Jump to content

язык кора

Кора
да
Область
Этническая принадлежность Кора
Носители языка
33000 (перепись 2020 г.) [1]
Официальный статус
Регулируется Министерство народного образования
Коды языков
ИСО 639-3 Или:
crn – Эль Наяр Кора
cok – Святая Тереза ​​Кора
глоттолог cora1260
ЭЛП Кора
Эта статья содержит IPA фонетические символы . Без надлежащей поддержки рендеринга могут отображаться вопросительные знаки, прямоугольники и другие символы вместо символов Юникода . Вводное руководство по символам IPA см. в разделе Help:IPA .

Кора коренной язык Мексики юто -ацтекской языковой семьи , на котором говорят около 30 000 человек. На нем говорит этническая группа, широко известная как кора , но называющая себя нааяритами . Кора населяют северную Сьерру мексиканского штата Наярит , названного в честь его коренных жителей. Значительная часть говорящих на кора сформировала сообщество экспатриантов в юго-западной части Колорадо в Соединенных Штатах. [2] Кора — мезоамериканский язык , обладающий многими чертами, определяющими мезоамериканскую лингвистическую зону. [ нужна ссылка ] . В соответствии с Общим законом о языковых правах коренных народов он признан «национальным языком» наряду с 62 другими языками коренных народов и испанским языком , которые имеют такую ​​​​же «юридическую силу» в Мексике. [3]

Географическое распространение

[ редактировать ]
Основные общины, в которых говорят на языке кора, в муниципалитете Наяр.

Этнолог выделяет два основных варианта Кора. Один называется Кора-дель-Наяр или Кора-Месеньо , на нем говорят в основном в среднегорных поселениях Меса-де-Наяр и Конель-Гонсалес и вокруг них на юге муниципалитета Эль-Наяр в Наярите , и на нем говорят около 9000 человек (перепись 1993 года). Между некоторыми из этих разновидностей существуют существенные различия, и в некоторых источниках различают Кора Маритеко (Хесус Мария), Кора Пресиденьо (Президио де лос Рейес), Кора Корапеньо (Сан-Хуан Корапан) и Кора Францискеньо (Сан-Франциско). Но Ethnologue считает, что взаимопонимание между ними и месеньо достаточно высокое, чтобы классифицировать их как один язык.

Другой вариант, признанный «Этнологом», называется Кора-де-Санта-Тереза ​​или Кора Терезеньо , и на нем говорят около 7000 человек (перепись 1993 года), по большей части в высокогорных районах Сьерры на севере Эль-Наяра . Кора-де-Санта-Тереза ​​имеет настолько низкую степень взаимопонимания с другими речевыми сообществами кора, что Ethnologue считает его отдельной разновидностью. Из-за недавней миграции небольшая община кора существует в Соединенных Штатах на западе Колорадо.

Диалекты

[ редактировать ]

Сами носители хоры признают только пять диалектов: хора Иисуса Марии, хора Меса Наяра, хора ста. Тереза, Хор Корапана и Хор Святого Франциска. Носители горной местности считают Кору Пресейдио де лос Рейес тем же, что Кора Долорес, а Хора Долорес - тем же, что и Кора Святой Терезы. [4]

На Коре говорят на нескольких диалектах, некоторые из которых плохо понимают друг друга. Международная организация по стандартизации различает два языка, а Национальный институт коренных народов признает девять.

Эль Наяр Кора / Хесус Мария Кора (Кора Маритеко)
Долорес Кора
Росарито Кора
Сан-Блазито-Кора
Сан-Хуан Корапан Кора (Кора Корапеньо)
Святая Тереза ​​Кора (Cora Tereseño)
Стол Наяр Кора (Cora Meseño)
Президио королей Кора (Cora Presideño)
Святой Франциск Кора (Francisqueño Cora)

, Пиноме или Тотораме , говорили на языке кора. Сообщалось, что в 16 веке [5]

Классификация

[ редактировать ]

Ближайшим родственником языка кора является язык уичоль , вместе с которым он образует корачоланскую подгруппу юто-ацтекских языков .

  • Уто-ацтекский
    • Корахоланский филиал
      • язык уичоль
      • Кора языки

Фонология

[ редактировать ]

Фонология кора типична для южных юто-ацтекских языков с пятью гласными и относительно простым набором согласных. Однако, что нетипично для уто-ацтекских языков, Кора разработал простую тональную систему или высотный акцент с гармоническим акцентом, принимающим высокий нисходящий тон. Приведенный ниже фонематический перечень представляет собой анализ Коры из «Хесуса Марии» Маргариты Вальдовинос: [6]

Согласные

[ редактировать ]
двугубный Альвеолярный Палатал /
Ретрофлекс
Велар Глоттальный
простой pal.
носовой простой м н нет
лаборатория м'к нет
взрывной простой п т т` к ʔ
лаборатория пʷ т'к к'к
Фрикативный б с ʃ ʂ час
Аффрикат тс тʃ
полугласный дж В
Жидкость простой л л' ɽ
лаборатория ɽʷ
Передний Центральный Назад
Закрывать я я ɨ ɨː ɨ̰ ты ты
Средний ɛ ɛː ɛ̰
Открыть а аː а̰

В фонологии Кора пять контрастных гласных. Это: [i ɛ a ɨ u]. Однако звук [ɔ], произносимый в средней части рта, ограничивается дифтонгами, когда за ним следует звук [u]. Ударение на гласных обозначает место ударения. Примером этого является (v́).

Односложные слова

[ редактировать ]

Четкое разделение наблюдается как в монофтонгальных, так и в дифтонгальных сочетаниях. Где слова разделены повышением и понижением высоты звука. Однако повышение тональности часто носит модальный характер, а понижение тона показывает вариации.

Иней образует односложные слова. (V=монофтонг и VV=дифтонг)
Форма п = Тональный профиль Фонация
В(ч) 7 Уровень/подъем Капитал
В(ч) 6 Падение Модальный ~ немодальный вариант
ВВ (ч) 3 Уровень/подъем Капитал
ВВ (ч) 5 Падение Модальный ~ немодальный вариант

Уровень и восходящие однослоги, использованные в приведенной выше таблице, представлены в таблице ниже.

Уровень/Повышение
а. [сɛх]* песок
б. [ха]* вода
в. [хех] да
д. [ha꞉] хотеть
и. [ɽух] жизнь
ф. [да] длинный
г. [тайх] огонь
час [тва] земля
я. [сэих] другой
Дж. [сах] один
к. [тва] дуб
л. [существительное] все

Ниже приведены падающие односложные слова. Диаграмма относится к двум диаграммам выше.

Падение
м. [к] ты, сг
н. [цɨ] собака
. [ти] дом
п. [в] голова
в. [βɛ] большой
р. [МВИ] много
с. [мвау] ты, пожалуйста
т. е. [вздох] рыба
в. [хаах] на
v. [добавлен] перепелка
В. [добавлен] яйцо

Двусложные слова

[ редактировать ]

Двусложные слова усиливают существующие измерения стресса. Начальное и конечное ударение распространены в фонологии Кора. Иногда эти стрессы служат сигналами для разговора. Сигналы включают, помимо прочего, высокий ударный слог с последующим озвучиванием последнего слога, который остается безударным. Продолжительность слова и слога также играют роль в расположении ударения в отношении двусложных слов.

Грамматика

[ редактировать ]

Кора — язык с глагольной начальной буквой; его грамматика агглютинативна и полисинтетична , особенно склоняет глаголы со множеством аффиксов и клитик. Существует ряд адпозиционных клитик, которые также могут использоваться как относительные существительные . Различные типы маркировки субъекта и объекта могут формировать грамматические отношения в языке Кора посредством взаимодействия синтаксических особенностей, таких как порядок слов, топизация и процессы дислокации. Это важно для понимания причинных конструкций и грамматического кодирования причинителя и причины. И наоборот, важность понимания процессов причинности для обработки того, какие грамматические признаки позволяют идентифицировать глагольную основу как статическую, непереходную или переходную, обусловлена ​​тем, что процессы упорядочиваются по семантической и формальной принадлежности основы. слова. В языке Кора обращение к агентивным глагольным основам приводит к появлению семантических вариаций, что приводит к возникновению ограничений при построении морфологических каузативов. [7]

Номинальная морфология

[ редактировать ]

Существительные помечены как принадлежность и демонстрируют несколько различных моделей множественного числа.

Плюрализация

[ редактировать ]

Существительные разных классов по-разному обозначают множественное число. Самый распространенный способ - с помощью суффиксов. Для образования множественного числа используются следующие суффиксы: - te , - mwa , - mwa'a , - tse , - tsi , - , - , - se , - si , - ri. и - я . Другие способы образования множественного числа — это дублирование последней гласной основы существительного или перенос ударения с одного слога на другой. Другой класс произведений образует множественное число путем дополнения .

Суффикс множественного числа
[ редактировать ]

Суффикс «муа и муа» обычно используется только для обозначения людей. Другие суффиксы включают: -tze, -tzi, -cʌ, -sʌ, -se, -si, -ri и -i.

Примеры каждого:
Кора испанский Английский
единственное число множественное число единственное число множественное число единственное число множественное число
ДЕЛАТЬ бейце сорока сороки приготовить пирог сороки
цʌʼʌ tzʌʼʌcʌ собака собаки собака собаки
раввины муарабис таракан тараканы таракан тараканы 
тууч туучиси креветка креветка креветка креветки
папочка отцы кролик кролики кролик кролики
Тайтууаан Тайтууаани наш губернатор наши губернаторы наш губернатор наши губернаторы
до замолчи черная вошь черные вши черные вши черные вши (множественное число)
трость Канаас боррего овца овца овца (множественное число) [8]
Другие формы плюрализации
[ редактировать ]

Плюрализация также может быть обозначена повторением гласной:

Кора испанский Английский
единственное число множественное число единственное число множественное число единственное число множественное число
перерыв куасуу Гарза цапли цапля цапли [8]

Множественность также обозначается с помощью акцентов. 

Кора испанский Английский
единственное число множественное число единственное число множественное число единственное число множественное число
соль саиру летать летает летать летает [8]

На множественное число указывает также изменение слов из единственного числа во множественное, чтобы превратить одно слово в совершенно другое. 

Кора испанский Английский
единственное число множественное число единственное число множественное число единственное число множественное число
паарʌʼʌ тврии девочка/мальчик девочки/мальчики мальчик/девочка мальчики/девочки
каждый тетек мужчина мужчины мужчины человек
ИТАА уука женщины женщины женщина женщины [8]

Владение

[ редактировать ]

Одержимые существительные отмечаются приставкой, выражающей личность и число их обладателя. Формы приставки, выражающей первое лицо единственного числа, - ne -, na - или ni -, для второго лица единственного числа - a -, mwa'a -, a'a -. Третье лицо единственного числа обозначается приставкой ру- . Обладатель первого лица множественного числа обозначается префиксом та -, второго лица множественного числа - хаамва - и третьего лица множественного числа - ваа -. Кроме того, есть два суффикса. Во-первых, - раан используется для обозначения обладателя очевидного или четвертого лица . Другой вариант - me'en используется для обозначения владения во множественном числе у единственного владельца.

Притяжательная парадигма
Число/лицо Владельца Единственное число Множественное число
1-й человек нечии "мой дом" татии "наш дом"
2-й человек ачи'и "твой дом" há'amwachi'i "Ваш (мн.) дом"
3-е лицо ручи'и "его/ее собственный дом" ваачии «Их дом»
4-й человек чи'ираан "дом другого"
пл. одержим +
3.п.сг. владелец
chí'imeen "его/ее дома"

Вербальная морфология

[ редактировать ]

Глаголы склоняются по лицу и количеству подлежащего и прямого объекта, а префиксы объекта для неодушевленных объектов от 3-го лица также показывают основную форму объекта. Глаголы также изменяются в зависимости от местоположения и направления. Глаголы в языке кора также используются для различения мест, людей, направления и времени.

Префиксы тем

[ редактировать ]
Префикс (испанский) Префикс (английский)
в ne уже нет они мне
пи на хорошо мог ты Ты (неформально)
мог он/она он/она
из тот лицом к лицу что Нас нас
и с на являются Ты Вы (официально)
мне мне и в они/они они/мы (мужской/женский род)

Пример:

Ja'atzuútac a 'a nuja 'umé = через некоторое время я ухожу = я пойду позже

Cutzú = спит = Он спит [8]

Префиксы объектов

[ редактировать ]
Префикс (испанский) Префикс (английский)
уже тот наа мне я
первый первый муаа тот я
день раа Раа он/она тот
лицом к лицу сегодня будет нас мы
Джамуа Джамуаа давай решим ТО их
продукт фрукты хуаа Они их

Пример:

náatapúajibe = regalame = Подари мне

jaʼachune timuáʼachaʼʌʌreʼe = Сколько он тебе должен? = Сколько он тебе должен?

Pecáraruure = Не делай этого! = Не делай этого! [8]

Притяжательные существительные

[ редактировать ]

Префикс me- на языке кора имеет три формы: ne, ni и na. Вариации этого префикса встречаются в разных классах существительных.

Кора Испанский перевод Английский перевод
нечии мой дом Мой дом
стрелять мой папа Мой папа
насте мой палец Мой палец [8]

Приставка «вы» обозначается эфиром: а, муаа и аа.

Кора Испанский перевод Английский перевод
ачии твой дом Ваш дом
до твой младший брат Твой младший брат
ажуу или ааюу твой младший брат Твой младший брат [8]

Синтаксис

[ редактировать ]

Типологически кора интересен тем, что это язык VSO, но он также имеет послелоги - черта, которая редко встречается в межлингвистическом отношении, но встречается в нескольких утто-ацтекских языках ( папаго , тепеуан и некоторых диалектах науатля ). Порядок VSO — это глагол, подлежащее и дополнение. Этот тип синтаксической формы является наиболее распространенным в языке Cora. Структуру VSO можно изменить, чтобы подчеркнуть акцент на определенных словах, фразах и звуках.

Косвенный объект перенесен в начало для акцента:

бывший:

не

Я- АСС

вещи

боб

из

давать

ne-‘ci muni ‘ya

I-ACC bean give

«Дай мне бобы!»

Местные и временные глаголы для акцента перенесены в начало предложения:

бывший:

'регана

ниже

похожее

идти- ПРОШЛОЕ

‘régana simí-le

below go-PAST

«Он спустился вниз».

бывший:

и

сейчас

похожее

идти- ПРОШЛОЕ

‘ma simí-le

now go-PAST

«Он уже ушел».

*Височное má не имеет голосовой щели, но она добавляется, когда на нее делается ударение.

Ударение в уравнительных предложениях:

бывший:

алюминий

что

река

мужчина

Хуан

ПН

вой

является

alué rió huáni hú

that man PN is

«Этот человек — Джон».

Прерывную конструкцию можно осуществить, переместив прилагательное или наречие в конечное положение и придав ему выразительную интонацию:

бывший:

прямо сейчас

затем

ушел

там

Викочи

ПН

уборка

собрать- EMPH

ступня

фиеста

привет-ле-ру-га-ра

do- PAST - PASS - STAT - QUOT

валу

большой

‘líge alé wikóči napaī-ka piésta olá-le-ru-ga-ra waʼlú

then there PN gather-EMPH fiesta do-PAST-PASS-STAT-QUOT big

«Мне рассказали, что тогда они собрались там, в Уикочи, и устроили большую фиесту».

Копии местоимений

[ редактировать ]

Суффикс подлежащего местоимения может встречаться вместе с явным подлежащим:

бывший:

поздно

только

ани-а

сказать- ПРОДОЛЖЕНИЕ

пыточная рука-ка

быть: PL -мы- EMPH

Месть

мы- ЭМФ

архаичный

МЕСТО

pé ani-á mučí-ru-ka ramué-ka arégimi

just say-CONT be:PL-we-EMPH we-EMPH LOC

«Это то, что мы там говорили».

Предмет повторяется с использованием местоимения:

бывший:

Ты ублюдок

Койот-тоже

прямо сейчас

затем

ты гребешь

кролик-тоже

прямо сейчас

затем

алюминий

они

напаи-ка

собрать- EMPH

пытать меня

быть: PL - PRTC

ка-ра-е

be- ЦИТАТА - ДУБ

однако

в прямом эфире- ПРОДОЛЖЕНИЕ

хами

дебри

Basačí-si ‘líge rowí-si ‘líge alué napaí-ka mučí-me ka-rá-e ehperé-ga hámi

Coyote-also then rabbit-also then they gather-EMPH be:PL-PRTC be-QUOT-DUB live-CONT wilds

«Говорят, койот и кролик жили вместе в дикой природе».

Фокус – это вид акцентирования, показывающий «этот самый» или «он сам тот самый».

бывший:

Алуэ

Что

замолчи

женщина

таблиле

НЕГ

наги

хотеть

ни

я

он

этот

'нали-на

очень:один- LOC

наги

хотеть

ни

я

Alué mukí tabilé nakí né yé ‘nalí-na nakí né

That woman NEG want I this very:one-LOC want I

«Мне не нужна эта женщина. Мне нужна эта».

бывший:

Вы

Этот

'он налил

очень: один

ни-ле-ке-е

be- ПРОШЛОЕ - ЦИТАТА - ЭМФ

Yéʼ ‘nalí ní-le-ke-‘e

This very:one be-PAST-QUOT-EMPH

«Это был тот самый».

Примеры сравнения непрерывного строительства и прерывистого:

бывший:

Ни

я

божественный

сам

Си-мела

иди- ФУТ

Né boʼné si-méla

I myself go-FUT

«Я сам пойду».

бывший:

божественный

сам

сими-ка=и

идти- EMPH =I

boʼné simí-ka=ne

myself go-EMPH=I

«Я сам пошел».

Приложение

[ редактировать ]

Два существительных или именной группы, имеющие схожие грамматические функции, могут стоять рядом друг с другом, причем второе дополнительно объясняет первое:

бывший:

прямо сейчас

Затем

алюминий

что

река

мужчина

Луизи Морио

ПН

ани-ли-я

сказать- ПРОЙДИТЕ - PRTC

‘líge alué rió {luísi morío} ani-lí-me

Then that man PN say-PASS-PRTC

«Этот человек по имени Луис Морилло…»

Аппозицию также можно увидеть по притяжательному местоимению, которому предшествует указательное местоимение:

бывший:

Алуэ

Что

ни

мой

бачи-ла-ка

старший: брат- ПОСС - ЭМФ

Alué né baʼčí-la-ka

That my older:brother-POSS-EMPH

«он (тот) мой старший брат»

Аппозиция также может придать акцент, повторяя предложение разными способами.

бывший:

не-ка

Я- ЭМФ

а'ла

хороший

чева-ке-е

нажмите- ЦИТАТА - EMPH

конечно

хорошо- ДИМ

нахка-ла

ухо- ПОСС

ili-gá

стенд- ПРОДОЛЖЕНИЕ

да

там

Чева-ка

хит- EMPH

ни

я

нанали

очень: один

эль-ге

там сторона

м-ро-чи

проход: когда

né-ka aʼlá čeʼwá-ke-‘e gara-bé nahká-la ili-gá alē ćewā-ka né naʼnalī alē-ge ‘má-ro-či

I-EMPH good hit-QUOT-EMPH good-DIM ear-POSS stand-CONT there hit-EMPH I very:one there-side run-pass:by-when

«Я ударил его по уху. Я сам ударил его, когда он пробежал по склону хребта».

Послелоги

[ редактировать ]

Послелоги прикрепляются непосредственно к какой-либо местоименной основе, что является наиболее распространенной моделью в утто-ацтекском языке.

бывший:

лицом-

с

ветчина^ван

нас

ta- ham^wan

with us

"с нами"

Суффикс послелога непосредственно к существительному:

бывший:

м^вака-

рука-

лицом-

в-

н

его

m^waka- ta- n

hand- in- his

"в его руке"

wa- используется как послеложный объект множественного числа третьего лица:

бывший:

из-

на

хап^ва

их

wa- hap^wa

on them

Перевернутая конструкция местоимения-копии:

бывший:

ва-хап^ва?у-хучи-м^ва

они-на своего-младшего брата- PL

wa-hap^wa?u-huci-m^wa

{them-on their-younger brother-PL}

о своих младших братьях

Послелогическая основа третьего лица, используемая в Cora, — ru-. Многие послелоги в Cora начинаются с he- (или это может быть ha-, когда следующая за ним гласная гармонирует).

Косвенная конструкция местоимения-копии:

  • -hece in/on/for < -he-ce < *-he-ciw < *pi-cii (him-P)
  • -hete под < -he-te < *-he-tia < *pi-tua (him-P)
  • -хеми с/о < -хе-ми < *пи-ми (его=П)
  • -ham^wan с/и < *-he-man < *pi-man (его-P)
  • хап^ва на/выше < *-хе-па < *пи-па (его-П)

В Cora пре- и послелоги могут быть очень похожими по своей форме, но послелоги обычно представляют собой связанные формы, а предлоги — свободные формы. Эти пары можно проиллюстрировать следующими примерами:

бывший:

Хэп^ван

на

?i-чанака

АРТ -земля

hap^wan ?i-čanaka

on ART-earth

"на земле"

бывший:

твой слог

в

ру-муве

его перо

hecen ru-muve

in his-feather

«посредством своего перьевого стержня»

бывший:

пури

он-сейчас

твой слог

в

вокруг

идти

до

другой

ру-чанака

его мир

pu-ri hecen watara sai ru-čanaka

he-now in go other his-world

«Теперь он уходит в свой другой мир».

Член сложной послеложной формы – -na.

бывший:

?i-hatea-na-hece

АРТ -река-место-в

?i-hatea-na-hece

{ART-river-place of-in}

"в реке"

Пространственные концепции в языке Cora

[ редактировать ]

Язык кора имеет сложную систему послелогов. Такие слова, как «внутри» и «снаружи», имеют отдельные маркеры, которые отличают их друг от друга. Для классификации снаружи люди Кора используют конечную морфему «u», а внутри используют морфему «а».

(1)

ka-pú=a-tyé-nyee-ri-ʼi

not-it=снаружи-в середине-видимом- APL - STAT

маа

MED – внешняя часть склона

будь как будет

попадание воды

ka-pú=a-tyé-nyee-ri-ʼi m-a-a haa-taʼa

{not-it=outside-in middle-visible-APL-STAT} {MED-outside-foot of slope} water-in

«Река мутная». [9]

(2)

прийти без

ожог изнутри вниз- DUR

мɨ

ИСКУССТВО

консоль

свеча

u-ká-taa-sin mɨ kantiira

inside-down-burn-DUR ART candle

Свеча горит.

Предлоги «Внутри» и «Снаружи» не всегда могут быть ясными, в некоторых случаях их можно охарактеризовать как относительные, а не абсолютные. Слово deep можно классифицировать с помощью буквы «u» или морфемы . [9]

Указатели направления

[ редактировать ]

Используется для указания места, где происходит действие.

Кора Испанский перевод Перевод (английский)
мы едим туда Вон там
да сюда Сюда
мы едим и будем поездка туда и обратно Поездка туда и обратно
та или таа выше сверху
ок или ка ниже Ниже
минуты вокруг Вокруг

[9]

Программы на языке кора транслируются радиостанцией XEJMN CDI -AM , вещающей из Хесуса Марии, Наярит .

  1. ^ Языки коренных народов и их носители в возрасте от 3 лет и старше, INEGI, 2020 г. Перепись населения и жилищного фонда 2020 года.
  2. ^ Хоффманн, Доротея (2013). «От пространства ко времени: когнитивный анализ локативной системы Кора и ее временных расширений Юджина Х. Касада» . Антропологическая лингвистика . 55 (3): 301–304. дои : 10.1353/анл.2013.0018 . ISSN   1944-6527 . S2CID   144327156 .
  3. ^ «ОБЩИЙ ЗАКОН О ЯЗЫКОВЫХ ПРАВАХ КОРЕННЫХ НАРОДОВ» . Архивировано из оригинала 8 февраля 2007 г.
  4. ^ Wá'mwatye náayeri nyúuka: курс хоры как второго языка. Автономный университет Наярита,
  5. ^ Миллер, WR (1983). Заметка о вымерших языках Северо-Западной Мексики, предполагаемой утто-ацтекской принадлежности. Международный журнал американской лингвистики, 49 (3), 328–334.
  6. ^ Ким Ю. и Вальдовинос М. (2014). Взаимодействие ларингализованных гласных, ударения и понижения высоты звука в Mariteco Cora. В материалах семинара по звуковым системам Мексики и Центральной Америки, Нью-Хейвен.
  7. ^ Васкес Сото, Вероника (2002), «Некоторые ограничения на причинные конструкции Кора» , в Шибатани, Масаеши (ред.), Грамматика причинности и межличностного манипулирования , Типологические исследования языка, том. 48, Амстердам: Издательство John Benjamins Publishing Company, стр. 197–244, doi : 10.1075/tsl.48.10vaz , ISBN  978-90-272-2952-6 , получено 12 декабря 2020 г.
  8. ^ Перейти обратно: а б с д и ж г час МакМахон, Амбросио (1959). Словарь Коры . Лингвистический институт Верано. стр. 5–15.
  9. ^ Перейти обратно: а б с Касад, Юджин Х.; Лангакер, Рональд В. (1985). « Внутри» и «Снаружи» в грамматике Кора» . Международный журнал американской лингвистики . 51 (3): 247–281. дои : 10.1086/465872 . ISSN   0020-7071 . JSTOR   1265431 . S2CID   143800184 .
  • Пройсс, Конрад Теодор : Грамматика языка кора Грамматика языка кора , Колумбия, Нью-Йорк, 1932 г.
  • Миллер, Уик. (1983). Уто-ацтекские языки. В WC Sturtevant (ред.), Справочник североамериканских индейцев (том 10, стр. 113–124). Вашингтон, округ Колумбия: Смитсоновский институт.
  • Васкес Сото, В. (2002). Некоторые ограничения на причинные конструкции Cora. ТИПОЛОГИЧЕСКИЕ ИССЛЕДОВАНИЯ В ЯЗЫКЕ, 48, 197–244.
  • Васкес Сото, В. (2011). Система «подъёма» и «спуска» в Месеньо-Кора. Языковые науки, 33 (6), 981–1005.
  • Васкес Сото, В. (2000). Морфология и вес слога в Cora: случай абсолютного суффикса-ti. Уто-ацтекан: структурные, временные и географические перспективы: статьи памяти Уика Р. Миллера, написанные друзьями Уто-ацтекана, 105.
  • Васкес Сото В., Флорес Дж. и де Хесус Лопес И. (2009). «Луч». Вкус повествования и грамматики Кора Месеньо. Тлалокан, 16.
  • Васкес Сото, В. (1996). Непредметный участник Cora: порядок слов, кодирование и цифровая маркировка. Материалы Третьего Северо-Западного лингвистического собрания, 533–54.
  • Васкес Сото, В. (2002). Придаточные предложения в cora meseño. В Полетт Леви (ред.), От Коры до юкатекских майя. Лингвистические исследования некоторых языков коренных народов Мексики, 269–348.
  • МакМахон, Эмброуз и Мария Эйтон де МакМахон. (1959) Словарь Коры. Серия словаря коренных народов Мариано Сильва и Асевес. СИЛ.
  • МакМахон, Эмброуз. (1967). Фонемы и фонематические единицы Кора (Мексика). Международный журнал американской лингвистики 33. 128–134.
  • Касад, Юджин Х. (1984). Кора. В Рональде В. Лангакере (редактор), Исследования юто-ацтекской грамматики 4: Южно-юто-ацтекские грамматические очерки, 153–459. Даллас: Летний институт лингвистики и Техасский университет в Арлингтоне.
  • Касад, Юджин Х.. 2001. «Кора: уже известный южный уто-ацтекский язык». В Хосе Луисе Моктесуме Самарроне и Джейн Х. Хилл (редакторы), «Достижения и балансы ютоацтекских языков»; дань уважения Уику Р. Миллеру с. 109-122. Мексика, Германия: Национальный институт антропологии и истории.
  • Касад, Э.Х. (2012). Из пространства во время: когнитивный анализ локативной системы Кора и ее временных расширений (Том 39). Издательство Джона Бенджамина.
  • Лангакер, Рональд В. «Синтаксис послелогов в юто-ацтекском языке». Международный журнал американской лингвистики , том. 43, нет. 1, 1977, стр. 11–26.
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 557d77556736a76e44b0abbdd54635fc__1721062320
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/55/fc/557d77556736a76e44b0abbdd54635fc.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Cora language - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)