язык команчей
Команчи | |
---|---|
Нэм Теквап | |
Произношение | [ˈnɨmɨ ˈtekʷapɨ̥] |
Родной для | Соединенные Штаты |
Область | Оклахома (ранее Техас , Нью-Мексико , Канзас , Колорадо , Оклахома ) |
Этническая принадлежность | Команчи |
Носители языка | <9 (2022) [1] |
Уто-ацтекский
| |
Коды языков | |
ИСО 639-3 | com |
глоттолог | coma1245 |
ЭЛП | Команчи |
Лингосфера | 65-AAB-bh |
![]() Бывшее распространение языка команчей. | |
![]() отнесены к категории находящихся под серьезной угрозой исчезновения. команчи Согласно Атласу языков мира, находящихся под угрозой исчезновения, | |
Команчи ( Английский: / kəˈm на æ вскоре после n котором tʃ i / , эндоним Nʉmʉ Tekwapʉ̲ ) — уто-ацтекский язык, говорили команчи , отделившиеся от шошонов того, как команчи обзавелись лошадьми примерно в 1705 году. Язык команчей и язык шошонов очень похожи, но некоторые изменения согласных в языке команчей препятствуют взаимной разборчивости . [2] [3]
Название команчи происходит от ютского слова kɨmantsi «враг, чужой». [4] Их собственное название языка — nʉmʉ tekwap ʉ , что означает «язык народа». [5]
Усилия по использованию и возрождению
[ редактировать ]Хотя в настоящее время предпринимаются усилия по обеспечению его выживания, большинство носителей этого языка — пожилые люди. В конце 19 века детей команчей помещали в школы-интернаты, где их не поощряли говорить на родном языке и даже сурово наказывали за это. Второе поколение тогда выросло, говоря по-английски, из-за убеждения, что им лучше не знать команчей.
Язык команчей некоторое время был популярен во время Второй мировой войны . Группа из семнадцати молодых людей, называемых « Переговорщиками кода команчей» , была обучена и использовалась армией США для отправки сообщений, передающих конфиденциальную информацию на языке команчей, чтобы противник не мог ее расшифровать.
по состоянию на июль 2013 года насчитывалось примерно 25-30 носителей языка . По данным The Boston Globe , [6] Комитет по сохранению языка и культуры команчей предлагает словари и материалы для изучения языка. [7] Курсы языка команчей были доступны в ныне закрытом Национальном колледже команчей . [8] [9] Колледж ранее проводил проект по записи языка, поскольку язык «в основном устный», и особое внимание уделялось обучению членов племени. [10] На платформе изучения языков Memrise Департамент языка команчей опубликовал учебные материалы. [11]
По состоянию на 2022 год на команче свободно говорили менее девяти человек, многие из тех, кто говорил на нем раньше, скончались от старости, проблем со здоровьем или пандемии COVID-19 . [1]
Фонология
[ редактировать ]гласные
[ редактировать ]У команчей типичный нумический набор гласных , состоящий из шести гласных. Кроме того, существует общий дифтонг /ai/ . существовало определенное количество свободных вариаций Исторически между [ai] и [e] (как показывает сравнение с шошонскими родственниками), но эти вариации уже не так распространены, и большинство морфем зафиксировались либо на /ai/, либо на /e. / . [12] В следующей таблице основные символы приведены в IPA , тогда как эквивалентные символы в традиционной орфографии приведены справа от них. [ нужна ссылка ]
Передний | Центральный | Назад | ||||
---|---|---|---|---|---|---|
короткий | длинный | короткий | длинный | короткий | длинный | |
Высокий (близко) | я | я ⟨ii⟩ | ɨ ⟨ʉ⟩ | ɨː ⟨ʉʉ⟩ | в | ты ⟨уу⟩ |
Средний | и | эː ⟨ее⟩ | тот | оː ⟨oo⟩ | ||
Низкий (открытый) | а | аː ⟨аа⟩ |
Длина и звонкость гласных
[ редактировать ]Команчи различают гласные по длине. Гласные могут быть как долгими, так и краткими. Долгие гласные никогда не оглушаются и в орфографии они обозначаются как (аа, ее, ii, оо, уу, ʉʉ). Примером долгой гласной является (ee) в [wakaréʔeː] «черепаха». [12] Краткие гласные могут удлиняться при ударении.
Краткие гласные могут быть как звонкими, так и глухими. Безударные короткие гласные обычно оглушаются, когда следуют /s/ или /h/ и, возможно, в конце слова. [12] Глухие гласные не фонематичны и поэтому не представлены в этой таблице. В традиционной орфографии эти гласные отмечаются подчеркиванием: ⟨a̱, e̱, i̱, o̱, u̱, ʉ̱⟩ .
Согласные
[ редактировать ]У команчей типичный нумический набор согласных . [12] Как и в таблицах гласных, основные символы, приведенные в этой таблице, находятся в IPA , тогда как эквивалентные символы в традиционной орфографии даны справа от них.
губной | Стоматологический | Палатальный | Велар | Глоттальный | ||
---|---|---|---|---|---|---|
простой | губной | |||||
носовой | м | н | ||||
взрывной | п | т | к | кʷ ⟨кв⟩ | ʔ | |
Аффрикат | тс | |||||
Фрикативный | с | час | ||||
аппроксимант | j ⟨y⟩ | В |
Стресс
[ редактировать ]Ударение команчей чаще всего падает на первый слог. Исключения из этого правила, например, в словах Waʔsáasiʔ « Осейджи » и aná «ой!», отмечены острым акцентом.
Для расстановки ударения дифтонги /ai/, /oi/ и /ui/ действуют как одна гласная с одной морой . Кроме того, притяжательные местоимения, которые служат проклитиками , не влияют на ударение слова (так что nʉ + námi «моя сестра» сохраняет ударение на /a/ в námi ).
Второстепенное ударение ставится на втором слоге двусложного слова, третьем слоге трех-, четырех- или пятисложного слова и четвертом слоге шестисложного слова. [13]
- Первичное напряжение : Первичное напряжение «отмечается, когда оно не является начальным напряжением». [12] Кроме того, «когда к местоимению добавляется суффикс, например, послелог, местоимение действительно принимает основное – и начальное – ударение». [12] Примером может служить [nɨpía] nʉ-pia 'моя мать' (моя мать). [12] В следующих данных, где появляется первичное напряжение, оно будет показано как «острый акцент». [13] Первичное ударение встречается в словах или соединениях из трех, шести и пяти слогов. Однако, когда первичное ударение отмечается в третьем слоге, его также можно рассматривать как вторичное ударение, согласно Канонжу , но «исключением из этого случая являются случаи, когда используются и проклитик, и префикс». [13] Пример ударения на третьем слоге: [há.bi+hu.píː.tu] «остановился и лег». [13] В словах с «пятью слогами основное ударение приходится на первый слог». Пример: [ká.wo+nò.ka.tu] «стресс». [13] Кроме того, в шестисложных словах основное ударение приходится на первый слог. Пример: [kú.ʔi.na.kù.ʔe.tu] «жаркое для». [13]
- Неначальное ударение : Неначальное ударение можно найти в любом слоге слова, который не находится в начальной позиции, а также может приходиться на долгую гласную. Кроме того, «начальный слог никогда не ослабевает до глухоты». [12] Однако некоторыми исключениями из неначального ударения являются названия животных и растений, поскольку некоторые из них заканчиваются ударной долгой гласной плюс, которая обозначается буквой «ʔ». [12] «Ссуды - распространенный источник слов с неначальным ударением», примером может служить [pirísiː] pitísii 'полицейский'. [12] Слово с двумя ударениями — [ánikúra] ánikúta 'муравей' (анализ неизвестен). [12]
- Переменное ударение : Переменное ударение возникает в словах, состоящих из трех, четырех, пяти и шести слогов. Кроме того, дается чередующееся ударение, «когда составные существительные равны, корень или основа имеют односложный суффикс». [13] Кроме того, приставки или изменения основы не получают указательного ударения, потому что переменное ударение «начинается со второго слога, как в следующем слове из шести слогов, следуя образцу пятисложных слов». [13] например, [wu.hká.ʔa.mí.ʔanu] 'пошел срубить'. [13] Примеры знакопеременного напряжения:
4 5 6 [á.ni.múi ] [ю.пу.си.а] [wuh+tú.pu káʔ 'пряжка] 'комнатная муха' 'вошь' 'кнопка' [13]
- Пример трех слогов: [wáhkát ìmat òʔiàt I] «двенадцать» (букв. ваха =-?? «два-??»). [13]
- Сдвиг напряжения : Сдвиг напряжения происходит, когда «волны часто демонстрируют стилистический сдвиг напряжения, когда это происходит в конце дыхательной группы». [13] Кроме того, ударение перемещается «на один слог вправо, если этот слог звонкий; в противном случае оно пропускает глухие гласные к следующему слогу». Пример: [pohínu] 'прыгнул'. [13] Согласно Чарни, сдвиг ударения вызван суффиксом -n, который вызывает «сдвиг ударения вправо в форме CVHCV или CVhV». [12]
КВВГЦ КВхв [марохтикан] [пахин] не-toH-tiqua-n нож-н 'он ударил его' «он упал». [12]
- Используя форму CVHCV или CVhV, мы видим, что -h «представлен как второй или выпадающий согласный». [12] Однако «ударение не смещается вправо, если корень глагола не содержит [h]. [12] Примером может служить [nómiʔan] no-miʔa-n «они перенесли лагерь». [12]
Фонологические процессы
[ редактировать ]- Свободная вариация : некоторые звуки, хотя и не часто отражаются в орфографии, встречаются в свободной вариации. Например, /j/ может произноситься как [dʒ] (например: ma yaa [ma dʒaː] ), а лабиализованное /k/ может произноситься (как в nʉ gwʉhʉ : оно пишется gw , даже если оно точнее /ɡʷ/ , точно так же, как лабиализованный /k/ на команчском языке пишется как kw , а не /kʷ/ ). В наше время преаспирация и преглоттализация могут происходить в свободной вариации с долгой гласной: аакаа / ахкаа («рог дьявола»).
- Спирантизация : спирантизация может происходить в фонемах /p/ и /t/, когда им предшествуют гласные. /p/ становится звонким двугубным фрикативным звуком, [β] , обычно записываемым как b , а /t/ становится звонким альвеолярным постукиванием, [ɾ] , записываемым как r . Промежуточные /h/ или /ʔ/ не блокируют этот процесс спирантизации, как это видно в tuaʔbaʔa 'на сыне' (звук [β] здесь пишется как b и аллофоничен команчскому /p/ ). В прошлом у команчей существовал процесс назализации, который с тех пор был утерян и блокировал спирантизацию; некоторые слова, которые в противном случае демонстрировали бы спирантизацию в современном команче, не проявляют этого в результате исторического присутствия того, что было бы предшествующим носовым ( ʉ papi 'твоя голова' исторически было бы ʉn papi ).
- Метатеза : происходит довольно регулярный процесс метатезиса, спорадически с глухими согласными и регулярно со звонкими согласными. Сопровождается удалением гласной: otʉnhʉh > orʉhʉ > ohrʉ («они», двойственное). В современных команчах глухие, безнаддувные остановки, за которыми следуют долгие /ɨ/ (пишется ʉ ) и /h/, могут быть реализованы как эквиваленты с придыханием за счет последующей долгой гласной и [h] : pitsipʉ̱ha > pitsipʰa («молоко» ).
- Преаспирация и преглоттализация : некоторые согласные подвергаются преаспирации медиально, а именно /n/ и глухие, безнаддувные остановки /p/ , /t/ и /k/ (в IPA они отображаются как [ʰn] , [ʰp] , [ʰt ] , [ʰk] соответственно). Обычно оно пишется с буквой h перед согласной, как, например, в aworahna «шкаф» или ekasahpanaʔ «солдат». Точно так же многие из одних и тех же согласных также могут подвергаться преглоттализации, которая пишется с ʔ перед согласной (в результате образуются орграфы ʔn , ʔb , ʔw и ʔr ), как в hunuʔbiʔ 'ручей' или taʔwoʔiʔ 'пистолет'.
- Органическое и неорганическое девокирование : каждая гласная команчей имеет аллофонический глухой (или «шепотный») эквивалент. Процесс озвучивания в команчах следует предсказуемой схеме и может быть разбит на две категории — органический (обязательный) и неорганический (необязательный).
- Гласная, которая предшествует /s/ или /h/, подвергается индуцированному органическому оглушению при условии, что гласная безударная, короткая и не входит в группу (в отличие от sit
usuʔa , «этот тоже», который подвергается органическому оглушению, с похожим словом situusuʔa , «и эти», чего нет, потому что гласная не короткая). Два соседних слога не могут одновременно иметь органические глухие гласные. В такой ситуации вторая гласная не гласная. - Второй тип оглушения, который может произойти у команчей, — это неорганическое оглушение . Краткие гласные, не входящие в группу, могут быть дополнительно оглушены в конце дыхательной группы, и это может применяться, даже если предыдущая гласная подверглась органическому оглушению. Кроме того, неорганическая глухая гласная обуславливает необязательное удлинение предпоследней звонкой гласной, если нет промежуточного предпридыхательного согласного (например, kaasa̲ «крыло» и oomo̲ «нога»). [13]
- Гласная, которая предшествует /s/ или /h/, подвергается индуцированному органическому оглушению при условии, что гласная безударная, короткая и не входит в группу (в отличие от sit
Система письма
[ редактировать ]Алфавит команчей был разработан доктором Элис Андертон, лингвистом-антропологом, и был принят в качестве официального алфавита команчей нацией команчей в 1994 году. Алфавит выглядит следующим образом:
Алфавит | Произношение | Алфавит | Произношение | Алфавит | Произношение |
---|---|---|---|---|---|
а | /а/ | м | /м/ | т | [т] /т/ |
б | [б] /п/ | н | /н/ | в | /в/ |
и | /и/ | тот | /the/ | ʉ | /е/ |
час | /час/ | п | [п] /п/ | В | /В/ |
я | /я/ | р | [ɾ] /т/ | и | /Дж/ |
к | /к/ | с | /с/ | ʔ | /ʔ/ |
- Примечания:
- Долгие гласные обозначаются удвоением гласной: aa, ee, ii, oo, uu, ʉʉ .
- Глухие гласные обозначаются подчеркиванием: a̱, e̱, i̱, o̱, u̱, ʉ̱ .
- Когда ударение не падает на первый слог слова, оно отмечается острым ударением ´ : kʉtséena 'койот'.
- Гортанная остановка /ʔ/ иногда пишется как ? .
- Фонемы /ts/ и /kʷ/ записываются как ts и kw соответственно.
Морфология
[ редактировать ]Как и многие языки Америки, команчей можно отнести к полисинтетическим языкам .
Существительные
[ редактировать ]Существительные команчей изменяются по падежу и числу, и в языке существует двойное число. Как и во многих юто-ацтекских языках, существительные могут иметь абсолютный суффикс. Многие падежи также отмечаются с помощью послелогов .
Личные местоимения существуют для трёх чисел (единственного, двойственного и множественного числа) и трёх лиц . Они имеют разные формы в зависимости от того, являются ли они подлежащим или дополнением глагола, притяжательным (включая возвратные притяжательные формы) или объектом послелога. Как и во многих языках Америки , местоимения первого лица множественного числа команчей имеют как инклюзивную, так и исключительную форму .
Парадигма команчей для суффиксов именных чисел проиллюстрирована ниже (в практической орфографии):
Предмет | Объект | Притяжательный | |
---|---|---|---|
Двойной Я | -nʉkwʉh | -nʉkwʉh-ha | -nʉkwʉh-ha |
Двойной II | -нэх | - зубы | -нэх |
Множественное число | -нʉʉ | - так | -нʉʉ |
- Примечания:
- Объективная и притяжательная формы различаются только своим конечным признаком: fortis применяется в конце притяжательных суффиксов.
- Два двойных суффикса технически не различны и могут использоваться как взаимозаменяемые. Однако первый из двух (Дуал I) предпочтительнее для человека.
- Абсолютный суффикс можно опустить перед добавлением этих суффиксов. [12]
Глаголы
[ редактировать ]Многие основы глаголов обычно являются супплетивными : непереходные глаголы являются супплетивными для единственного и множественного числа субъектов , а переходные глаголы являются супплетивными для единственного и множественного объектов . Глаголы могут иметь различные аффиксы, в том числе существительные, входящие в основу. Большинство глагольных аффиксов являются суффиксами, за исключением префиксов, изменяющих звучание, и инструментальных префиксов. [12]

Основа глагола может иметь несколько префиксов и суффиксов. Схема всех элементов, которые могут быть прикреплены к глаголу, приведена справа:
Помимо глагольных аффиксов, глаголы команчей также могут дополняться другими глаголами. Хотя в принципе глаголы команчей можно свободно комбинировать с другими глаголами, на самом деле лишь несколько глаголов, называемых вспомогательными глаголами , часто сочетаются с другими. Эти формы принимают полный спектр видовых суффиксов. Общие вспомогательные глаголы в команчах включают hani «делать, делать», naha «быть, становиться», miʔa «идти» и katʉ / yʉkwi «сидеть». Пример сочетания глаголов:
кате
сидеть
+
миа
идти
=
Катмиа
кататься (и идти)
Инструментальные префиксы
[ редактировать ]Как упоминалось выше, команчи имеют богатый репертуар инструментальных префиксов , и некоторые глаголы (называемые инструментальными глаголами) не могут встречаться без инструментальных префиксов. Эти префиксы могут влиять на переходность глагола. Инструментальные префиксы команчей перечислены ниже:
- kʉh- = 'зубами, подбородком, ртом'
- кух- = 'с жаром, огнем'
- ма- = 'рукой' и как обобщенный инструментальный
- mu- / muh = 'носом, губами, спереди'
- nih- = 'устно'
- pih- = 'ягодицами, сзади (например, автомобиля)'
- sʉ- = 'с простудой'; fortis применяется в конце приставки
- sʉh- = 'с ногой, в резком движении'
- су- = 'разумом, умственной деятельностью'; fortis применяется в конце приставки
- тах- = 'ногой'
- toh- = 'рукой, насильственное или завершенное действие'
- tsah- = 'рукой (распространено на ручные инструменты)'
- цих- = 'острым концом, пальцем'
- tsoh- = 'с головой'
- wʉh- = универсальный инструментал
Синтаксис
[ редактировать ]К частям речи команчей относятся существительные, глаголы, прилагательные, наречия, местоимения и междометия (например, хаа «да» и ки «нет»), а также частицы .
Стандартный порядок слов — субъект-объект-глагол , но он может меняться в двух конкретных обстоятельствах. Тема предложения , хотя и отмечена одной из двух частиц, часто помещается в начале предложения, игнорируя стандартный порядок слов. Кроме того, подлежащее в предложении часто занимает второе место в предложении. Когда подлежащее одновременно является темой, как это часто бывает, оно оказывается на первой позиции, сохраняя порядок слов SOV; в противном случае предмет будет помещен на второе место. Например, английское предложение «Я ударил человека» может быть передано на языке команчей с использованием компонентов в любом из следующих двух порядков: «Я» (тема), «человек» (объект), «удар» (маркер аспекта) — стандартный порядок слов SOV - или 'человек' (объект и тема) 'Я' 'ударил' (маркер аспекта) - порядок слов OSV , который подчеркивает роль человека, которого ударили. [12]
Переключить ссылку
[ редактировать ]Как и в других нумических языках, в команче есть маркеры переключения ссылок для управления подчинением. [12] Это относится к маркерам, которые указывают, имеет ли подчиненный глагол тот же или другой субъект, что и основной глагол, а в случае команчей - также временную связь между двумя глаголами.
Когда глагол придаточного предложения имеет другое подлежащее, чем глагол главного предложения , и время действия глаголов одновременное, придаточный глагол помечается знаком -ku , а его подлежащее помечается так, как если бы оно было дополнением. Когда время действия глаголов не одновременное, придаточный глагол отмечается одним из нескольких аффиксов в зависимости от продолжительности действия придаточного глагола и от того, относится ли он к действию, которое произошло до действия, описанного основным глаголом, или к действию, которое произошло после.
В популярной культуре
[ редактировать ]В фильме 1956 года «Искатели в главной роли » с Джоном Уэйном вкраплены несколько плохо произносимых слов команчей, таких как nawyecka ( nooyʉka «передвигать лагерь») и timoway ( tʉmʉʉ «покупать, торговать»).
В фильме 1963 года Маклинток! , в котором также играют Джон Уэйн , Маклинток (Уэйн) и вождь Пума (Майкл Пейт) несколько раз на протяжении всего фильма говорят на команчском языке.
В статье Boston Globe за 2013 год лингвист Тодд МакДэниелс из Национального колледжа команчей прокомментировал попытки Джонни Деппа говорить на языке команчей в фильме «Одинокий рейнджер» , сказав: «Слова были, произношение было неуверенным, но адекватным». [6]
В фильме 2016 года «Великолепная семерка» два главных героя, воин-команч по имени Красный Жатва и Сэм Чисхолм, афроамериканский прапорщик, говорят друг с другом на команчском языке.
В сериале 2019 года « Сын » главный герой Эли Маккалоу живет с племенем аборигенов команчей, которые говорят на команчском языке друг с другом, а затем и с ним.
Фильм 2022 года «Добыча» , действие которого происходит в начале 18 века, является первым художественным фильмом, полностью дублированным на языке команчей. [14]
См. также
[ редактировать ]Примечания
[ редактировать ]- ^ Jump up to: а б Реддин, Гэри (18 августа 2022 г.). «Язык команчей «находится под критической угрозой» » . Знамя Дункана . Проверено 11 мая 2023 г.
- ^ Маклафлин, Джон (1992). «Нелогичное решение в центральной нумической фонологии». Международный журнал американской лингвистики . 58 (2): 158–181. дои : 10.1086/ijal.58.2.3519754 . JSTOR 3519754 . S2CID 148250257 .
- ^ Маклафлин, Джон Э. (2000). «Языковые границы и фонологическое заимствование в центральных нумических языках». В Касаде, Джин; Уиллетт, Томас (ред.). Уто-ацтекский язык: структурные, временные и географические перспективы . Солт-Лейк-Сити: Издательство Университета Юты. стр. 293–304. ISBN 970-689-030-0 .
- ^ Эдвард Сапир. 1931. Словарь Южного Пайуте . Перепечатано в 1992 году в: Собрание сочинений Эдварда Сепира, X, Южных Пайютов и Юте, лингвистика и этнография . Эд. Уильям Брайт. Берлин: Мутон де Грюйтер.
- ^ Лила Вистранд Робинсон и Джеймс Армагост. 1990. Словарь и грамматика команчей . Летний институт лингвистики и Техасский университет в Арлингтоне. Публикации по лингвистике. Публикация 92. Даллас, Техас: Летний институт лингвистики и Техасский университет в Арлингтоне.
- ^ Jump up to: а б Петерсон, Бритт (6 июля 2013 г.). «В «Одиноком рейнджере » Тонто действительно говорит на команчах? . Бостон Глобус . Проверено 11 июля 2013 г.
- ^ «Комитет по сохранению языка и культуры команчей» . Проверено 11 июля 2013 г.
- ^ «Академические услуги – Родные языки» . Национальный колледж команчей . Архивировано из оригинала 27 октября 2013 г. Проверено 11 июля 2013 г.
- ^ «Национальный колледж команчей» . Национальный колледж команчей . Проверено 29 апреля 2022 г.
- ^ Манган, Кэтрин (9 июня 2013 г.). «Колледж нации команчей пытается спасти утраченный язык племени - разнообразие в академических кругах» . Хроника высшего образования . Проверено 11 июля 2013 г.
- ^ Департамент языка команчей (13 февраля 2019 г.). «Открылся факультет новых языков» (Пресс-релиз). Лоутон, Оклахома. Архивировано из оригинала 4 января 2024 года . Проверено 29 марта 2024 г.
Языковой курс команчей запущен на веб-сайте и в приложении Memrise и продолжает пополняться новыми уровнями.
- ^ Jump up to: а б с д и ж г час я дж к л м н тот п д р с т Чарни, Джин О. (1993). Грамматика команчей . Исследования по антропологии североамериканских индейцев. Линкольн, Небраска: Издательство Университета Небраски. ISBN 0-8032-1461-8 .
- ^ Jump up to: а б с д и ж г час я дж к л м н Робинсон, Лила Вистранд; Джеймс Армагост (1992). Словарь и грамматика команчей . Арлингтон, Техас: Летний институт лингвистики, Inc. ISBN 0-88312-715-6 .
- ^ Бойл, Келли (август 2022 г.). « Добыча» задействована в приквеле «Хищника» с историческим использованием языка команчей и многим другим» . Телевизионный инсайдер .
Библиография
[ редактировать ]- Агер, Саймон. Команчи (nʉmʉ tekwapʉ ) . Омниглот, 1998-2013 гг.
- Андертон, Элис. (1997). Каавоса разыгрывает солдата: история койота команчей. В книге Джейн Хилл, П. Дж. Мистри и Лайл Кэмпбелл (ред.), Жизнь языка: статьи по лингвистике в честь Уильяма Брайта (стр. 243–255). Направления языкознания: Исследования и монографии (№ 108). Берлин: Мутон де Грюйтер.
- Армагост, Джеймс (1982). «Дейктические корни команчей в повествовательных текстах» . Канзасские рабочие документы по лингвистике . 7 :5–14.
- Армагост, Джеймс (1982). «Временная связь между рассказом и происходящим в повествовании команчей». Антропологическая лингвистика . 24 : 193–200.
- Армагост, Джеймс (1983). «Повествование команчей: некоторые общие замечания и избранный текст» . Канзасские рабочие документы по лингвистике . 8 (2): 1–30.
- Армагост, Джеймс (1985). «О предсказании глухих гласных у команчей» . Канзасские рабочие документы по лингвистике . 10 (2): 1–15.
- Армагост, Джеймс (1985). «Команч ма- : невыразительная дейктика, обвиативное повествование». Международный журнал американской лингвистики . 51 (3): 302–310. дои : 10.1086/465874 . JSTOR 1265433 . S2CID 144736982 .
- Армагост, Джеймс (1986). «Три исключения из озвучивания гласных у команчей». Антропологическая лингвистика . 28 :3.
- Армагост, Джеймс (1990). «Интерпретация текстов команчей Сент-Клера: объективная маркировка падежа и зависимые предложения с одним и тем же субъектом» . Канзасские рабочие документы по лингвистике . 15 (2): 1–17.
- Канонж, Эллиот Д. (1957). «Глухие гласные в языке команчей». Международный журнал американской лингвистики . 23 (2): 63–67. дои : 10.1086/464394 . JSTOR 1264055 . S2CID 144747035 .
- Канонж, Эллиот Д. (1958). Тексты команчей . Публикации Летнего института лингвистики по лингвистике и смежным областям (№ 1). Норман, ОК: Летний институт лингвистики Университета Оклахомы.
- Касагранде, Джозеф (1948). «Детский язык команчей». Международный журнал американской лингвистики . 14 (1): 11–14. дои : 10.1086/463971 . JSTOR 1263088 . S2CID 143553242 .
- Касагранде, Джозеф Б. (1954). «Лингвистическая аккультурация команчей: I». Международный журнал американской лингвистики . 20 (2): 140–151. дои : 10.1086/464267 . JSTOR 1263388 . S2CID 224809321 .
- Касагранде, Джозеф Б. (1954). «Лингвистическая аккультурация команчей: II». Международный журнал американской лингвистики . 20 (3): 217–237. дои : 10.1086/464281 . JSTOR 1263347 . S2CID 224806964 .
- Касагранде, Джозеф Б. (1955). «Лингвистическая аккультурация команчей: III». Международный журнал американской лингвистики . 21 (1): 8–25. дои : 10.1086/464304 . JSTOR 1263210 . S2CID 143518736 .
- Чарни, Джин Ормсби, 1993. Грамматика команчей. Лондон/Линкольн: Издательство Университета Небраски.
- Комитет по сохранению языка и культуры команчей , 22 октября 2005 г.
- Хэмп, Эрик. (1958). «Просодические заметки: о глухих гласных команчей». Международный журнал американской лингвистики . 24 (4): 321–322. дои : 10.1086/464481 . JSTOR 1263980 . S2CID 224807598 .
- Осборн, Генри; Смолли, Уильям (1949). «Формулы основы команчей и словообразование». Международный журнал американской лингвистики . 15 (2): 93–99. дои : 10.1086/464027 . S2CID 144145575 .
- Рехон, Мануэль Гарсия. (1864; переиздание 1995 г.). Словарь команчей (трехъязычное изд.). Гело, Дэниел Дж. (Ред.). Серия Техасской археологии и этноистории. Остин: Издательство Техасского университета.
- Робинсон, Лила Вистранд; Армагост, Джеймс (1990). Словарь и грамматика команчей . публикации по лингвистике (№ 92). Даллас, Техас: Летний институт лингвистики и Техасский университет в Арлингтоне.
- Смолли, Уильям (1953). «Фонематический ритм у команчей». Международный журнал американской лингвистики . 19 (4): 297–301. дои : 10.1086/464236 . S2CID 143160101 .
- Тройке, Рудольф К. (1956). «Лингвистическая аккультурация команчей: критика». Международный журнал американской лингвистики . 22 (3): 213–215. дои : 10.1086/464370 . S2CID 145069725 .
Внешние ссылки
[ редактировать ]- Словарь команчей , 2020, Департамент языка команчей, Народ команчей Оклахомы; доступен для поиска как на команчском, так и на английском языках.
- Карта списка лингвистов команчей
- Комитет по сохранению языка и культуры команчей (Nʉmʉ Tekwapʉha Nomneekatʉ)
- Алфавит команчей на Omniglot.com
- Команчи
- Исследование Красной реки в Луизиане в 1852 году / Рэндольф Б. Марси; которому помогает Джордж Б. Макклеллан. организованный Порталом в историю Техаса. См. таблицы в конце книги, в которых сравниваются языки английского, команчей и уичито.
- Манган, Кэтрин (9 июня 2013 г.). «Колледж нации команчей пытается спасти утраченный язык племени - разнообразие в академических кругах» . Хроника высшего образования .