Русский язык в Беларуси
![]() | Эта статья включает список использованной литературы , связанной литературы или внешних ссылок , но ее источники остаются неясными, поскольку в ней отсутствуют встроенные цитаты . ( сентябрь 2020 г. ) |
Русский — один из двух официальных языков Беларуси ) (второй — белорусский . Доминируя в средствах массовой информации, образовании и других сферах общественной жизни, русский язык де-факто является основным языком страны.
История
[ редактировать ]После разделов Польши и разрушения Великого княжества Литовского большая часть этнических белорусских земель вошла в состав [[Российской империи], после чего российское правительство начало массово арестовывать белорусских чиновников и церковных деятелей и заменять их русскими. . В 1772 году Екатерина Великая подписала указ, согласно которому приговоры, указы и распоряжения на присоединенных территориях должны были издаваться исключительно на русском языке, а в 1773 году она подписала еще один указ «Об учреждении местных судов», который вновь предусматривал обязательное использование в судебной системе исключительно русского языка [1] .
После этого началось закабаление страны — ещё во времена правления Екатерины Великой около полумиллиона ранее свободных белорусских крестьян стали крепостными русских дворян . На белорусских землях регулярно вспыхивали восстания, но все они были жестоко подавлены, в частности, после подавления восстания Костюшко Александр Суворов получил в награду 25 тысяч крепостных крестьян. [2] .
Повсеместно сжигалась также белорусская литература из монастырей и библиотек; большая часть книг была сожжена по приказу [[[Иосифа Семашко]]. Русификация отразилась и на архитектуре — началось разрушение священных зданий времен Великого княжества Литовского, в том числе греко-католических типографий, лояльных к белорусскому языку. На месте разрушенных зданий были построены так называемые Муравьевы-церкви, получившие свое название от тогдашнего губернатора «Северо-Западного края» Михаила Муравьева , известного своими преступлениями против белорусов и подавлением мятежа Калиновского во время Январское восстание (1863-1864). Его девиз: «Что не доделал русский штык, доделает русский чиновник, русская школа и русский . поп ) [3] .
Распределение по переписи 1897 г.
[ редактировать ]Guberniya * | Общая численность населения | белорусский | Russian (Великорусский) | Польский |
---|---|---|---|---|
Вильно | 1,591,207 | 891,903 | 78,623 | 130,054 |
Витебск | 1,489,246 | 987,020 | 198,001 | 50,377 |
Grodno | 1,603,409 | 1,141,714 | 74,143 | 161,662 |
Минск | 2,147,621 | 1,633,091 | 83,999 | 64,617 |
Могилев | 1,686,764 | 1,389,782 | 58,155 | 17,526 |
Смоленск | 1,525,279 | 100,757 | 1,397,875 | 7,314 |
* См. также: Административно-территориальное деление Белоруссии и сопредельных земель во 2-й половине 19 в. (правая полстраницы) и Этнический состав Беларуси и сопредельных земель (подготовка Николая Бича по данным 1897 г.) |
Несмотря на притеснения со стороны России, постоянные депортации неугодных людей в Сибирь, ограничения на использование белорусского языка в печати, которые были сняты лишь в конце XIX века, именно в это время в подполье развивался творческий стиль ряд крупных белорусских писателей, в частности Янка Купала , работавший некоторое время в главном белорусском издании тех лет «Наша Ніва». [4] .
После распада Белорусской Народной Республики и создания СССР первоначально проводилась политика «беларусизации», закончившаяся началом массовых репрессий в 1930-е годы, в ходе которых НКВД убило большую часть представителей тогдашней белорусской интеллигенции. .
После Великой Отечественной войны большинство учебных заведений Беларуси были переведены на русский язык.
После 1995 года
[ редактировать ]В 1995 году по итогам белорусского референдума 1995 года русский язык был объявлен вторым официальным языком. По данным переписи населения Беларуси (2009 г.) , 41,5% населения Беларуси назвали русский своим родным языком , тогда как белорусский является родным языком для 53,2% населения, а 70,2% заявили, что русский язык является «языком, на котором говорят дома» (второй язык). связанный с переписью вопрос). Однако меньшинства также говорят на польском, украинском и восточном идиш.
См. также
[ редактировать ]Ссылки
[ редактировать ]- ^ Владимир Орлов. Страна Беларусь. Великое княжество Литовское. — КАЛЛИГРАММА, 2012. С. 330.
- ^ Филатова А. Национальный вопрос и политика царского правительства в Белоруссии (конец XVIII - первая половина XIX века) // Белорусское историческое обозрение. Т. 7, Сш. 1, 2000.
- ^ Швед В. Эволюция политики российского правительства в отношении земель Белоруссии (1772-1863) // Исторический альманах . Том 7, 2002.
- ^ "Филиппов М. Игры интеграции: Белоруссия и Россия в поисках друг друга // Неприкосновенный запас. — 2007, — № 1 (51)" . Archived from the original on 2016-03-05 . Retrieved 2008-07-12 .
Внешние ссылки
[ редактировать ]- Калита И. В. Современная Беларусь: языки и национальная идентичность . Ústí nad Labem, ISBN 978-80-7414-324-3 , 2010, 300 с.
- Ю. Коряков, Типология языковых ситуаций и языковая ситуация в Беларуси , канд. диссертация, 2002, МГУ (на русском языке)