Диалекты польского языка
![]() | Эту статью может потребовать очистки Википедии , чтобы она соответствовала стандартам качества . Конкретная проблема: неполнота. ( Апрель 2015 г. ) |
- Великопольский диалект - группа диалектов Великой Польши.
- диалектов малопольских Группа
- Мазовецкий диалект - группа мазовецких диалектов.
- Смешанные диалекты – Смешанные диалекты
- Новые смешанные диалекты – Новые смешанные диалекты
- Силезский – Силезский [а]
- Кашубский – Кашубский
Польские диалекты представляют собой региональные разговорные разновидности польского языка и часто демонстрируют развитие, начинающееся с более ранней стадии языка , часто старопольского или среднепольского , а именно развитие так называемых «скатных» или «наклонных» гласных (польский samogłoski похилон ).
четыре основные группы диалектов (называемые диалектами) Обычно выделяются , каждая из которых в первую очередь связана с определенным географическим регионом и часто подразделяется на диалекты (по-польски называемые гвара ). [1] [2] Они есть:
- Большой польский язык , на котором говорят на западе
- Малопольский , на котором говорят на юге и юго-востоке.
- Мазовецкий язык , на котором говорят в центральной и восточной частях страны.
- Силезский [3] [4] говорят на юго-западе (иногда также считается отдельным языком)
Региональные различия соответствуют главным образом старым этническим или племенным разделениям, возникшим примерно тысячу лет назад. В результате мер, принятых оккупационными державами в XIX веке, изгнания и других перемещений поляков во время и после Второй мировой войны , а также языковой политики в Польской Народной Республике , дополненной средствами массовой информации, польский язык стал более однородным, чем когда-либо. ранее, во второй половине 20 века.
Традиционно наряду с вышеупомянутыми рассматривались еще две диалектные группы, всего их было шесть. [5] Эти сорта оказались под угрозой исчезновения из-за исторических геополитических перемещений населения. Они есть:
- Северные Кресы , на котором говорят вдоль границы между Литвой и Беларусью. [6]
- Южные кресы , на котором говорят в изолированных районах Украины. [6]
Часто использования диалектов избегают из-за негативных ассоциаций и низкого престижа, поэтому часто отдается предпочтение стандартному польскому языку, и от многих диалектов постепенно отказываются. Однако некоторые из них до сих пор широко используются. [7]
Обозначения
[ редактировать ]Чтобы точно обозначить фонетические различия в диалектах, иногда используются буквы, выходящие за рамки стандартной польской орфографии , или некоторые буквы используются иначе, чем в стандартном польском языке. А именно: [8] [9] [10]
- á для наклонной a ( Польское произношение: [ɒ] ) (в отличие от for ( Польское произношение: [а]
- это для наклонных и ( Польское произношение: [e] ) (в отличие от e for ( Польское произношение: [ɛ]
- — для наклонных — ( Польское произношение: [o] ) (в отличие от o for ( Польское произношение: [или]
- ô для лабиализованного o ( Польское произношение: [wɔ] )
- и для лабиализованного u ( Польское произношение: [wu] )
- ÿ (на мазурском языке) или ý (горальские диалекты) для непалатализации Польское произношение: [i] .
Диалект и языковые различия
[ редактировать ]Хотя традиционные лингвистические подразделения продолжают упоминаться, особенно в польских источниках, нынешний лингвистический консенсус склонен рассматривать кашубский язык как отдельный язык или, по крайней мере, как отдельный язык, который нельзя сгруппировать на том же уровне, что и четыре основных современных польских диалекта. [11] [12] [13] [14] До Второй мировой войны говорящие на кашубском языке были в основном окружены говорящими на немецком языке , и на юге была лишь узкая граница с говорящими на польском языке. Кашубский язык содержит ряд особенностей, отсутствующих в других польских диалектах, например, девять различных устных гласных (по сравнению с шестью в стандартном польском языке), эволюцию праславянской группы TorT в TarT (особенность, которой нет ни в одном другом славянском языке) и (в северных диалектах) фонематическое словесное ударение — архаичная особенность, сохранившаяся с общеславянских времен и не встречающаяся больше нигде среди западнославянских языков .
На двух кресских диалектах говорят на Кресах , бывших восточных польских территориях, аннексированных Советским Союзом в 1945 году и в настоящее время поглощенных Литвой , Белоруссией и Украиной . [ нужна ссылка ] Обе диалектные группы пришли в упадок после Второй мировой войны в результате изгнания миллионов поляков из Кресов. [ нужна ссылка ] Поляки, живущие в Литве (особенно в Вильнюсском регионе), в Беларуси (особенно на северо-западе) и на северо-востоке Польши, продолжают говорить на диалекте Северных Кресов, который звучит (по-польски описывается как zaciąganie z ruska ), как будто разговаривает с русским. растяжка, и это весьма характерно. [ нужна ссылка ]
Большинство поляков, изгнанных из Кресов, были расселены во вновь присоединенных областях северной и западной Польши, и тем самым их манера речи развилась в так называемые новые смешанные диалекты . Однако среди угасающего старшего поколения все еще сохраняются следы кресского диалекта с его характерными украинскими или русинскими звуками, особенно в использовании восточнославянского веляризованного L там, где в стандартном польском языке оно уже озвучено ( /w/ ) и удлиненных гласных.
Список диалектов
[ редактировать ]
Многие диалекты, находящиеся на границах диалектных групп, демонстрируют черты, принадлежащие группам, с которыми они граничат, и обычно классифицируются как переходные диалекты, точная классификация которых часто обсуждается. [15]
Группа диалектов Великой Польши
[ редактировать ]Произошли от западнославянского языка, на котором говорят поляки , и имеют следующие диалекты: [16]
Мазовецкая диалектная группа
[ редактировать ]Происходил из языка мазовенцев , [17] [18] диалекты: [19]
Группа малопольских диалектов
[ редактировать ]Происходит от языка вислян , является самой многочисленной диалектной группой в современной Польше. [20] диалекты: [21]
Горальский этнолект (название многих диалектов, на которых говорят горалы в Западных Карпатах, граничащих с Польшей и Словакией), [22] [23] которые включают в себя:
- Карпатско-Подгужско-Горальские диалекты
- Живецкий диалект
- Оравский диалект
- Подхальский диалект
- Спишский диалект
- Загужский диалект
- Кисуцкий диалект
- Диалектный волонтер
- Липтовский диалект (не путать со словацким липтовским диалектом)
Диалекты, на которых говорят силезские горалы, считаются более близкими к силезским, но силезские горалы в Польше называют их горальскими, поскольку они чувствуют себя более горальскими, чем силезскими. [24] . Силезские горалы в Заолзье обычно считают себя скорее силезскими и чаще называют их силезскими. [25] [26]
Диалект Северного Пограничья
[ редактировать ]В настоящее время на этом диалекте по-прежнему говорят в основном польские меньшинства в Литве и на северо-западе Беларуси . [27] [28]
- Виленский диалект ( польский : виленский диалект ) [ нужна ссылка ]
Диалект Южного Пограничья
[ редактировать ]Часто считается производным от смеси старопольского и старорусинского языков , как говорили в Красной Малороссии в средние века . [27] [29] См. особенно, Львовский диалект , Польский : Львовский диалект . [29]
Новые смешанные диалекты
[ редактировать ]- Северный новый смешанный диалект
- Северо-западный новый смешанный диалект
- Южный новый смешанный диалект
Силезский
[ редактировать ]Силезский ( силезский : ślōnskŏ gŏdka , польский : język śląski, диалект śląski ) — лект, на котором говорят в регионах Верхней Силезии . Некоторые считают его одним из четырех основных диалектов языка польского . [30] [31] [32] [33] в то время как другие классифицируют его как отдельный региональный язык, отличный от польского. [34] [35] [36] Многие силезцы считают себя отдельной национальностью и выступают за признание силезского языка отдельным языком. В переписи населения Польши 2021 года около 460 тысяч человек заявили, что говорят на силезском языке. [37]
Языковые организации, такие как SIL International , и различные лингвистические ресурсы, такие как Ethnologue, признают силезский язык отдельным языком. [38] [39] В 2007 году силезскому языку был присвоен код языка. szl
в рамках стандарта ISO 639-3 .
- Тешинсилезский диалект
- Немодлинсилезский диалект
- Гливицкий силезский диалект
- Яблонкувсилезский диалект
- Ключборкский силезский диалект
- Прудниксилезский диалект
- Ополесилезский диалект
- Сулково-Силезский диалект
Те, кто считает силезский язык отдельным языком, склонны включать лахские диалекты ( польский : gwary laskie ) Чешской Республики как часть этого языка. Однако другие лингвистические источники по славянским языкам обычно описывают их как диалекты чешского языка . [40] [41] или иногда как переходные польско-чешские диалекты.
Обыкновенная изоглоссесса
[ редактировать ]Диалекты часто делятся на основе изоглосс в произношении, грамматике (а именно склонении и синтаксисе) и словообразовании.
По наиболее важным диалектные группы обычно разделяются по наличию мазурации (присутствует в мазовецком и малопольском диалектах) и озвучиванию конечных согласных перед гласными и плавными буквами в следующем слове, а иногда и по личным глагольным клитикам -m. , -ś, -śmy, -ście как в byliśmy (например, jak jestem может быть реализовано как Польское произношение: [[jaɡ jestem]] на малопольском и великопольском диалектах, но как Польское произношение: [[jak jestem]] в Мазовии).
Общие фонетические изоглоссы гласных включают развитие наклонных гласных или их удержание; [42] и обработка носовых гласных. [43]
Общие фонетические изоглоссы с точки зрения согласных включают Jabłonkowanie , Siakanie , Szadzenie и вставку протезных согласных перед начальными (а иногда и средними) гласными. [44]
Другим важным фактором является наличие сокращенных форм bać и подобных глаголов (регионально и первоначально bojeć ). [45]
Распространенным грамматическим изоглоссом является образование глагольных форм множественного числа от первого лица, которые в стандартном польском языке обычно употребляются с -my в настоящем/будущем времени или с -śmy в прошедшем времени. Многие диалекты сильно различаются, включая ‑m, ‑ma, ‑me, ‑wa. [46] [47]
Общая лексическая или словообразовательная изоглосса - это то, как образуются существительные, обозначающие молодых животных и людей, где на юге и в стандартном польском языке оно обычно образуется с -ę, как в źrebię , но на севере это часто -ak, как в Жребяке . [48] Оба суффикса подвержены звуковым изменениям.
Распространенный изоглосс в образовании глаголов является предпочтительным окончанием для несовершенных или частых глаголов; в стандартном польском языке и на севере они обычно образуются с помощью -ywać, но на юге часто предпочтительнее -ować. [49] Также важно образование прилагательных: в разных регионах используется множество различных суффиксов, которые обычно отличаются от образования в стандартном польском языке. [50]
Примечания
[ редактировать ]- ^ Также считается отдельным языком.
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Роланд Сассекс и Пол Кабберли (2006). Славянские языки . Издательство Кембриджского университета. С. 530.
- ^ Роберт А. Ротштейн (1994). «Польский». Славянские языки под редакцией Бернарда Комри и Гревилла Г. Корбетта. Рутледж. Стр. 754–756.
- ^ Диллингем, Уильям Пол; Фолкмар, Дэниел; Фолькмар, Эльнора (1911). Словарь рас и народов . Соединенные Штаты. Иммиграционная комиссия (1907–1910). Вашингтон, округ Колумбия: Вашингтон, правительственная типография. п. 105.
- ^ Диллингем, Уильям Пол; Фолкмар, Дэниел; Фолькмар, Эльнора (1911). Словарь рас или народов . Вашингтон, округ Колумбия: Вашингтон, правительственная типография. п. 128.
- ^ Зофия Курзова (2007). Шпичаковская Моника, Скаржиньский Мирослав (ред.). Из прошлого и настоящего польского языка (на польском языке). Краков: Университеты. стр. 726. ISBN 978-83-242-0691-9 .
- ^ Перейти обратно: а б Карась, Галина (2010). «Пограничные сорта польского» . диалектология.uw.edu.pl . Проверено 16 июля 2024 г.
- ^ Карась, Галина (2010). «3.4. Состояние, положение и перспективы диалектов и народных говоров» . диалектология.uw.edu.pl . Проверено 16 июля 2024 г.
- ^ Петр Шатковский (Psioter ôt Sziatków) (2019). Мазурский fÉBEL abo Mazurská Fibla, т. е. букварь мазурской речи . Элк: Элкский культурный центр. стр. 25–29. ISBN 978-83-955884-0-2 . Архивировано из оригинала 18 ноября 2023 года . Проверено 18 ноября 2023 г.
- ^ «Наше написание Подгалянки – краткое изложение принципов записи» . www.facebook.com . Диалект Гуральского Скольнего Подхола. 18 января 2017 года . Проверено 16 июля 2024 г.
- ^ Рубах, Ежи (2009). Правила правописания курпского литературного диалекта (PDF) . Остроленка: Ассоциация Курпе.
- ^ Ядвига Вронич (март – апрель 2007 г.). «Положение диалекта по отношению к другим разновидностям польского языка». Польский язык (на польском языке). LXXXVII (2): 91–96.
- ^ Роланд Сассекс и Пол Кабберли (2006). Славянские языки . Издательство Кембриджского университета. Стр. 531–532.
- ^ Джеральд Стоун (1994). «Касубиан». Славянские языки под редакцией Бернарда Комри и Гревилла Г. Корбетта. Рутледж. Стр. 759–794.
- ^ Бронислав Якубовский (1999). «Язык или диалект?» . Знание и жизнь (на польском языке) (4).
- ^ Карась, Галина (2010). «Переходные диалекты» . диалектология.uw.edu.pl . Проверено 16 июля 2024 г.
- ^ Карась, Галина (2010). «Великопольский диалект» . диалектология.uw.edu.pl . Проверено 16 июля 2024 г.
- ^ Бронислав Вечоркевич (1968). Варшавский диалект в прошлом и сегодня (на польском языке). Варшава: Национальный издательский институт. стр. 516.
- ^ Халина Карас, Польские диалекты , Диалекты и диалекты в Польше. Архивировано 14 апреля 2011 г. в Wayback Machine.
- ^ Карась, Галина (2010). «Мазовецкий диалект» . диалектология.uw.edu.pl . Проверено 16 июля 2024 г.
- ^ Станислав Урбанчик, изд. (1992). «Малопольский диалект» . Энциклопедия польского языка (на польском языке) (2-е изд.). Вроцлав-Варшава-Краков: Оссолинеум. стр. 60.
- ^ Карась, Галина (2010). «Малопольский диалект» . диалектология.uw.edu.pl . Проверено 16 июля 2024 г.
- ^ www.goralske-narecie.estranky.sk. «горы» . Горальский диалект (на словацком языке) . Проверено 20 июля 2024 г.
- ^ Вайда, Людвик (1976). « Диалектальное пограничье Горал-Лах». Научно-дидактический ежегодник. Лингвистические труды (на польском языке). 3 : 273–290 . Проверено 20 июля 2024 г.
- ^ Збигнев Грень (2000). «Зависимости между типами регионального и этнического самочувствия». Цешин Силезия. Языковое наследие . Варшава: Варшавское научное общество. Институт славистики Польской академии наук. стр. 121. ISBN 83-86619-09-0 .
- ^ Дж. С. 132.
- ^ 4:00: «[...] среди нас горолами [...]» в: «Сосуществование чехов и поляков» . www.ceskatelevize.cz (на чешском языке). 30 апреля 2010 г.
- ^ Перейти обратно: а б Зофия Курзова (2007). Шпичаковская Моника, Скаржиньский Мирослав (ред.). Из изучения языка польского пограничья (на польском языке). Краков: Университеты. стр. 518. ISBN 978-83-242-0683-4 .
- ^ Зофия Курзова (2006). Шпичаковская Моника, Скаржиньский Мирослав (ред.). Польский язык Виленского края и северо-восточного приграничья (на польском языке). Краков: Университеты. ISBN 83-242-0738-4 .
- ^ Перейти обратно: а б Зофия Курцова (2006). Шпичаковская Моника, Скаржиньский Мирослав (ред.). Польский язык Львова и юго-восточного приграничья до 1939 г. (на польском языке). Краков: УНИВЕРСИТАС. стр. 439. ISBN 83-242-0656-6 .
- ^ Тамбор, Иоланта; Скуджикова, Алдона, ред. Силезский диалект – свидетельство культуры, средство общения . : «Слёнск». Катовице 83-7164-314-4 . OCLC 830518005 .
- ^ «Словарь силезских диалектов» Ополе, Богуслав Выдерка (ред.)
- ^ Автор «Силезского диалекта»: Феликс Плута, издание: Вчера, Сегодня, Ютро – 1996, № 1/4, стр. 5–19.
- ^ «Феномен силезского диалекта» автор: Ян Миодек. Публикация: Слёнск – 1996, № 5, стр. 52.
- ^ Птак, Алисия (28 декабря 2022 г.). «Супермаркет вводит двуязычные польско-силезские вывески» . Краков: Записки из Польши . Проверено 14 апреля 2023 г.
- ^ Норман Дэвис, Европа: История, Оксфорд, 1996, стр. 1233.
- ^ Иоланта Тамбор. Заключение по существу относительно парламентского законопроекта о внесении изменений в Закон о национальных и этнических меньшинствах и о региональном языке, а также некоторых других законов, Варшава, 3 мая 2011 г. и о региональном языке, а также некоторые другие акты, Варшава, 3 мая 2011 г.)
- ^ «585,7 тыс. человек называют себя силезцами. «Это хороший результат» » . oko.press (на польском языке) . Проверено 8 мая 2024 г.
- ^ «ISO-документация силезского языка» . СИЛ Интернешнл . Архивировано из оригинала 3 октября 2012 г.
- ^ «Список языков с кодами ISO» . Этнолог . СИЛ Интернешнл .
- ^ Роланд Сассекс и Пол Кабберли (2006). Славянские языки . Издательство Кембриджского университета. С. 533.
- ^ Дэвид Шорт (1994). "Чешский". Славянские языки под редакцией Бернарда Комри и Гревилла Г. Корбетта. Рутледж. С. 530.
- ^ Галина Карась (2010). «Наклонные гласные» . www.dialektologia.uw.edu.pl . Проверено 16 июля 2024 г.
- ^ Галина Карась (2010). «Носовые гласные» . www.dialektologia.uw.edu.pl . Проверено 16 июля 2024 г.
- ^ Галина Карась (2010). «Согласные» . www.dialektologia.uw.edu.pl . Проверено 16 июля 2024 г.
- ^ Галина Карась (2010). «Сокращение» . www.dialektologia.uw.edu.pl . Проверено 16 июля 2024 г.
- ^ Галина Карась (2010). «Формы 1-го лица множественного числа настоящего времени» . www.dialektologia.uw.edu.pl . Проверено 16 июля 2024 г.
- ^ Галина Карась (2010). «Формы 1-го лица множественного числа прошедшего времени» . www.dialektologia.uw.edu.pl . Проверено 16 июля 2024 г.
- ^ Галина Карась (2010). «Словообразование существительных» . www.dialektologia.uw.edu.pl . Проверено 16 июля 2024 г.
- ^ Галина Карась (2010). «Словообразование глаголов» . www.dialektologia.uw.edu.pl . Проверено 16 июля 2024 г.
- ^ Галина Карась (2010). «Словообразование прилагательных» . www.dialektologia.uw.edu.pl . Проверено 16 июля 2024 г.