши : включая кашубский , силезский и вымершие словинский и полабский .
Историю языка можно разделить на четыре периода развития: древнепольский , до начала 16 века; Среднепольский, с 16 века до конца 18 века; Новопольский, до 1930 г.; и современный польский язык с 1930 года. [1]
На этой странице перечислены наиболее важные изменения, произошедшие в истории польского языка.
Фонетические процессы из праславянского языка
[ редактировать ]- Протеза * v перед инициалом * :
- *ϫgl > * vogl > уголь («уголь»)
- Палатализация (смягчение) согласных перед гласными переднего ряда i , ь , e , ę , ě :
- *sę > * /sʲã/ > się ( /ɕɛ̃/~/ɕɛ/ ) (возвратное местоимение)
- *bělъjь > белый («белый»)
- Поддержка гласных перед твердыми (непалатализованными) альвеолярными согласными: e > o и ě > a.
- *nesą > niosę но * nesešь > niesiesz («Я несу», «ты несешь»)
- *bělъjь > biały но * bělitъ > bieli («белый», «белит»)
- Следы перехода ě в a в глаголах после j , š , ž , č исчезли.
- *слышать , * слышалъ , * слышать > слышать , слышать ») ; », «он слышал», «они слышали « сравнить русский звук ( слышать )
- *visět , * visělъ , * visěl > wisieć , wisiał , wisieli («вешать», «он висел», «они висели»)
- Единственные остатки - * стоять , * боять («стоять», «бояться») > stojać , bojać диалектах в великопольских - stać , bać диалекте в малопольском и в литературном языке.
- Образование долгих гласных в результате:
- сокращение ( синаэрезис ) двух слогов в один (из-за потери *j между гласными) , например: * nogojϫ > * /nɔɡãː/ > nogą («нога ( инст. )»)
- компенсационное удлинение от потери лет
- потеря неострого акцента интонации
- Протославянские * ę и * ٫ слились в XII веке, записали ø
- Потеря длины гласных в начале 16 века:
- короткие и долгие высокие гласные объединились
- /aː/ , /ɛː/ , /ɔː/ , /ãː/ поднятый :
- /ɔː/ > /о/ > /u/
- /ã/ > /e/ , но /ãː/ > /ɑ̃/ > /e/
- /aː/ > /ɑ/ или /ɒ/ , слился с /a/ в стандартном польском языке к 18 веку, но стал /ɔ/ или остался прежним во многих диалектах: (например, pon для стандартного пана «человек»).
- /ɛː/ > /e/ он слился с /ɛ/ , но в 20 веке
- nesϫtъ > /nʲɔsãː/ > niosą («они несут»), но nesϫ > /nʲɔsã/ > niosę («я несу»)
- болотъ > /bɔːɡ/ > bóg («бог (имя)»), но бога > /bɔɡa/ > бога («бог (род.)»)
- куръ > /kuːr/ > кур («петух»)
- Метатеза жидких дифтонгов
- Передняя часть гласных после *k и *g : *y > i и *e > ie
- *богиня > богини («богиня»)
- Усиление палатализации: * sh , * z , * t , * d , * n > ś , ź , ć , dź , ń ( /ɕ, ʑ, t͡ɕ, d͡ʑ, ɲ/ )
- *лось > лось («лось»)
- Небная ассимиляция
- *гость > * гость > гость («гость»)
- *sъpi > * spʲi > śpi («спит»)
- Потеря палатализации в определенных средах
- *š , * ž , * č , * dž , * cʲ , * dzʲ , * rʲ (> ř > rz ) и * lʲ (твердый l > ł /w/ или /ɫ̪/ ) вообще утратили палатализацию:
- *či > zy (вопросительная частица)
- *pʲ , * bʲ , * vʲ , * fʲ , * mʲ депалатализованные, за исключением случаев, когда они стоят перед гласной, где они превращаются в пи, би, ви, фи, ми.
- *gołīb > * gołãbʲ > gołąb («голубь»)
- *pętь > *pʲãtʲ > Five («пять»)
- *sʲ , * zʲ , * tʲ , * dʲ , * nʲ спорадически депалатализуется перед небёбным согласным:
- *kotynъjь > * kotʲny > котны («(некоторых животных) беременные»)
- Упрощение кластеров согласных
- *кń > кś
- *kъnędzь > * kniądz > священник («священник»)
- *czs > c , * dźs > * ćs > c , * żs > * szs > s
- *czso > co («что»)
- lud – ludzki / luskʲi/ < * ludźski («люди» – «человеческий (прилагательное)»)
- богатый – bogactwo < * bogaćstwo («богатый» – «богатство»)
- Бог – божественный <* божественный («Бог» – «божественный»)
- Италия – итальянский <* итальянский («Италия» – «итальянский»)
- Русь – ruski < * ruśski (« Русь , Малороссия » – «Русь или относящаяся к Руси; русинский»)
- *śćc > jc , * dźc > * ćc > jc
- место < * месце < * местце («место»)
- отец < * oćca < * oьca («отец»)
- райца <* радца («советник»)
- *źdźs > * śćs > js
- город – городской <* miaste («город» – «городской»)
- уязд – уйски < * уяздски
- шестьсот /ʂɛjsɛt/ («шестьсот»)
- *srʲ > śr , аналогично * zrʲ > źr диалектах (в великопольских и силезских : strz , zdrz диалекте , в малопольском : rś , rź )
- среда > среда (диал. strzoda , rsioda ) («среда»)
- zrěnica > źrenica (диал. zdrzenica , rzienica ) («ученик»)
- *zgn , * rgn , * rgm > zn , rn , rm
- мэр (ср. немецкий Bürgermeister ) > мэр («мэр»)
- *rdc , * zdn , * łdn , * чт , * stb , * stł , * stl > rc , zn , łn , чт , wb , sł , ср
- *sьrdьce > * sierdce > sierce («сердце (архаичное)»)
- *cztwarty > czwarty («четвертый»)
- *джи > я
- *dojit > doić («доить»)
- *jixъ > ich («их»)
- l-вокализация : [ɫ] > [w]
- *коло > коло («круг»)
- Ударение в слове фиксировалось на начальном слоге, а затем переносилось на предпоследний слог.
Изменения в грамматике
[ редактировать ]Склонение
[ редактировать ]Существительные
[ редактировать ]Склонение существительных упростилось. Теперь это зависит от рода существительного (смок, о смоку – фока, о фоце) ( дракон, о драконе – тюлень, о тюлень ) и в некоторой степени от твёрдости основы существительного (liść, liście – список, листый) ( лист – листья, буква – буквы ). В мужском роде появились две категории: категория одушевленности и категория личности (но, widzę но, widzębuty – кот, widzę kota, widzę koty – пилот, widzę пилота, widzę пилотów) ( туфля, я вижу башмак , вижу туфли – кот, вижу кота, вижу котов – пилот, вижу пилота, вижу пилотов ).
Следы согласных основ еще сохраняются, но почти исключительно в основах существительных среднего рода, оканчивающихся на -en, -ent- (cielę – cielęcia, imię – imienia) ( теленок – теленка, имя – имени ). Для всех остальных основ характерной во всех случаях стала длинная или короткая форма. Вообще в прошлом наиболее распространенными были окончания, характерные для основ, оканчивающихся на -о-, -jo- и -a-, -ja-. Другие концовки исчезали. Все большей популярностью становились окончания, не вызывающие изменения стебля. Исчезли следы отсутствия мягкости в некоторых формах слов, смягченных гласными переднего ряда (в основном в формах, оканчивающихся на согласную или заканчивающихся на -i-, напр., krъvaxъ > *krwach > krwiach). Часто мягкость — единственный остаток старых окончаний существительных (род. kamane > kamienia) ( камень ).
Единственное число
[ редактировать ]Именительный падеж
[ редактировать ]Исчезновение кратких форм основ путем аналогичного введения винительного падежа существительного в именительный падеж.
- *камы > *камы > камень ( камень )
- *kry > *kry > krew (пор. кръвь) ( кровь )
У существительных среднего рода окончание -ьje сокращается до -é (weselé) ( свадьба ). Названия званий и должностей, такие как podkomorzé, из-за влияния таких имен, как łowczy («охотник»), с 16 века стали склоняться как прилагательные: podkomorzy ( камергер ).
Родительный падеж
[ редактировать ]Окончание -y стало применяться ко всем существительным женского рода.
Окончание -а стало применяться ко всем существительным среднего рода и к большинству существительных мужского рода. В XVI веке окончание -å, то есть неострое -а, применялось к основам среднего рода, оканчивающимся на -ье: oká ( глаза ), но wesela (свадьбы).
После периода частых изменений (который до сих пор не закончился) окончание -u по-прежнему применяется к некоторым неличным существительным мужского рода, но существенной связи с исходной формой нет.
До XVI века окончание -ej, употреблявшееся при склонении местоимений, применялось ко всем существительным в родительном и дательном падеже, а также к существительным женского рода в местном падеже, если существительное имело старую основу, оканчивающуюся на -ja-: paniej, rolej , душей (господин, роль, душа).
Окончание -'e по-прежнему применяется к существительным женского рода, основа которых заканчивается на -a-.
Окончание -y по-прежнему применяется к существительным женского рода с мягкой основой. Иногда в старопольском окончание -y применялось к существительным среднего рода с основой, оканчивающейся на согласную: dziecięci, książęci ( ребенок, принц ).
Окончание -owi стало применяться почти ко всем основам существительных мужского рода. Иногда его применяли к основам существительных среднего рода.
Окончание -ewi из старопольского языка иногда применялось вместо окончания -owi к существительным с мягкой основой, а в 15 и 16 веках оно стало применяться и к существительным с твердой основой.
Окончание -u стало применяться ко всем основам существительных среднего рода. Он до сих пор применяется к некоторым формам существительных мужского рода, оканчивающимся на -o-, -jo-. До 16 века оно использовалось чаще, особенно после предлога ku (człowieku ( человек ), głosu ( голос ), ku południu ( на юг )).
Винительный падеж
[ редактировать ]Винительный падеж остался таким же, как именительный для всех существительных среднего рода.
Для существительных мужского рода винительный падеж остался таким же, как и именительный падеж для неодушевленных существительных, а для одушевленных существительных он стал таким же, как родительный падеж. Причиной этого последнего изменения, скорее всего, был свободный порядок слов и двусмысленность, которую он мог повлечь за собой в таких фразах, как syn kocha ojciec (сын /ном./ любит отца /ном./) и ojciec kocha syn (отец /). ном./ любит сына /ном./). изменение их форм на син коча ойча (сын /ном./ любит отца /акр./) и ойча коча син Разрешить эту двусмысленность помогло (отец /им./ любит сына /ном./). Винительный падеж был таким же, как и именительный падеж до XIV–XV веков (в районе Мазовше до XVI века), и в наши дни эта особенность сохраняется в таких общеупотребительных словосочетаниях, как iść za mąż (выйти замуж), siąść na koń ( сесть на лошадь), na miły Bóg (Господи!), być za pan brat (быть в близких отношениях с кем-л.).
Окончание -0 по-прежнему применяется к основам существительных женского рода, к которым такое же окончание применяется и в именительном падеже.
Окончание -ę по-прежнему применяется к существительным женского рода.
В старопольском языке окончание -ą применялось вместо -ę к существительным, именительный падеж которых оканчивался на -å widzę duszę, boginię (я вижу душу, богиню), но wolą, pieczą (воля, забота). В настоящее время единственным остатком этого правила является форма винительного падежа panią (госпожа).
Инструментальный
[ редактировать ]Окончание -ą по-прежнему применяется ко всем основам существительных женского рода.
Окончание -em стало применяться ко всем основам существительных мужского и среднего рода. Развитие -ъмь, -ьмь способствовало стабилизации употребления этого окончания.
Окончание -im < -ьджемь применялось к существительным среднего рода, оканчивающимся на старое -ье: wiesielim, miłosierdzim (радость, милосердие), wyobrażenim (воображение).
местный
[ редактировать ]Окончание -'e применяется к существительным с твердой основой. До XV–XVI веков его применяли также к существительным мужского и женского рода, оканчивающимся на -k, -g, -ch: Bodze (бог), gresze (грех), mlece (молоко). Для основ существительных, оканчивающихся на -n-: We dnie iw nocy (в течение дня и ночи), но в целом: w dniu (в течение дня).
Окончание -y стало применяться ко всем существительным женского рода с мягкой основой. До XIV–XV веков он также применялся к очень небольшому количеству основ, оканчивающихся на -jo-, особенно i < -ьji для существительных среднего рода, оканчивающихся на -ьдже.
Окончание -u стало применяться к существительным мужского и среднего рода с твердой основой, оканчивающимся на -k, -g, -ch. Оно также сохранилось в формах о сыну, дому (о сыне, о доме) и присутствует также в форме о пану (благодаря влиянию словосочетания ш Пану Богу ) (в Господе Боге).
Звательный падеж
[ редактировать ]Окончание -'e (с -e, а не -ě2, поэтому происходит смягчение, связанное с первой палатализацией) применяется к существительным мужского рода с твердой основой. До 16 века его применяли также к существительным, оканчивающимся на -k, -g, -ch. В настоящее время оно присутствует в таких формах, как Boże, człowiecze, Kozacze (также człowieku, Kozaku ), а также księże , дополнительно после -ec: ojcze, starcze (отец, старик) (связано с третьей палатализацией).
Окончание -u стало применяться к существительным мужского рода с мягкой основой, оканчивающимся на -k, -g, -ch, а также к существительным женского рода с мягкой основой, известным как «rodzinne» («семейные существительные», используемые при обращении к другим членам семьи). ( ciociu, Хелу ) (тетушка, Хела). Он также сохранился в таких формах, как synu, domu ! (сынок, домой!).
Окончание -о сохранилось в старых существительных женского рода, оканчивающихся на -a-, а также распространилось на большинство старых существительных женского рода, оканчивающихся на -ja-.
Окончание -y до сих пор применяется к существительным женского рода, которое в именительном конце происходит от согласного ( myszy, kości !) (мыши, кости!), и распространилось на существительные того же типа, что и pani (леди).
Формы существительных среднего рода в звательном падеже остались такими же, как и их формы в именительном падеже.
Множественное число
[ редактировать ]Именительный падеж
[ редактировать ]До 15 века окончание -i было наиболее широко применяемым окончанием основ существительных мужского рода. С 16 века оно не применялось к основам неодушевленных существительных, а с 18 века – к основам существительных, относящихся к неличным существительным. Формы Włoszy, mniszy (итальянцы, монахи) заменены на Włoszy, mnisi с фонетической мягкостью, введенной в 17 веке.
В винительном падеже -y постепенно заменял -i как окончание, применяемое к основам существительных мужского рода. С 16 века его стали применять даже к основам существительных, относящихся к лицам. Особенно он был популярен в эпоху Просвещения (сыны, внуки, греки) ( сыновья, внуки греков ). Для существительных женского рода оно по-прежнему применяется к основам, оканчивающимся на -a-, а также к некоторым формам именительного падежа единственного числа, оканчивающимся на -0.
Окончание -е, образованное от основ, оканчивающихся на -и- (гость-ьье, люд-ьье) ( гости, люди ), -н- (дьн-е, камень-е, местон-е) ( дни, камни, горожане ) и такие формы, как przyjaciele, cesarze ( друзья, цезари ), доминируют в существительных мужского рода с мягкой основой. Для существительных женского рода оно по-прежнему применяется к основам, оканчивающимся на -ja-, и распространилось на некоторые формы именительного падежа единственного числа, оканчивающегося на -0.
Окончание -owie в XIV–XV веках применялось ко всем основам существительных мужского рода. С 16 века оно постепенно исчезает, особенно из неодушевленных существительных и относящихся к неличным лицам, но Норвид (1821–1883) использовал obłokowie ( облака ) для составления рифмы.
В старопольском языке существительные с мягкой основой иногда имели окончание -ewie вместо -owie.
Окончание -a по-прежнему применяется к основам существительных среднего рода. Благодаря влиянию латинского языка оно с XV века применялось к основам существительных мужского пола, заимствованных из латыни и немецкого языка: akta,fundamenta, grunta, ( файлы, фундаменты, основания ), а временно также к исконно польским существительным: okręta, pociska ( корабли, пули ). Однако в настоящее время применение окончания -а к основам существительных мужского рода вообще невозможно: akta ( файлы )||akty ( действия ).
Названия должностей, таких как podkomorzé, до 15 века также имели окончание -а, применяемое во множественном числе. В 16 веке формы chorążowie podczasze podchorąże ma pod sobą широко использовались ; ныне в именительном падеже chorążowie (прапорщики), в дательном падеже podchorążych (виноносцев).
Окончание -´a (-´å) < -ьja сегодня используется для образования таких форм, как brat – bracia ( брат – братья ), ksiądz – księża ( священник – священники ). Первоначально эти формы трактовались как собирательные существительные (bracia stała = braty stały) ( братья стояли ), księża poszła = księdzowie poszli ( попы шли ) и склонялись так же, как и существительные женского рода (остальные этого типа в винительном падеже имели применил окончание -ą в родительном, дательном и местном падеже: -ej). В сочинениях Скарги (1536–1612) они склонялись так же, как существительные во множественном числе (braciom, braćmi, braciach, księżom, księżmi, księżach) ( братья, священники ). такие формы, как swaciå, muzykanciå, adwokaciå ( сваты, музыканты, юристы В диалектных формах можно встретить ).
Родительный падеж
[ редактировать ]Окончание -0 стало широко применяться к существительным среднего и женского рода с твердой основой. Для существительных с мягкой основой также применяется окончание -y. До 17 века его следы присутствовали в старых основах мужского рода, оканчивающихся на -о-, -jo-: родительный падеж woz ( повозка ), god, tysiąc ( тысяча ), dziej, włos ( волосы ). В настоящее время оно присутствует в таких формах, как przyjaciół ( друзья ), dotychczas ( до сих пор ).
Окончание -ów стало характерным для существительных мужского рода с твердой основой, для существительных с мягкой основой также применяется окончание -y. В старопольском оно имело несколько иное произношение и применялось более широко: pisarzow ( о писателях ), koniow ( о лошадях ), dniow ( дней ), miesiącow ( о месяцах ), в диалектах: krolew ( о королях ).
Для существительных с мягкой основой вместо -ów/-0 также применяется окончание -y.
Дательный падеж
[ редактировать ]В прошлом окончание -om широко применялось к основам существительных мужского и среднего рода. Со среднепольского периода его начали применять к основам существительных женского рода.
В старопольском языке преобладал окончание -am, применяемое к основам существительных женского рода. В XV–XVII веках его применяли также к основам существительных мужского и среднего рода.
Окончание -em до 17 века иногда применялось вместо -om к основам существительных мужского рода. Нет никаких следов применения этого окончания к основам существительных среднего рода.
Окончания -um, -óm в старопольском языке иногда применялись к основам существительных среднего рода вместо -om.
Винительный падеж
[ редактировать ]Первоначально окончания -е/-у в винительном падеже мужского рода были распространены как окончания, прилагавшиеся к основам неличных именительных падежей. Однако в 17 веке винительный падеж стал таким же, как родительный. Это изменение стало обычным явлением в 17 веке. Старый винительный падеж использовался и до сих пор используется по стилистическим причинам: króle ( короли ), pany ( хозяева ), chłopy ( крестьяне ).
Формы существительных женского и среднего рода в винительном падеже множественного числа остались такими же, как и в именительном падеже множественного числа.
Инструментальный
[ редактировать ]В прошлом окончание -ami чаще всего применялось к основам существительных женского рода. С 15 века его стали применять к основам существительных среднего рода, а в 16–17 веках, несмотря на сопротивление грамматистов, - к основам существительных мужского рода.
Окончание -mi применялось в старопольском языке к основам существительных мужского и среднего рода, особенно к мягкоосновным, а также к основам некоторых существительных женского рода в именительном падеже, оканчивающемся на -0. В принципе, сегодня оно применяется только к основам существительных мужского и женского рода в именительном падеже, оканчивающихся на -0 и имеющих фонетически мягкую основу.
Окончание -y применялось в старопольском языке к основам существительных мужского и среднего рода, особенно к твёрдым основам. До сих пор оно сохранилось в таких словосочетаниях, как « тыми часы» (в наши дни).
Окончание -ома, образованное от двойственного числа, применялось к основам существительных мужского рода в XVI–XVII веках.
местный
[ редактировать ]В прошлом к существительным женского рода применялось окончание -ach. Его также можно было найти в мужском и среднем роде, но формально оно стало применяться к существительным этих двух родов в 17 веке.
Окончание -'ech применялось в старопольском языке к существительным мужского и среднего рода, особенно с твердой основой: wilcech ( волк ), syniech ( сын ), skrzydlech ( крылья ), leciech. Следы остались в названиях стран: Na Węgrzech ( в Венгрии ).
Окончание -och применялось к существительным всех родов в XIV–XVI веках, особенно к существительным с мягкой основой, а также к существительным, оканчивающимся на -k, -g, -ch, скорее всего, из-за влияния таких окончаний, как -ой, -ой, -ом.
Звательный падеж
[ редактировать ]Звательный падеж множественного числа остался таким же, как и именительный.
Смешанное склонение
[ редактировать ]Смешанное склонение характерно для таких форм, как poota ( поэт ), man ( мужчина ), Jagiełlo, Fredro, Judge ( судья ).
В старопольских формах, таких как староста ( префект ), поэта ( поэт ), склонялись как существительные женского рода. В 16 веке формы множественного числа были изменены в зависимости от их значения (также дательного падежа множественного числа, такого как mężczyznam ).
До 17 века такие существительные, как Фредро, во множественном числе имели формы Fredra, Fredrowi, Fredrę и так далее.
В 15 веке существительные, такие как sędzia < sądjja ( судья ), давались в родительном, дательном и винительном падежах единственного числа, как прилагательные. Позже такие формы, как sędzim, sędziem ( судья в инструментальном средстве появились местный падеж sędziej ). Иногда присутствовал и .
Прилагательные
[ редактировать ]Склонение прилагательных как существительных почти исчезло (исключение: pełen) ( полное ).
Склонение прилагательного в сочетании с местоимением jь породило новый тип склонения, объединяющий их: склонение прилагательного и местоимения. Оно отличается от склонения существительного: jego, tego białego słonia ( его, этого белого слона ).
Родовые местоимения
[ редактировать ]Склонение твердоосновных местоимений по родам слилось со склонением мягкоосновных местоимений.
- těxъ > *ciech > эти как свои
- того > *того > это как его
Прежде всего, единственное женское винительное окончание было -ę. Форма ją (она) была единственным исключением. Благодаря влиянию прилагательных более широкое распространение получила форма -ą. В настоящее время единственной формой с -ę является предписанный tę (но неофициально чаще всего tą ).
Бесродовые местоимения
[ редактировать ]Они претерпели лишь небольшие изменения:
- азъ > джазъ > джаз > джа ("Я")
- мене > *владение > мне («я»)
- кого > кого (без каких-либо серьезных фонетических изменений)
- čьso > czso > cso > co («что»)
Старый родительный падеж čьso был перенесен в винительный падеж и распространился на применение к именительному падежу. Старый винительный падеж сохранил свои предлоги: w niwecz < въ нивъчь, przecz < пречь, зач < зачь.
Цифры
[ редактировать ]Порядковые, мультипликативные и множественные числительные склонялись и до сих пор сокращаются так же, как и прилагательные.
Коллективные числительные
[ редактировать ]Формы собирательных числительных смешаны ( портманто ).
- Родительный падеж мужского рода д'вой-а или д'вой-эго > dwoj(e)ga (два)
Двойной номер
[ редактировать ]Дуальное как продуктивная категория исчезло. Лишь некоторые слова для предметов, встречающихся в природе парами, обобщили старые двойственные формы во множественном числе: oczy («глаза», вместо ожидаемого ** ока ), uszy ** уча («уши», следовало бы ожидать ), ręce ( «руки», ** ręki следовало бы ожидать ), также в некоторых пословицах: Mądrej głowie dość dwie słowie . – « Для умной головы двух слов достаточно» ( dwa słowa – современная форма).
Спряжение
[ редактировать ]Различие между основами настоящего и прошедшего времени сохранилось.
Инфинитив
[ редактировать ]Окончание -i исчезло (сначала из окончаний *-cy < -ci):
- быти > *быци > быч («быть»)
- nes-ti > *bear > нести
- dvigną-ti > *dwigęci > поднимать («поднимать»)
Настоящее время
[ редактировать ]Он претерпел лишь небольшие изменения:
- nes-ą > niosę («Я несу»)
- rek-ą > *rzekę > rzeczę («Я говорю»), исключение: tłukę («Я разбиваю»)
- Rec-i > *rzec(y) > rzeknij ? («ты говоришь»), исключение: tłucz («ты разбиваешь»)
- nes-e-mъ > *niem > niem się («мы несем»)
Многие глаголы изменили формы настоящего времени по аналогии:
- Живу - живу > живу - "ты живешь")
- Копаю - копаю > копаю - "копаешь")
- kolę – kolesz > kłuję – klujesz («я жалю» – «ты жалишь»)
- porzę – porzesz > pruję – prujesz («Я рву» – «ты рвешь»)
- roste – ты растешь > rosną – ты растешь («я расту» – «ты растешь»)
- Я ворую - ты воруешь > Я ворую - ты воруешь ("Я ворую" - "ты воруешь")
- łupam – лупаш > łupię – лупеш («Я раскололся» – «ты раскололся»)
- Я вру — ты врешь > Я вру — ты врешь («Вру» — «ты врешь»)
Вместо -ętъ для атематических глаголов или глаголов с основой, оканчивающихся на -i-, используется форма -jątъ:
- dus-ętъ > *dusią(t) > душа («душат»)
- папа-ętъ > *dadzią(t) > Dadzą («дадут»)
Спряжение -am,-asz
[ редактировать ]На основе спряжения атематических глаголов было введено новое спряжение -am, -asz в глаголах, сокращение которых приводило к образованию долгой гласной в окончании (очень редко -em, -esz):
- gra-je-šь > *gra-je-sz > *gr-a:-sz > grasz («ты играешь»)
- gra-je-tъ > *gra-je-0 > *gr-a:-0 > gra («он/она/оно играет»)
- gra-je-mъ > *gra-je-my > *gr-a:-my > gramy («мы играем»)
- gra-je-te > *gra-je-cie > *gr-a:-cie > gracie («вы (мн.) играете»)
Первое лицо единственного числа изменено по аналогии с атематическим спряжением, например dam («дам»):
- gra-ją > gra-j-ę (до 14–15 веков) > грамм («играю»)
В третьем лице множественного числа исходная последовательность гласных осталась несжатой (ср. атематическое дадзą «они дадут»):
- гра-дж-тъ > граджа («они играют»)
Прошедшие времена
[ редактировать ]Исчезли аорист время , и несовершенное унаследованные от праславянского языка . В некоторых диалектах сохранилось только окончание первого лица единственного числа аориста: былек, былек (=былем) («Я был»). Аорист слова «быч» («быть») был сохранен для формирования условного наклонения, изменен по аналогии с прошедшим временем и впоследствии повторно проанализирован как частица.
Плюперфект в настоящее время исчезает.
Будущее время
[ редактировать ]Настоящие формы глаголов совершенного вида сохранили свое будущее значение.
Будущее время глаголов несовершенного вида по-прежнему образуется путем сочетания спряженной формы będę с инфинитивом или причастием прошедшего времени: będę chwalić или będę chwalił («Я буду хвалить»).
Условный
[ редактировать ]Праславянская условная форма была заменена аналитической конструкцией, состоящей из аориста глагола być («быть») и старого причастия L. Затем оно претерпело аналогичные изменения из-за влияния окончаний прошедшего времени.
Причастия
[ редактировать ]- Активное причастие настоящего времени склоняется так же, как и прилагательные. Также введено деепричастие настоящего времени: gotujący, gotując («готовка»).
- Следы пассивного причастия настоящего времени сохранились в таких формах, как świadomy («знаю»), rzekoma («предполагаемый»).
- Активное причастие прошедшего времени I типа сохранилось в форме деепричастия прошедшего времени: ugotowawszy («приготовив»), kopnąwszy («пнув»), obdarłszy («раздевшись»).
- Активное причастие прошедшего времени типа II стало основой для образования прошедшего времени (gotowałem) («Я готовил»), а также будущего сложного времени (będę gotował) («Я буду готовить»). Он до сих пор используется с некоторыми непереходными глаголами (zgniły, zmokły) («гнилой», «пропитанный»).
- Пассивное причастие прошедшего времени осталось живым: bity («избитый»), poznana («известный»), wiedzione («ведомый»).
Двойной номер
[ редактировать ]Дуал просуществовал до 14–15 веков с некоторыми небольшими изменениями:
- первое лицо -vě > *-wie > -wa (из-за влияния двойственного первого лица мужского рода: dwa konja) («две лошади»).
- второе лицо -та > -та
- третье лицо -te > *-cie > -ta (стало тем же, что и второе лицо, в отличие от второго лица множественного числа)
В 16 веке оно исчезло из литературного языка. Во многих диалектах сохраняются двойные окончания глаголов, но со значением множественного числа. Иногда используется окончание первого лица -ma в результате слияния -wa с -my.
чова, чодма (=поехали) («поехали»).
Только в районе Тарнобжега все еще существует различие между niesiewa, nieśwa (двойное число) и niesiemy, nieśmy (множественное число) ( несем, носим ).
См. также
[ редактировать ]Ссылки
[ редактировать ]- ^ «Польский язык сквозь века - Nasza Dziennik - Культура - Понедельник, 2 марта 2009 г., № 51 (3372)» . 03.03.2012. Архивировано из оригинала 3 марта 2012 г. Проверено 30 января 2020 г.
Источники
[ редактировать ]- Станислав Роспонд, Историческая грамматика польского языка, PWN, Варшава-Вроцлав, 2005 г.
- Депутация короля. Варшанское общество. Друзья наук, диссертации и заключения по польской орфографии, типография Юзефа Венцкого, Варшава, 1830 г.
- Дубиш, Станислав (2020). Новейшая история польского языка. Развитие польского языка в 1918-2018 годах . Варшава: Издательство «Элипса». ISBN 978-83-8017-348-4 .