Милюксы
Эта статья нуждается в дополнительных цитатах для проверки . ( июль 2011 г. ) |
![]() | Эта статья , возможно, содержит оригинальные исследования . ( Май 2018 г. ) |
Милюксы ( Португальское произношение: [miɡuˈʃes] или [miɣuˈʃeʃ] ), также известное в Португалии как pita talk или pita script ( произносится [ˈpitɐ] ), — это интернет-сленг португальского языка , который был популярен в 2000-х и начале 2010-х годов среди бразильских подростков на Интернет мобильных и другие электронные средства массовой информации, такие как сообщения, написанные на телефонах .
Краткая история
[ редактировать ]Его название происходит от miguxo , искаженного от amiguxo , термина, используемого для amiguinho , или «приятеля» на португальском языке. Этот социолект народного бразильского португальского языка привел к возможным упрощениям грамматических структур, поскольку средства, в которых использовался miguxês, были почти повсеместно разговорными, часто ограниченными пробелами (например, SMS-сообщения , мессенджеры или социальные сети ). Он также имел тенденцию иметь «более простую» орфографию по сравнению со стандартной португальской орфографией, что приводило к самой резкой критике в его адрес ( miguxês без его обычных альтернативных вариантов написания ассоциировался с обычным интернет-сленгом и / или молодежным сленгом). [ 1 ]
Существуют тождественные и орфографические различия между так называемыми leetspeak , miguxês , tiopês и Internetês — бразильским португальским для нетспика , который, безусловно, больше всего напоминает стандартный португальский язык — всеми распространенными социолектами, которые были найдены в португалоязычном цифровом мире. сетевое сообщество, в нем созданы три последних.
По сути, использование каждой категории зависело от индивидуального выбора и среды, в которой люди взаимодействовали. В то время как в Интернете в целом существует несколько других явлений, при которых пользователи общаются с помощью сокращений для упрощения письма, miguxês несет в себе эффективное намерение, то есть выражать инфантильный язык в разговоре между друзьями, или даже высмеивать этот стиль общения. В некоторых субкультурах Бразилии, особенно в том, что там называют « эмо », miguxês был элементом групповой идентификации. Поэтому не было ничего необычного в том, что кто-то, выступающий против таких субкультур, также испытывал отвращение к miguxês . Бразильские антиэмо -группы обычно высмеивали эмо-подростков, используя мигуксе .
Вместе с упомянутыми городскими племенами они начали выпадать из мейнстрима в начале 2010-х годов, поэтому их популярность среди следующего поколения подростков, не видившего его распространения как частого интернет-мема, стала гораздо ниже.
Написание
[ редактировать ]Хотя правила орфографии miguxês могут различаться индивидуально, а также в каждом регионе и в разных городских племенах , поскольку это простой ломаный португальский язык, часто встречаются определенные характеристики, такие как:
- Замена s и c на x , имитирующая палатализацию речи детей, говорящих на родном португальском языке, посредством овладения ими языком: você (второе лицо единственного числа), vocês (второе лицо множественного числа) > vuxeh , vuxeix ;
- Пропуск или замена диакритических знаков , в частности, путем замены острого ударения над гласной буквой h после гласной, как в é («есть») > eh (чтобы отличить его от слова e, означающего «и») или será («будет» ). быть") > сэра . Или заменить тильду на н / м для обозначения назализации: não («нет») > nawn / naum
- Замена i на ee под влиянием английской орфографии : gatinha (котенка, также сленговое обозначение красивой девушки) > gateenha ;
- Замена o и e на u и i соответственно, особенно в нетонических слогах: quero (я хочу) > keru .
- Замена орграфа qu и буквы c на k как для краткости, так и как форма сенсационного написания , и удаление u из этих сред: quem (кто), escreveu (написал) > kem , ixkrevew
Тиопеш
[ редактировать ]Бразильские инди-дети и дети сцены использовали родственный интернет-социолект, tiopês (от tiop , что является искажением португальского типо или эквивалент английского «как, полностью», в tiopês ), который в основном использует групповые мемы , а также целенаправленно нелепо звучащие орфографические ошибки, чтобы добавить юмора или иронии к сообщению и обеспечить идентификацию группы, во многом подобно английской скороговорке. [ 2 ] Как это обычно бывает с miguxês , существуют и хулители tiopês , хотя их гораздо меньше и по разным причинам (обычно это люди, которые одновременно являются хулителями разных молодежных субкультур, считающихся отчужденными, в том числе подростки «эмо», дети сцены и инди дети ). Тиопеш также гораздо менее распространен в португалоязычном интернет-сообществе и считается явлением, ограниченным Бразилией.
Пример
[ редактировать ]- Тиопеш
- amiogs, eo tiop a~mo a dercycolpëdya, rsrsrs1!!11! статья sorb noës indis eh tuod mas asi~m meninës nein toads os saitys de parödjas soa lezgaus tiop augums pormoven ~polëmicas~ commo precomseiots e eu noa asho iso valiod un boa~m eggzenpel ~master no ingreis AEAEA a tauEEA серьезно emceeclopèdia драматургия q aepzar do noem noa Shorem leëtros pro sel fin11!11!
- Грубый разговорный португальский перевод tiopês пьесы
- Ребята, я очень люблю Desciclopédia, хахахаха, их статья про нас, инди, это все, но мне есть что вам сказать, не все пародийные сайты крутые, некоторые из них пропагандируют спорные вещи типа предрассудков, и я не считаю это обоснованным Хорошим примером может служить некая Драматическая энциклопедия, которая, несмотря на свое название, не из тех, кто терпит драму ради ее завершения.
- Английский, дословный перевод португальского произведения
- Ребята, я [должен сказать, что] очень люблю/обожаю Uncyclepedia , хахахаха, их [португальская] статья о нас, инди-детях, потрясающая, но мне есть что сказать [вам], не каждый пародийный сайт крутой, некоторые из них пропагандируют противоречивые вещи, такие как [ряд] предрассудков, и я сдержан в отношении [всех] подобных вещей, хорошим примером может быть так называемая Драматическая энциклопедия , которая, несмотря на свое название, не стоило бы драмы из-за ее конца.
См. также
[ редактировать ]Ссылки
[ редактировать ]- ^ Рабело, Карина (2008). "vuXxe ЗНАЕТ ФАЛАХ miguXexX?!" . Истоэ (на португальском языке) . Проверено 9 июля 2024 г.
- ^ (на португальском языке) Происхождение слова "tiopês" - мемпедия - youPIX, люди + пиксели. Архивировано 10 октября 2012 г. на Wayback Machine.
- (на бразильском португальском языке)
- (на португальском языке) [1]
- (на португальском языке) « Правильный способ писать с ошибками в Интернете», Правильный способ писать с ошибками в Интернете - O Estado de S. Paulo, 21 апреля 2008 г.