Язык чокто
Чокто | |
---|---|
я хочу анумпу | |
Родной для | Соединенные Штаты |
Область | От юго-восточной Оклахомы до восточно-центральной части Миссисипи , а также до Луизианы и Теннесси. |
Этническая принадлежность | 20 000 чокто (2007) [1] |
Носители языка | 9600 (перепись 2015 г.) [1] |
Маскогейский
| |
Официальный статус | |
Официальный язык в | ![]() ![]() |
Коды языков | |
ИСО 639-2 | cho |
ИСО 639-3 | cho |
глоттолог | choc1276 |
ЭЛП | Чокто |
![]() Текущее географическое распространение языка чокто | |
![]() Распространение индейских языков в Оклахоме | |
Люди | желание |
---|---|
Язык | я хочу анумпу |
Страна | я хочу кое-что |
Язык чокто (чокто: Chahta anumpa [2] ), на котором говорит чокто , коренной народ Юго-Восточных Вудлендов , США, является членом мускогской языковой семьи . Чикасо — отдельный, но тесно связанный с языком чокто. [3]
Нация чокто в Оклахоме опубликовала Новый словарь чокто в 2016 году.
Диалекты
[ редактировать ]Существует три диалекта чокто (Митхун 1999):
- «Коренные» чокто народа чокто на юго-востоке Оклахомы.
- Миссисипи Чокто из Оклахомы на Чикасо Нация южно-центральной Оклахомы (недалеко от Дурвуда)
- Чокто из группы индейцев чокто из Миссисипи недалеко от Филадельфии, штат Миссисипи
Другие носители языка живут недалеко от Таллахасси , Флорида , и Коасати в Луизиане , а также несколько носителей живут в Техасе и Калифорнии .
Фонология
[ редактировать ]- Дополнительную информацию о суффиксах можно найти в разделе «Морфология» .
Согласные
[ редактировать ]губной | Альвеолярный | Палатальный | Велар | Глоттальный | ||
---|---|---|---|---|---|---|
центральный | боковой | |||||
носовой | м | н | ||||
Останавливаться 1 | п б | т | к | ʔ 2 | ||
Аффрикат | ч [ тʃ ] | |||||
Фрикативный | ж | с 3 | ɬ | ш [ ʃ ] 3 | час | |
аппроксимант | л | й ] [ | В |
- ^ Единственная озвученная остановка — /b/ . Глухие могут стать частично озвученными между гласными остановки /p/ , /t/ и /k/ , особенно /k/ и для говорящих мужского пола. Кроме того, глухие остановки слегка придохнуты. в начале слов [4] и перед ударными слогами, ведут себя как английские глухие взрывные слова.
- ^ Как ни странно, некоторые анализы показывают, что все существительные оканчиваются на основную согласную фонему. [5] Существительные, оканчивающиеся на гласную, на самом деле имеют гортанный смычок /ʔ/ или гортанный фрикативный звук /h/ в качестве конечного согласного. Такие согласные реализуются при присоединении суффиксов.
- ^ Различие между фонемами /s/ и /ʃ/ в нейтрализуется конце слов.
Бесплатная вариация
[ редактировать ]- В языке чокто есть свободные вариации некоторых согласных у некоторых говорящих: [6]
- /ɬ/, глухой боковой фрикативный звук, произносится как глухой зубной фрикативный звук [θ]: [6] /ɬ/ → [θ] .
- Глухой губно-зубной фрикативный звук / f / произносится как глухой двугубный фрикативный звук [ɸ]: [6] /f/ → [ɸ] .
Фонологические процессы согласных
[ редактировать ]- В чокто /k/ , глухой велярный взрывной звук , часто произносится как [ɣ] , звонкий велярный фрикативный звук , между гласными. [4]
- /k/ → [ɣ] /V_V
- imofi-aki-lih→imofiy-əɣə̃꞉-lih
- Глухой голосовой фрикативный звук / h / часто произносится как глухой небный фрикативный звук [ç] , когда он предшествует глухому небно-альвеолярному аффрикату / tʃ/ . [4]
- /h/ → [ç] /_ tʃ
- katihchish→katiçtʃiʃ
гласные
[ редактировать ]Короткий 1 | Длинный | носовой 2 | ||
---|---|---|---|---|
напряженный | слабый | |||
Закрыть фронт | я | ɪ | я | ĩː~ẽː |
Закрытие середины спины | тот | ʊ | оː | õː |
Открытый центральный | а | а | аː | тот |
- ^ Слабые гласные чаще встречаются в закрытых слогах. [7] В традиционной орфографии ʋ обычно обозначает [ə] , а u обычно обозначает [ʊ] . Исключения включают pokoli ( традиционный ) для /pʊk.koli/ , imalakusi для /imaːlakosi/ . Традиционная орфография не различает слабые и напряженные гласные переднего ряда; вместо этого он обозначает /iː/ с помощью e .
- ^ Носовые гласные по своей сути длинные.
Подача
[ редактировать ]- В языке чокто очень немногие слова различаются только по высоте тона. [7] Существительные в языке чокто имеют высоту звука на предпоследнем или последнем слоге. [7] Глаголы в языке чокто будут иметь реализацию высоты звука в морфемах, обозначающих время, но иногда высота звука непосредственно предшествует напряженной морфеме. [7]
Слоговая структура
[ редактировать ]Слог | Тип | Пример |
---|---|---|
V | Свет | и .bih |
резюме | Свет | нет .sih |
ВВ | Тяжелый | ii.chih .chih |
CVV | Тяжелый | появиться |
V | Тяжелый | .кому ' |
резюме | Тяжелый | та .чи' |
ВК | Тяжелый | иш. ки' |
КВК | Тяжелый | ха. биш .ко' |
ВВЦ | Супер Тяжелый | ок .ча-ча |
CVVC | Супер Тяжелый | нааф .ка |
ВК | Супер Тяжелый | в |
КВК | Супер Тяжелый | хорошо его |
*(С)ВКК | Супер Тяжелый | tablit. tapt |
*CCV | Супер Тяжелый | Ski.tii.nnih .tii.nnih |
- Как показано в таблице выше, в языке чокто есть три типа слоговых структур: легкий, тяжелый и сверхтяжелый. Возможные слоги в языке чокто должны содержать хотя бы одну гласную любого качества. [9]
- Слоги не могут заканчиваться группой согласных CC. Однако есть исключение для структуры *(C)VCC, если слово на языке чокто заканчивается суффиксом /-t/. [9]
- Слоги не начинаются с группы согласных CC, но есть исключение при начальном удалении /i-/, в результате которого образуется слог *CCV. [9]
Ритмическое удлинение
[ редактировать ]- Ритмическое удлинение — это процесс удлинения продолжительности гласных слога CV с четным номером в языке чокто. Однако гласные в конце слов не могут подвергаться этому процессу. Кроме того, если слог с четным номером относится к глагольным префиксам класса I или III, гласная аффикса не может подвергаться удлинению, и то же самое справедливо и для префиксов существительных класса III. [10]
- CV-CV-CVC→CV-CV ꞉ -CVC
- salahatok→sala꞉hatok
Наименьшее возможное слово
[ редактировать ]- Наименьшее возможное слово в языке чокто должно содержать либо две короткие гласные, либо одну долгую гласную. [8]
- a꞉t
- Вставка /a-/: есть глаголы, в корне которых есть только одна короткая гласная. Без аффикса, прикрепленного к корню глагола, глаголы становятся невозможными для произнесения, потому что для образования слова чокто требуется либо две короткие гласные, либо долгая гласная. Таким образом, к корню глагола присоединяется начальный префикс А. [11]
- *бих → а-бих
Фонологические процессы
[ редактировать ]Скользящая вставка
[ редактировать ]- Когда корень глагола заканчивается на долгую гласную, после долгой гласной вставляется скольжение /w/ или /j/. [12]
- ∅→/wa/ / V꞉____
- Где V꞉ оо
- бу-а → бу-ва
- ∅→/ja/ / V꞉____
- Где V꞉ может быть ii или aa
- талаа-ах → талайя
/i-/ удаление
[ редактировать ]- В языке чокто есть группа существительных, содержащих начальную букву /i-/, обозначающую владение от третьего лица. Его можно удалить, но если /i/ является частью слоговой структуры VC, C также удаляется, поскольку полученный слог CCV редко является допустимой слоговой структурой в начале слова. [13]
- /i/→∅ / #____
- Часть 1: /i + C/→∅ + /C/ / #____
- Часть 2: /∅ + C/→∅ / #____
- иппок'→ппок'→паук'
/-l-/ инфиксная ассимиляция
[ редактировать ]- Глагольный инфикс /l/ произносится /h, ch или ɬ/, когда /l/ предшествует глухому согласному. [14]
- l → {h, tʃ, ɬ} /_C [-голос]
- хо-л-тина → хо-ɬ-тина
Фонологические процессы суффикса /-li/
[ редактировать ]- С суффиксом /-li/ происходит несколько процессов ассимиляции. Когда глагольному суффиксу /-li/ предшествует /f/ /ɫ/ /h/ /m/ /n/ или /w/, /l/ ассимилируется с соответствующей согласной, которая ему предшествует. [15] Также глагольному суффиксу /-li/ предшествует согласная /b/, /l/ реализуется как /b/. [15] В-третьих, когда глагольному суффиксу /-li/ предшествует согласная /p/, /p/ произносится как /b/. [15] Наконец, когда глагольному суффиксу /-li/ предшествует согласная /t/, /t/ произносится как /l/. [15]
- /l/→/f, ɫ, ч, м, н, ш/ / /f, ɫ, ч, м, н, ш/____
- /кобаф-ли-х/ → кобааффих
- /l/→/b/ / /b/____
- /atob-li-h/→ atobbih
- /p/→/b/ / /b/____
- /tap-li-h/→ таблих
- /т/→/л/ / ____/л/
- /палхат-ли-х/→ паллах
- С суффиксом /-li/ происходят два процесса удаления. Если глагольный суффикс /-li/ предшествует глагольному суффиксу /-tʃi/, суффикс /-li/ может быть удален, если полученный слог после удаления представляет собой группу согласных. [16] Другой процесс происходит, когда глагольный суффикс /-li/ предшествует суффиксу /-t/, в результате чего суффикс /-li/ иногда удаляется, если слог /-li/ еще не подвергся фонологическим процессам, как описано выше. [17]
- /li/→∅ / ____/tʃi/
- балии-ли-чи-ч → балии-чи-ч
- /li/→∅ / ____/t/
- balii-li--h→balii-t
Шва-вставка
[ редактировать ]- Вставка Schwa: когда голосовой щелевой звук /h/ или велярная остановка /k/ предшествует звонкому согласному внутри группы согласных, вставляется шва /ə/, чтобы разбить группу согласных. [18]
- ∅→ /ə/ / /h/ ____[+звонкий] согласный
- ∅→ /ə/ / /k/ ____[+звонкий] согласный
- 'ahnih'→/ahənih/
Удаление гласных
[ редактировать ]- Удаление гласных — это процесс удаления короткой гласной на границе морфемы. Это происходит, когда аффикс, содержащий краткую гласную на границе морфемы, связывается со словом, которое также содержит краткую гласную на границе морфемы. [19]
- В большинстве случаев удаления гласных предыдущая короткая гласная удаляется на границе морфемы. [19]
- V→∅ / ____V
- /balil i-aa tʃĩ-h/→balil aa tʃĩh
- Если суффикс класса II присоединяется к слову, в котором две короткие гласные встречаются вместе, короткая гласная, следующая за суффиксом класса II, удаляется. [19]
- V→∅ / V____
- /s a-i baa-waʃoohah/→s a baa-waʃoohah
Морфология и грамматика
[ редактировать ]Вербальная морфология
[ редактировать ]Глаголы чокто демонстрируют широкий спектр флективной и деривационной морфологии. В языке чокто категория глаголов может также включать слова, которые в английском языке можно отнести к прилагательным или кванторам. Глаголам может предшествовать до трех префиксов, а за ними могут следовать до пяти суффиксов. Кроме того, корни глаголов могут содержать инфиксы, передающие аспектную информацию.
Префиксы глаголов
[ редактировать ]Глагольные приставки передают информацию об аргументах глагола: их количестве и их лицевых и числовых особенностях. Префиксы можно разделить на три вида: маркеры согласия , маркеры аппликативности и анафоры (рефлексивные и реципрокные). Префиксы располагаются в следующем порядке: согласие-анафора-аппликативная основа глагола.
Аффиксы соглашения
[ редактировать ]Аффиксы соглашения показаны на следующей диаграмме. Единственным суффиксом среди маркеров личного согласия является маркер согласия класса I от первого лица единственного числа /-li/. Третье лицо совершенно не отмечено для аргументов соглашения класса I и класса II и никогда не указывает число. [20]
маркеры человека | класс I | класс II | класс III | класс Н | императив | ||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
+с | +С | +V | +С/я | +а/о | +С | +V | +С | +V | +С | +V | |||
от первого лица | единственное число | исходный | -что | в- | и- | а̱- | являюсь- | и- | н/д | ||||
медиальный | -са̱- | -один- | |||||||||||
паукальный | ii- | - | пи- | для- | пим- | нет- | кил- | ||||||
множественное число | шаг- | хапи̱- | открытие- | ||||||||||
второе лицо | единственное число | является- | работа | тратить- | через- | птица- | chik- | ∅ | |||||
множественное число | имеет- | хеш- | хачи- | хачи̱- | хахим- | хачик- | к- | ой- | |||||
третье лицо | ∅ | ∅ | я- | в- | Я- |
Некоторые авторы (Ulrich 1986, Davies, 1986) называют класс I действующим или именительным падежом, класс II — терпеливым или винительным падежом, а класс III — дательным. Бродуэлл предпочитает этикетки с нейтральными номерами, поскольку фактическое использование аффиксов более сложное. Этот тип морфологии обычно называют активно-статическим и полиличностным соглашением .
Аффиксы I класса всегда указывают на подлежащее глагола. Префиксы класса II обычно указывают на прямой объект активных глаголов и субъект статических глаголов. Префиксы класса III указывают на косвенный объект активных глаголов. Небольшой набор статических психологических глаголов относится к субъектам III класса; еще меньший набор глаголов состояния, связанных в первую очередь с аффектом, общением и близостью, имеет прямые объекты класса III.
Активные глаголы
[ редактировать ]Как видно из приведенной выше диаграммы, для аргументов от третьего лица не существует соглашения о количестве людей. Рассмотрим следующие парадигмы:
ПРЯМОЙ ОБЪЕКТ ПРЕДМЕТ | от первого лица | второе лицо | третье лицо | ||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
единственное число | паукальный | множественное число | единственное число | множественное число | |||
от первого лица | единственное число | ili-habli-li-tok 1 «Я ударил себя» | пи-хабли-ли-ток «Я пнул нас (несколько)» | веселый разговор «Я пнул нас (всех)» | чи-хабли-ли-ток «Я пнул тебя» | хачи-хабли-ли-ток «Я пнул тебя (мн.)» | хабли-ли-ток «Я пнул ее/его/оно/их» |
множественное число | ii-са-хабли-ток «мы меня пнули» | il-ili-habli-tok 1 «мы пинали себя» | ii-chi-habli-tok «мы тебя пнули» | ii-hachi-habli-tok 'мы тебя пнули (мн.)' | ii-хабли-ток 'мы пнули ее/его/оно/их' | ||
второе лицо | единственное число | ис-са-хабли-ток 'ты меня пнул' | я хочу поговорить о хабли «ты нас пнул (несколько)» | иш-хапи-хабли-ток «ты нас (всех) пнул» | иш-или-хабли-ток 1 'ты ударил себя' | иш-хачи-хабли-ток «Ты тебя пнул (мн.)» | иш-хабли-ток 'ты пнул ее/его/оно/их' |
множественное число | должен быть с открытым верхом 'ты (мн.) пнул меня' | хеш-пи-хабли-ток 'вы (мн.) пнули нас (несколько)' | хеш-хапи-хабли-ток 'вы (мн.) пнули нас (всех)' | хаш-чи-хабли-ток 'ты (мн.) пнул тебя' | хэш-или-хабли-ток 1 'вы (мн.) ударили себя' | хэш-хабли-ток 'ты (мн.) пнул ее/его/оно/них' | |
третье лицо | с открытым верхом 'она/он/оно/они меня пнули' | пи-хабли-ток 'она/и т. д. пнул нас (несколько)' | хапи-хабли-ток 'она/и т. д. пнул нас (всех)' | чи-хабли-ток 'она/и т. д. пнул тебя' | хачи-хабли-ток 'она/и т. д. пнул тебя (мн.)' | хабли-ток «она/и т. д. пнула ее/его/оно/их» ili-habli-tok 1 'она/и т. д. ударила себя ногой/и т. д.». |
- ^ Когда субъект и объект относятся к одному и тому же предмету или человеку ( кореференция ), рефлексивный префикс или- является обязательным и используется вместо кореферентного объекта.
Переходные активные глаголы, по-видимому, с прямым дополнением III класса:
- Ам-аноли-ток 'Она/он/оно/они сказали мне.'
- Чим-аноли-ток 'Она/он/оно/они тебе сказали.'
- Im-anoli-tok 'Она/он/оно/они сказали ему/ей/оно/им.'
- Пим-аноли-ток 'Она/он/оно/они нам рассказали.'
- Хачим-аноли-ток «Она/он/оно/они вам все рассказали».
Когда переходный глагол встречается с более чем одним префиксом согласия, префиксы I предшествуют префиксам II и III:
II-
1П .И-
тратить-
2С . II -
писа
см. ⟨ НГР ⟩
-взял
- ПТ
— Мы видели тебя.
бизнес
2S .I-
пим-
1П . III -
анол
рассказывать
-взял.
- ПТ
— Ты нам рассказал.
Что касается непереходных глаголов, субъекты активных глаголов обычно имеют согласие класса I. Поскольку объекты третьего лица не отмечены, непереходные активные глаголы по форме неотличимы от переходных активных глаголов с прямым дополнением третьего лица.
Статические глаголы
[ редактировать ]
Субъекты глаголов состояния обычно имеют согласие II. Небольшой набор психологических глаголов имеет субъекты с согласием III класса. [21]
Изгнать
бегать
-что
- 1С .И
-взял
- ПТ
«Я побежал».
в-
1С . II -
он
толстый
-час.
- ТНС
'Я толстая.'
А̱-
1С . III -
понна
опытный
-час.
- ТНС
«Я опытный».
Негативы
[ редактировать ]Набор маркеров согласия, обозначенный выше N, используется с негативами. [22] Отрицание помечается многократно, требуя, чтобы маркер согласия из набора N заменял обычное согласие I, глагол появлялся в расширенной степени (см. обсуждение ниже) и чтобы за глаголом следовал суффикс /-o(k)-/ с удаление предыдущей последней гласной. Необязательный суффикс /-kii/ может быть добавлен после /-o(k)-/. Рассмотрим следующий пример:
И-
1С . Н -
иия
иди ⟨ ЛГР ⟩
-
- НЕГ
- нет
- НЕГ
-взял
--DPAST
— Я не пошел.
Сравните это с утвердительным аналогом:
Может
идти
-что
- 1С .И
- взял.
--DPAST
«Я пошел».
Чтобы сделать этот пример отрицательным, суффикс 1sI /-li/ заменяется префиксом 1sN /ak-/; корень глагола iya удлиняется и ставится ударение, образуя íiya ; добавляется суффикс /-o/, последняя гласная слова iiya удаляется и добавляется суффикс /-kii/.
Анафорические префиксы
[ редактировать ]Рефлексивы обозначаются префиксом /ili-/, а обратные — /itti-/: [23]
Ili-
РЕФЛ -
писа
см. ⟨ НГР ⟩
-что
- 1С .И
-взял.
- ПТ
«Я увидел себя».
Суффиксы глаголов
[ редактировать ]- В то время как глагольные префиксы указывают на отношения между глаголом и его аргументами, суффиксы охватывают более широкий семантический диапазон, включая информацию о валентности, модальности, времени и эвиденциальности.
В следующих примерах показаны модальные и временные суффиксы, такие как /-aachii̱/ 'irrealis' (приблизительно равно будущему), /-tok/ 'прошедшее время', /-h/ 'времена по умолчанию': [24]
Изгнать
бегать
-час.
- ТНС
— Она бежит.
Изгнать
бегать
-аачи̱
- внутренняя норма доходности
-час.
- ТНС
«Она побежит».
Есть также суффиксы, которые показывают доказательность или источник доказательств утверждения, как в следующей паре: [25]
внук
мясо
авашли
жарить
- месяцы
- ПЕРВЫЙ: РУКА
— Она поджарила мясо. (Я видел/слышал/нюхал, как она это делала.)
внук
мясо
авашли
жарить
-взял
- ПТ
-аша
- ПРЕДПОЛАГАТЬ
— Она поджарила мясо. (Наверное)
Существуют также суффиксы иллокутивной силы, которые могут указывать на то, что предложение представляет собой вопрос, восклицание или команду: [26]
Авашли
жарить
-взял
- ПТ
-о̱
- Вопрос
— Она его поджарила?
желание
Чокто
и-
1С . II -
а
быть
-час
- ТНС
-резать
- ИСКЛЮЧИТЕЛЬНО
«Я чокто!» или «Я определенно чокто!»
Глагольные инфиксы
[ редактировать ]Основы глаголов чокто имеют различные инфиксы, указывающие на их аспект. [27] Эти варианты стебля традиционно называются «сортами». В таблице ниже показаны сорта чокто, а также их основное использование.
Название класса | Как он формируется | Когда он используется |
---|---|---|
n-класс | инфикс n в предпоследнем (предпоследнем) слоге; поставь ударение на этот слог | показать, что действие продолжительно (длится определенный промежуток времени) |
L-класс | поставить ударение на предпоследний (предпоследний) слог; удлинить гласную, если слог открытый | перед несколькими распространенными суффиксами, такими как отрицательный /-o(k)/ и маркеры ссылки на переключатель /-cha/ и /-na/ |
hn-класс | вставьте новый слог /-hV̱/ после (исходного) предпоследнего (предпоследнего) слога. V̱ — это назальная копия предшествующей ей гласной. | показать, что действие глагола повторяется |
Y-класс | вставьте -Вый- перед предпоследним (предпоследним) слогом | показать отложенное начало |
G-класс | Образуется путем удлинения предпоследней гласной основы, акцентирования предпоследней гласной и удвоения согласной, следующей за предпоследней. | показать отложенное начало |
H-класс | вставьте -h- после предпоследней гласной основы. | показать внезапное действие |
Ниже приведены некоторые примеры, показывающие оценки:
В этом примере l-оценка появляется из-за суффиксов /-na/ «другой предмет» и /-o(k)/ «негативный»:
ну давай же
гореть
-т
- SS
вздох
полный ⟨ LGR ⟩
- уже
- ДС
флаг
возвращаться
-т
- SS
и-
1С . Н -
иия-
иди ⟨ ЛГР ⟩
тот
- НЕГ
- нет
- НЕГ
-взял
--DPAST
«... (школа) сгорела, и я не вернулся».
G-grade и y-grade обычно переводятся на английский как «наконец-то VERB-ed»:
Талова
петь
-час
- ТНС
«Он пел».
Таллова
петь ⟨ ГГР ⟩
-час
- ТНС
«Наконец-то он запел».
hn-grade обычно переводится как «держаться на ГЛАГОЛЕ»:
Слух
дождь ⟨ HNGR ⟩
- уже
- ДС
Спасибо
день
Поккули
десять
ошта
четыре
-взял
--DPAST
«Дождь продолжался сорок дней».
Оценка h обычно переводится как «только ГЛАГОЛ» или «ГЛАГОЛ на короткое время»:
Ной
спать ⟨ HGR ⟩
-час
- ТНС
'Он быстро вздремнул.
Номинальная морфология
[ редактировать ]Префиксы существительных
[ редактировать ]Существительные имеют префиксы, которые показывают согласие с владельцем. [28] Маркеры согласия II класса употребляются на лексически определенном закрытом классе существительных, включающем многие (но не все) термины родства и части тела. Это класс, который обычно называют неотчуждаемым .
в-
1С . II -
ношкобо
голова
'моя голова'
тратить-
2С . II -
ношкобо
голова
'твоя голова'
ношкобо
голова
'его/ее/его/их голову'
в-
1С . II -
работа
мать
'моя мать'
тратить-
2С . II -
работа
мать
'Ваша мать'
Существительные, лексически не определенные для II согласия, используют маркеры III согласия:
а̱-
1С . III -
к
отец
'мой отец'
являюсь-
1С . III -
офи
собака
'моя собака'
Хотя системы этого типа обычно описываются терминами «отчуждаемый» и «неотчуждаемый», эта терминология не особенно подходит для чокто, поскольку отчуждаемость подразумевает семантическое различие между типами существительных. Морфологическое различие между существительными, имеющими соглашение II и III в языке чокто, лишь частично совпадает с семантическим представлением об отчуждаемости.
Суффиксы существительных
[ редактировать ]За существительными чокто могут следовать различные определяющие суффиксы и суффиксы, обозначающие регистр, как в следующих примерах, где мы видимопределители, такие как /-ma/ 'это', /-pa/ 'это' и /-akoo/ 'контраст' и регистр-маркеры /-(y)at/ 'именительный падеж' и /-(y)a̱/ ' винительный падеж': [29]
в
ребенок
накни
мужской
-м
-что
-в
- ИМЯ
'этот мальчик (именительный падеж)'
Хоши
птица
-в
- ИМЯ
в
дерево
छाहा
высокий
-м
-что
-ако̱
- CNTR : АСС
о̱-
СУПЕ -
винил
сидеть
-час
- ТНС
«Птица сидит на том высоком дереве». (Не на коротком.)
Последний пример показывает, что назализация последней гласной предшествующей буквы N является распространенным способом показать винительный падеж.
Порядок слов и регистр регистров
[ редактировать ]- Самые простые предложения на языке чокто состоят из глагола и временного маркера, как в следующих примерах: [30]
Оба
дождь
-взял
- ПТ
— Шел дождь.
он
толстый
-час
- ТНС
«Она/он/оно толстая, они толстые».
Писа-
см. ⟨ НГР ⟩
взял
- ПТ
«Она/он/оно/они видели ее/его/оно/их».
- Как показывают эти примеры, в предложении чокто нет обязательных именных групп, а также нет никакого устного соглашения, указывающего на субъект или объект от третьего лица. Нет указания грамматического рода, а для аргументов от третьего лица нет указания числа. (Однако существуют глаголы со супплетивными формами, которые указывают номер подлежащего или объекта, например, iyah 'идти (ед.)', ittiyaachih 'идти (ду.)' и ilhkolih 'идти (мн.) '.)
При наличии явного подлежащего оно обязательно обозначается именительным падежом /-ат/. Подлежащее предшествует глаголу
Хоши
птица
-в
- ИМЯ
что
есть
-взял
- ПТ
«Птицы их съели».
Когда есть явный объект, он опционально обозначается винительным падежом /-a̱/.
Хоши
птица
-в
- ИМЯ
в спешке
ошибка
(-а̱)
-( АКК )
что
есть
-взял.
- ПТ
«Птицы ели жуков».
Предложение чокто обычно является завершающим глаголом, поэтому глава предложения является последней.
Некоторые другие фразы на языке чокто также имеют начало в конце. Обладатели предшествуют одержимому существительному в именной фразе:
офи
собака
Хохчифо
имя
'имя собаки'
У чокто есть послелогические фразы с послелогом после объекта:
Спасибо
город
билика
около
'возле города'
Орфография
[ редактировать ]НАСИЛИЕ | лингвистический | CBTC [1] | Миссисипи | Традиционный | Байингтон/Свонтон |
---|---|---|---|---|---|
гласные | |||||
а | а | ||||
я | я | ||||
тот | тот | ||||
Длинный | |||||
аː | аа | на | на | а | |
и | |||||
я | ii | в | в | и, я | |
я | |||||
оː | и | от | от | тот | |
ой | |||||
носовой | |||||
тот | а̱ | а | а̱ | аⁿ | |
+С | я, ан | ||||
я | я | к | я | иⁿ | |
+С | в, в | ||||
õː | о̱ | ψ | о̱ | оⁿ | |
+С | чувак, на, хм, не | ||||
Лакс | |||||
а | а | ʋ [2] | ой | ||
ɪ | я | ||||
ʊ | тот | в | |||
Согласные | |||||
б | б | ||||
тʃ | ч | С | ч | ||
ж | ж | ||||
час | час | ||||
к | к | ||||
л | л | ||||
ɬ | левый | л | хл, хл [3] | л, лев. [4] | |
м | м | ||||
н | н | ||||
п | п | ||||
с | с | ||||
ʃ | ш | с | ш | ||
т | т | ||||
В | В | ||||
дж | и | ||||
ʔ | ꞌ | ∅ |
Письменный язык чокто основан на английской версии латинского алфавита и был разработан в сочетании с «программой цивилизации» Соединенных Штатов, программой вестернизации и насильственной ассимиляции коренных американцев, особенно тех, кто придерживается того, что должно было стать Пятью. Цивилизованные племена (частью которых являются чокто) в англо-американскую культуру и симпатии в начале 19 века. Хотя существуют и другие варианты алфавита чокто, наиболее часто встречаются три: байингтонский (традиционный), байингтонский/суонтонский (лингвистический) и современный (чокто из штата Миссисипи).
Во многих публикациях лингвистов о языке чокто используется небольшой вариант перечисленной здесь орфографии «современной (чокто из Миссисипи)», где долгие гласные записываются как удвоенные. В «лингвистической» версии острый ударение показывает положение основного ударения, а не длину гласной.
При обсуждении грамматики чокто ниже используется лингвистический вариант орфографии.
- ^ Комитет по переводу Библии чокто
- ^ Заменено на «v» в соответствии с ограничениями набора текста или кодирования.
- ^ Первое используется перед гласной; последний перед согласной. Интервокальное использование ⟨hl⟩ объединяло группу общих согласных /hl/ с /ɬ/.
- ^ Редакторы словаря Джон Суонтон и Генри Халберт систематически заменяли все случаи ⟨hl⟩ на ⟨ł⟩ , независимо от того, означает ли ⟨hl⟩ /ɬ/ или /hl/. Несмотря на систематическую замену редакторами всех ⟨hl⟩ на ⟨ł⟩ , орграф ⟨lh⟩ остался в силе.
Примеры
[ редактировать ]Некоторые распространенные фразы чокто (написанные в «современной» орфографии):
- Чокто: хочу
- привет: Халито!
- See you later!: Chi pisa la chike!
- номер: холхтина/холхтини
- Спасибо: Якоки
- Как тебя зовут?: Чи хохчифо ят нанта?
- Меня зовут...: Са хохчифо ят...
- да: а
- нет: Кийо
- окей: ом
- Я не понимаю.: Ак акостинчо.
- Не знаю.: Ак ихано.
- Вы говорите на языке чокто?: Чахта иманомпа иш номпола хинла хо̱?
- Что это?: Яммат Нанта?
Другие слова чокто:
- Чероки: Хитрость
- Чикасо: Чикаша
- Семинол: Семинол
- Ручей/Маскоги: Маскоки
- сегодня: Химак Ниттак
- сегодня вечером: химак нинак
- завтра: оннакма
- вчера: пилашаш
- месяц: хаши
- 2009 год: affami/talhípa sippokni toklo akochcha chakkali
- дом: чокка
- школа: Холиссо Аписа
- кот: балдахин
- собака: офи
- корова: вак
- лошадь: иссоба/соба
Считаем до двадцати:
- один: ачаффа
- два: токло
- три: точчина
- четыре: ошта
- пять: талхлапи
- шесть: Ханнали
- семь: о̱токло
- восемь: оточчина
- девять: Чаккали
- этот: покколи
- одиннадцать: авахачаффа
- двенадцать: авахтокло
- тринадцать: авахточчина
- четырнадцать: Авахошта
- пятнадцать: авахталхлапи
- шестнадцать: Аваханнали
- семнадцать: awaho̱toklo
- восемнадцать: awaho̱tohchinah
- девятнадцать: абичаккали
- двадцать: покколи токло
На « Native Nashville сайте » [5] есть онлайн-репетитор по языку чокто с руководством по произношению и четырьмя уроками: «Светская беседа», «Животные», «Еда» и «Числа».
См. также
[ редактировать ]Ссылки
[ редактировать ]- ^ Jump up to: а б Чокто в Ethnologue (21-е изд., 2018 г.)
- ^ Мартин, Джек (2016). Новый словарь чокто . Дюрант, Оклахома: Нация чокто в Оклахоме. п. 40. ИСБН 978-0-9840968-7-9 .
- ^ Манро 1984
- ^ Jump up to: а б с Бродвелл (2006:15)
- ^ Бродвелл (2006:19-20)
- ^ Jump up to: а б с Бродвелл (2006:15-20)
- ^ Jump up to: а б с д Бродвелл (2006:16–18)
- ^ Jump up to: а б Бродвелл (2006:18-20)
- ^ Jump up to: а б с Бродвелл (2006:18–19)
- ^ Бродвелл (2006:21-26)
- ^ Бродвелл (2006:18-21)
- ^ Бродвелл (2006:125)
- ^ Бродвелл (2006:60-62)
- ^ Бродвелл (2006: 124-125)
- ^ Jump up to: а б с д Бродвелл (2006:26-27)
- ^ Бродвелл (2006:130)
- ^ Бродвелл (2006:219)
- ^ Бродвелл (2006:16)
- ^ Jump up to: а б с Бродвелл (2006:26)
- ^ Бродвелл (2006: 137-140)
- ^ Бродвелл (2006: 140-142)
- ^ Бродвелл (2006: 148-152)
- ^ Бродвелл (2006: 98-99)
- ^ Бродвелл (2006: 169-183)
- ^ Бродвелл (2006: 184-190)
- ^ Бродвелл (2006: 191-193)
- ^ Бродвелл (2006: 161-168)
- ^ Бродвелл (2006:52-63)
- ^ Бродвелл (2006:64-92)
- ^ Бродвелл (2006:32)
Источники
[ редактировать ]- Бродвелл, Джордж Аарон. (2006). Справочная грамматика чокто . Линкольн, Небраска: Издательство Университета Небраски. ISBN 0-8032-1315-8 .
Дальнейшее чтение
[ редактировать ]- Бродвелл, Джордж Аарон (1991). «Говорящий и я в чокто». Международный журнал американской лингвистики . 57 (4): 411–425. дои : 10.1086/ijal.57.4.3519733 . S2CID 152104893 .
- Байингтон, Сайрус (1915). Суонтон, младший; Халберт, HS (ред.). Словарь языка чокто . Бюллетень Бюро американской этнологии. Том. 46. Вашингтон, округ Колумбия: Правительственная типография. (Перепечатано в 1973 и 1978 гг.). iarchive:choctawlanguag00byinrich , si.edu .
- Дэвис, Уильям (1986). Согласование глаголов чокто и универсальная грамматика . Рейдель.
- Даунинг, Тодд (1974). Чахта аномпа : Введение в язык чокто (3-е изд.). Дюрант, штат Оклахома: Программа двуязычного образования чокто, Университет штата Юго-Восточная Оклахома.
- Хааг, Марсия; Уиллис, Генри (2001). Язык и культура чокто: Чахта Анумпа . Университет Оклахомы Пресс.
- Хааг, Марсия; Фаулер, Лоретта (2001). Чахта Анумпа : Компакт-диск с учебным пособием по чокто . Университет Оклахомы Пресс.
- Хит, Джеффри (1977). «Дела чокто». Труды Лингвистического общества Беркли . 3 : 204–213. дои : 10.3765/bls.v3i0.3289 .
- Хит, Джеффри (1980). «Супплетивные глаголы чокто и деривационная морфология» . Канзасские рабочие документы по лингвистике . 5 : 1–24. дои : 10.17161/KWPL.1808.542 . hdl : 1808/542 .
- Ховард, Грегг; Эби, Ричард; Джонс, Чарльз Г. (1991). Введение в язык чокто: учебник для начинающих говорить, читать и писать на языке чокто . Фейетвилл, Арканзас: VIP Publishers.
- Джейкоб, Бетти (1980). «Чокто и Чикасо». Международный журнал американской лингвистики . 46 (1). дои : 10.1086/465629 . JSTOR 1264448 . S2CID 224808522 .
- Джейкоб, Бетти; Никлас, Терстон Дейл; Спенсер, Бетти Лу (1977). Знакомство с чокто . Дюрант, штат Оклахома: Программа двуязычного образования чокто, Университет штата Юго-Восточная Оклахома.
- Митхун, Марианна (1999). Языки коренных народов Северной Америки . Кембридж: Издательство Кембриджского университета. ISBN 0-521-23228-7 .
- Манро, Памела (1987). «Некоторые морфологические различия между чикасо и чокто». В Манро, Памела (ред.). Маскогейское языкознание . Лос-Анджелес: Калифорнийский университет. стр. 119–133.
- Никлас, Терстон Дейл (1974). Элементы чокто (кандидатская диссертация). Анн-Арбор: Мичиганский университет.
- Никлас, Терстон Дейл (1975). «Морфономика чокто». В Кроуфорде, Дж. (ред.). Исследования языков юго-восточной Индии . Афины: Университет Джорджии. стр. 237–249.
- Никлас, Терстон Дейл (1979). Справочная грамматика языка чокто . Дюрант, штат Оклахома: Программа двуязычного образования чокто, Университет штата Юго-Восточная Оклахома.
- Пулте, Уильям (1975). «Положение Чикасо в Западном Маскоге». В Кроуфорде, Дж. (ред.). Исследования языков юго-восточной Индии . Афины: Университет Джорджии. стр. 251–263.
- Ульрих, Чарльз Х. (1986). Морфонология чокто (кандидатская диссертация). Лос-Анджелес: Калифорнийский университет.
- Ульрих, Чарльз Х. (1987). «Оценки чокто G и Y». В Манро, Памела (ред.). Маскогейское языкознание . Лос-Анджелес: Калифорнийский университет в Лос-Анджелесе, факультет лингвистики. стр. 171–178.
- Ульрих, Чарльз Х. (1987). «Оценки глаголов чокто и природа слогообразования». В Босхе, А.; Нужда, Б.; Шиллер, Э. (ред.). Материалы 23-го ежегодного регионального собрания . Чикаго: Чикагское лингвистическое общество.
- Ульрих, Чарльз Х. (1988). «Морфонология корней глаголов чокто и валентных суффиксов». В Шипли, В. (ред.). В честь Мэри Хаас: С конференции Фестиваля Хааса по лингвистике коренных американцев . Берлин: Мутон де Грюйтер. стр. 805–818.
Внешние ссылки
[ редактировать ]
- Сайрус Байингтон (1870) Грамматика языка чокто , Американское философское общество
- Сайрус Байингтон (1852) «Определитель английского языка и чокто»
- Словарь чокто
- Аллен Райт (1880) Чахта лексикон
- Бен Уоткинс (1892) Полный определитель чокто
- Группа индейцев чокто из Миссисипи
- Нация чокто в Оклахоме
- Бродвелл, Грамматический очерк чокто
- https://choctawschool.com/media/369055/New%20Choctaw%20Dictionary.pdf