Jump to content

Послание к Титу

Папирус 32 ( ок. 200 г. н. э .), с некоторым текстом из Тита 1.

Послание к Титу [а] — одно из трёх пастырских посланий (наряду с 1 Тимофею и 2 Тимофею ) в Новом Завете , исторически приписываемое апостолу Павлу . [3] Оно адресовано святому Титу. [3] и описывает требования и обязанности пресвитеров / епископов . [4]

Послание разделено на три главы , всего 46 стихов. [5]

Получатель

[ редактировать ]

Не упомянутый в Деяниях Апостолов , святой Тит отмечен в Послании к Галатам (ср. Гал. 2:1, 3). [6] где Павел писал о путешествии в Иерусалим с Варнавой в сопровождении Тита. Затем его отправили в Коринф , Греция, где он успешно примирил тамошнюю христианскую общину с Павлом, ее основателем. Позже Тита оставили на острове Крит , чтобы помочь организовать там Церковь, а позже он снова встретился с апостолом Павлом в Никополе . Вскоре он отправился в Далмацию (ныне Хорватия). Согласно Евсевию Кесарийскому , в «Церковной истории» он служил первым епископом Крита. [7] Похоронен в Кортине ( Гортине ), Крит; его голова была позже перевезена в Венецию во время вторжения сарацин на Крит в 832 году и была помещена в базилику Святого Марка в Венеции, Италия. [ нужна ссылка ]

Подлинность

[ редактировать ]

По словам Клэр Друри, утверждение о том, что Пол сам написал это и другие письма Тимоти, «на первый взгляд кажется очевидным и неопровержимым. Все триначинаются с приветствия апостола и содержат личные примечания и замечания», но на самом деле «дело не так однозначно: знамения позднегодата распространения букв». [8] Поэтому возникли некоторые споры относительно подлинности письма.

Противодействие подлинности Полины

[ редактировать ]

Тит, наряду с двумя другими пастырскими посланиями ( 1 Тимофею и 2 Тимофею ), рассматривается некоторыми учеными как псевдоэпиграфические . [9] На основании языка и содержания пастырских посланий эти ученые отвергают то, что они были написаны Павлом, и полагают, что они были написаны анонимным фальсификатором после его смерти. Критики утверждают, что словарный запас и стиль посланий Павла не могли быть написаны Павлом, согласно доступным биографическим данным, и отражают взгляды зарождающейся Церкви, а не взгляды апостола. Эти ученые датируют послание периодом с 80-х годов нашей эры до конца 2-го века, хотя большинство относят его к периоду между 80 и 100 годами нашей эры. [10] согласен церкви англиканской Комментарий к Священным Писаниям лекционария общего богослужения с этой точкой зрения: «Соотношение богословских и практических тем является одним из факторов, который заставляет нас думать об этих сочинениях как о пришедших из церковного мира после Павла конца первого или второго века. начале второго века». [11]

Тит очень близок к 1 Тимофею , разделяя схожие фразы и выражения и схожую тему. [12] [13] Это заставило многих ученых поверить, что оно было написано тем же автором, который написал 1 и 2 Тимофею: их автора иногда называют «Пастырем». [14]

Писатель гностик - Василид отверг это послание. [15]

Традиционный взгляд: аутентичность Полины

[ редактировать ]

Другие ученые, которые верят, что Павел написал Титу, датируют его составление тем обстоятельством, что оно было написано после посещения Павлом Крита (Титу 1:5). [16] Этот визит не мог быть тем, о котором говорится в Деяниях Апостолов 27:7. [17] когда Павел находился в заключении в Риме и оставался там в заключении два года. Таким образом, традиционное толкование предполагает, что после своего освобождения Павел отплыл из Рима в Азию, минуя по пути Крит, и что там он оставил Тита «привести в порядок недостающее». Отсюда он отправился бы в Ефес , где оставил Тимофея, и из Ефеса в Македонию , где написал Первое послание к Тимофею, а оттуда, согласно подписке этого послания, в «Никополь Македонский», [б] откуда он писал Титу, около 66 или 67 года.

На первой странице послания в Minuscule 699 его заголовок звучит как «προς τιτον» , «Титу».

Недавние исследования возродили теорию о том, что Павел использовал секретарей при написании своих писем (например, Римлянам 16:22). [18] но, возможно, Лука для пасторалей. [19] [20] Это была обычная практика в написании древних писем, даже среди авторов Библии. [21] [22]

Парадокс Эпименида

[ редактировать ]

Одной из светских особенностей Послания к Титу является ссылка на парадокс Эпименида : «Один из критян, их собственный пророк, сказал: «Критяне всегда лжецы». [23]

См. также

[ редактировать ]

Примечания

[ редактировать ]
  1. Книгу иногда называют Посланием Павла к Титу или просто Титу. [1] (что также является наиболее распространенной формой аббревиатуры). [2]
  2. ^ «Это было написано Титу, рукоположенному в первый епископ Критской церкви из Никополя Македонского». — Подписка на авторизованную версию после Тита 3:15
    • Примечание: Источники [ который? ] утверждение, что Никополь находился в Эпире, технически верно, но Эпир стал частью Македонии (римской провинции) в 146 г. до н.э. В 110 г. н. э. при Траяне он стал отдельной провинцией, отдельной от Македонии и Ахайи. Выражение «Никополь Македонский» во временах Павла справедливо.
  1. ^ Библия ESV Pew . Уитон, Иллинойс: Crossway. 2018. с. 998. ИСБН  978-1-4335-6343-0 . Архивировано из оригинала 3 июня 2021 года.
  2. ^ «Сокращения библейских книг» . Программное обеспечение Logos Bible . Архивировано из оригинала 21 апреля 2022 года . Проверено 21 апреля 2022 г.
  3. ^ Jump up to: а б Моффатт, Джеймс (1911). «Титу, Послание к» . В Чисхолме, Хью (ред.). Британская энциклопедия . Том. 26 (11-е изд.). Издательство Кембриджского университета. стр. 1031–1032.
  4. ^ Харрис, Стивен Л. , Понимание Библии . Пало-Альто: Мэйфилд. 1985.
  5. ^ Титу 1: 1–16.
  6. ^ Галатам 2: 1–3.
  7. ^ Евсевий , История Церкви III.4
  8. ^ Друри, К., 73. Пастырские послания , в Бартоне Дж. и Маддимане Дж. (2001), Оксфордский библейский комментарий , архивировано 22 ноября 2017 г. в Wayback Machine , стр. 1220
  9. ^ Эрман, Барт (2011). Кованый . ХарперУан. стр. 93–105 . ISBN  978-006-201262-3 .
  10. ^ Раймонд Э. Браун . Введение в Новый Завет . Нью-Йорк: Якорная Библия, с. 662, 668.
  11. ^ Хоулден и Роджерсон (2001). Лекционарий общего поклонения: комментарий к Священным Писаниям . Лондон: СПКК. п. 18.
  12. ^ Уильяма Пейли Часы Полины (1785)
  13. ^ Барт Д. Эрман . Новый Завет: историческое введение в ранние христианские писания 3-е изд. Нью-Йорк: Издательство Оксфордского университета, 2004. стр. 385 и далее.
  14. ^ Харрис, Стивен Л. , Понимание Библии. Пало-Альто: Мэйфилд. 1985, «Пастырские послания», стр. 340–345.
  15. ^ Джером. Никейские и постникейские отцы: Серия II / Том VI / Предисловия / Предисловия к комментариям / Тит   . Перевод Филипа Шаффа – через Wikisource .
  16. ^ Титу 1:5
  17. ^ Деяния 27:7.
  18. ^ Римлянам 16:22
  19. ^ Джордж В. Найт, Пастырские послания: комментарий к греческому тексту, Новый международный комментарий к греческому завету (Гранд-Рапидс, Мичиган; Карлайл, Англия: WB Eerdmans; Paternoster Press, 1992), 48.
  20. ^ Уильям Д. Маунс, Пастырские послания, том. 46, Word Biblical Commentary (Даллас: Word, Incorporated, 2000), cxxxix.
  21. ^ Ричардс, Э. Рэндольф. Павел и письмо первого века: секретари, состав и сборник. Даунерс-Гроув, Иллинойс; Лестер, Англия: InterVarsity Press; Аполлос, 2004.
  22. ^ Гарри Ю. Гэмбл, "Amanuensis", изд. Дэвид Ноэль Фридман, Библейский словарь Йельского университета (Нью-Йорк: Doubleday, 1992), 172.
  23. ^ Титу 1: 12–13.

Атрибуция

[ редактировать ]

Викиисточник В эту статью включен текст из публикации, которая сейчас находится в свободном доступе : Истон, Мэтью Джордж (1897). « Титу, Послание к ». Библейский словарь Истона (новое и исправленное издание). Т. Нельсон и сыновья.

[ редактировать ]

Онлайн-переводы Послания к Титу:

Экзегетические статьи о Тите:

Послание к Титу
Предшественник Новый Завет
Книги Библии
Преемник
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: b4e23bd3c7460cf5ccf1f29233590377__1714376760
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/b4/77/b4e23bd3c7460cf5ccf1f29233590377.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Epistle to Titus - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)