Падонкаффский жаргон
Падонкаффский жаргон ( русский : язык падонкафф , латинизированный : язык падонкафф ), также известный как ольбанский ( олбанский , олбанский ), — сленг, разработанный субкультурой Рунета под названием падонки ( падонки ). Это началось как интернет-сленговый язык, первоначально использовавшийся в российском интернет- сообществе. Его можно сравнить английским с Leet . Падонкаффский жаргон стал настолько популярен, что Дмитрий Медведев в шутку предложил преподавать ольбанский язык в школах. [1] [2]
Происхождение и этимология [ править ]
Термин «олбанский» является разновидностью албанского языка , хотя албанский язык не используется для создания олбанского сленга.
Учите ольбанский! ( Русский : Учи олбанский!) — популярная фраза, появившаяся в 2004 году в результате инцидента в Живом журнале, когда англоязычный пользователь нашел сообщение, написанное на русском языке, которое он не понял и не смог перевести. Он спросил, какой язык используется. Ему в шутку сказали, что пост на албанском языке. Он спросил, почему люди публикуют сообщения на албанском языке, сказав:
Потому что? Это ЖИВОЙ ЖУРНАЛ. Американский сайт. Не албанец; (#*!@()! сайт.Кроме того, быть американцем означает, что остальному миру придется угождать мне. Но это только моя точка зрения.
В ответ на этот комментарий в Интернете появился мем, призывающий пользователей английского языка учить албанский! и завалили его сообщениями электронной почты, текстовыми сообщениями и звонками на его личный мобильный телефон. В конце концов англоязычный пользователь написал извинения на русском языке, объяснив, что он владеет албанским языком.
С тех пор просьба «Учить ольбанский!» стал дружелюбным ответом любому, кто использует неправильную грамматику или говорит что-то бессмысленное.
Приглашение на «Учите ольбанский!» был направлен против Мадонны в 2006 году, когда в своем блоге она использовала электронный переводчик для обращения к своим российским поклонникам и по ошибке назвала их «российскими вентиляторами». [3] (т.е. путая « вентилятор (человек) » и « вентилятор (машина) », тогда как последнее по-русски — вентилятор ).
Использование и развитие [ править ]
Язык был впервые разработан в 1997 году интеллектуалами. [4] с доступом в Интернет, которые разрабатывали и использовали открытое программное обеспечение LiveJournal и российский FidoNet . Это были журналисты , системные администраторы и специалисты с учеными степенями .
В основе языка лежит нашумевшее (в основном фонетическое , но и контрфонетическое) правописание русского и украинского языков , часто с использованием ненормативной лексики . Он сочетает в себе сложную орфографию с творческим использованием идиом и литературного выражения. Часто используется для выражения несогласия, [5] для развлечения или для создания политической сатиры . Его популяризировала субкультура падонки на таких сайтах, как Udaff.com и Fuck.ru (ныне несуществующий), созданных предпринимателем Егором Лавровым и Константином Рыковым , ныне депутатом Думы .
Падонкаффский жаргон трудно перевести с помощью традиционного словаря, поскольку многие орфографические ошибки также включают каламбур и культурный сленг. Падонкаффский язык стал мейнстримом и распространен в русской просторечии и массовой культуре . В результате на веб-сайтах, на которых первоначально появился язык Падонкаффского, теперь доминирует другой вид шокирующего материала — контент для взрослых. [6]
Правила [ править ]
Безударная буква ⟨ о ⟩ заменяется на ⟨ а ⟩ , а иногда и наоборот. Безударные буквы ⟨ е ⟩ , ⟨ и ⟩ и ⟨ я ⟩ также взаимозаменяемы. Согласный ⟨ в ⟩ может стать ⟨ ф ⟩ или ⟨фф⟩ , суффикс ⟨-ик⟩ становится ⟨-ег⟩ , ⟨жи⟩ становится ⟨жы⟩ , ⟨я⟩ становится ⟨йа⟩ и т. д. [ нужна ссылка ] Examples: превед ( PREVED , from привет privet 'hi!'), аффтар afftar (from автор avtor 'author'), йад (from яд yad 'poison'), etc.
См. также [ править ]
Ссылки [ править ]
- ^ «Любимые кампании Кремля как альтер эго Путина» . Американо-Российский Деловой Совет . Рейтер. 29 января 2008 года . Проверено 20 ноября 2014 г.
- ^ «Любимые кампании Кремля как альтер-эго Путина» . Рейтер . 29 января 2008 г.
- ^ "Мадонна поблагодарила русских вентиляторов" [Madonna thanked Russian ventilators]. Lenta.ru (in Russian). 13 September 2006 . Retrieved 20 November 2014 .
- ^ Федорова, Наталья (19 февраля 2010 г.). "Учи олбанский!" [Изучите ольбанский язык!]. Метро74 (на русском языке). Архивировано из оригинала 29 ноября 2014 года . Проверено 20 ноября 2014 г.
- ^ Кляйнман, Зоя (16 августа 2010 г.). «Как Интернет меняет язык» . Новости Би-би-си . Проверено 16 августа 2010 г.
- ^ Байбурин, Альберт (июнь 2008 г.). «Вестник» (DOC) . Национальная идентичность в России с 1961 года: традиции и детерриторизация . Проверено 20 ноября 2014 г. - через mod-langs.ox.ac.uk .
{{cite web}}
: Внешняя ссылка в
( помощь )|via=