Jump to content

Иксатекский язык

Иксатек
Жаркое, Сюани
Родной для Мексика
Область Оахака
Этническая принадлежность Иксатекос
Носители языка
195 (2020) [1]
латинский
Официальный статус
Официальный язык в
 Мексика
Регулируется Национальный институт языков коренных народов }
Коды языков
ИСО 639-3 ixc
глоттолог ixca1245
ЭЛП Иксатек

Иксатек (в Иксатеке: xwja o xjuani ) — язык, на котором говорят жители мексиканской деревни Санта-Мария-Искатлан , в северной части штата Оахака . Иксатекский язык принадлежит к пополокской ветви отомангской языковой семьи. Считается, что это был второй язык, ответвившийся от других языков пополоканской подгруппы, хотя существуют небольшие споры по поводу его отношения к ним. [2]

По данным Национального совета по культуре и искусству , в 2008 году на этом языке говорили всего 8 человек. [3] В 2010 году было зарегистрировано 190 носителей языка Иксатек. [4] В 2020 году 195 человек сообщили, что говорят на этом языке. [1] Небольшое количество говорящих в настоящее время является результатом устойчивого сокращения на протяжении последних 60 лет, что можно объяснить кампаниями по борьбе с неграмотностью, проводимыми мексиканским правительством, которое не поощряло использование языков коренных народов, миграцию из местности в города и небольшая первоначальная популяция носителей языка. [5]

письменной речи использовалась латиница Несмотря на отсутствие исторической документации в Иксатеке, после прибытия испанцев в . [6] Самый ранний документ, написанный на иксатекском языке, относится к 1939 году, когда носитель языка Доротео Хименес написал письмо Ласаро Карденасу , президенту Мексики с 1934 по 1940 год. [7] Позже, в 1950-х годах, начала развиваться орфография языка с использованием при необходимости испанского алфавита .

Иксатек получил свое название от науатль слова ichcatl, означающего «хлопок». В испанском языке его можно назвать термином ixcateco , в котором добавленный суффикс -teco происходит от суффиксов науатля -teca/-tecatl , что означает «житель места», особенно того, имя которого заканчивается на -tlan или -. Лан . Этот термин восходит к восемнадцатому веку. [8]

Классификация

[ редактировать ]

Иксатекский язык принадлежит к отомангской языковой семье и к пополокской ветви. Ближайшие к иксатекам языки с генетической точки зрения — масатекский , хохолтекский и пополоканский . [4]

Характеристики

[ редактировать ]

Как и другие отомангские языки, иксатекский язык является тональным и различает долгие и краткие гласные . Из-за небольшого количества говорящих иксатек считается языком с высоким риском исчезновения.

Фонология

[ редактировать ]

Согласные

[ редактировать ]

В следующей таблице представлены согласные Иксатека. Взрывные звуки могут быть глухими и звонкими (второй ряд содержит глухие взрывные, а третий — звонкие), а также аффрикаты. Глухая двугубная остановка /p/ и трель /rr/ — единственные согласные, заимствованные из испанского языка (хотя есть только один случай, когда /p/, возможно, не было: ʔu 2 ча 1 пи 1 [ʔу 2 с 1 пи 1 ] 'сенцонтль'. [9]

Иксатекские согласные
губной Стоматологический Альвеолярный Альвеопалатальный Велар Глоттальный
взрывной глухой п т тʲ ⟨ť̌⟩ [а] к ʔ [б]
озвученный б д д` ⟨ď̌⟩ [с] ɡ
Фрикативный ж [д] с ʃ ⟨š⟩ [и] х [ф] час
Аффрикат глухой тс ⟨c⟩ т͡ʃ ⟨ч⟩
озвученный д͡ʒ ⟨ϯ⟩
носовой м н [г] ɲ ⟨ñ⟩
аппроксимант [час] В j ⟨y⟩
Боковой л
Ротический трель р ⟨рр⟩ [я]
лоскут ɾ ⟨р⟩ [я]
  1. ^ /tʲ/ и /tʲh/ появляются только перед гласными /u/ и /ũ/. [10]
  2. ^ /ʔ/ всегда появляется в начале слова перед гласной, в средней позиции между ними или образует часть группы согласных. [11]
  3. ^ Звонким согласным /d͡ʒ/ и /dʲ/ всегда предшествует носовой /n/ и почти всегда /g/. [10]
  4. ^ Глухой губно-зубной фрикативный звук / f / встречается в некоторых глагольных формах, где ему предшествует небольшая велярная остановка [ к е]. [10]
  5. ^ [ ʃ ] произносится как ретрофлекс [ ʂ ], когда он стоит непосредственно перед гласной, но в других местах он палатализируется [ʃ]. [10]
  6. ^ /x/, глухой велярный фрикативный звук, располагается спереди перед /i/ или /e/ и немного сзади перед /o/ или /u/. [12]
  7. ^ /n/ становится веляризованным [ ŋ ] перед /g/.
  8. ^ Аппроксиманты имеют ограниченное распространение: /w/ не встречается в начальной позиции слова, а /j/ в некоторых случаях аналогичен. [13]
  9. ^ Перейти обратно: а б Хотя /r/ когда-то классифицировали как звонкий альвеолярный лоскут [ ɾ ] , [14] /r/ также можно классифицировать как звонкую альвеолярную трель [ r ] , обычно обозначаемую /rr/. Однако Вирман (2001) утверждает, что между ними нет фонематического контраста. [13]

Большинство групп согласных содержат одну из следующих согласных: /ʔ/, /h/ и /n/. /ʔ/ и /h/ встречаются в конечной позиции группы, но предшествуют носовым звукам и /j/, тогда как /n/ обычно предшествует звонкому согласному: /mb/, /nd/, /nd͡ʒ/, /ŋg/ и т. д. . [15]

В описи Иксатека пять устных и пять носовых гласных. В следующей таблице представлены пары гласных, причем устная предшествует назализованной версии.

Передний Центральный Назад
Закрывать ì я ты тьфу
Средний будет это он
Открыть a а

Гласные делятся на дифтонги и недифтонги. Дифтонг содержит гласную /i/ или /u/ (или их носовые аналоги), за которой следует другая гласная. [16] Однако оба компонента дифтонга должны иметь одинаковую манеру артикуляции (оральную или носовую). Дифтонги обычно появляются в флективных формах основ, оканчивающихся на /i/ или /u/, или их назализованных версиях, и изображаются одним тоном.

Кроме того, гласные можно различать по долготе. Долгая гласная состоит из двух одинаковых гласных одинакового тона. Он представлен двумя гласными и одним тоном (например, cee 2 ' что делать 2 'мох'). Долгая гласная в конце слова также может быть результатом суффиксации. Например, слово ра 2 тот 3 Слово «сандалии», за которым следует суффикс, указывающий на владение третьим лицом, создает ра. 2 тройник 3 «его/ее сандалия». [10]

Фонологические чередования

[ редактировать ]

Изменение контекста влияет на звучание согласного /h/. /h/ произносится как голосовой фрикативный звук [h] в носовом контексте и когда он находится рядом с согласным, отличным от [r]. Некоторые примеры включают в себя это 2 'трость' [экзамен 2 ] и 1 he˜ 2 ' три' [н 1 he˜ 2 ] . Однако в устном контексте и после /r/ оно становится веляризованным, как в случае с si. 1 привет 3 ' нога' [если 1 xi 3 ]. [10]

В Иксатеке три тона . Они представлены надстрочными цифрами после гласных, которые являются основными носителями тона. Они заключаются в следующем: 1 указывает на высокий тон, 2 указывает на средний тон и 3 указывает на низкий тон. Различие между тонами наибольшее между ударными слогами, поскольку они теряют большую часть своего различительного значения в слогах, предшествующих ударному. Тоны могут претерпевать изменения вследствие влияния соседних тонов и морфологических процессов.

По Фернандесу (1950), в двусложных словах существует девять возможных комбинаций тонов: [17]

Двусложные сочетания тонов
Комбинация Пример
1-1 из 1 вы 1 'черный'
1-2 с 1 привет 2 'мусор'
1-3 для 1 тот 3 'короткий'
2-1 уже 2 Оми 1 'излечивать'
2-2 т и в 2 и 2 'лимон'
2-3 с 2 Сюй 3 'роса'
3-1 этот 1 тот 3 и 3 'его/ее трава'
3-2 из 3 Шви 2 'палка'
3-3 тот 3 ne 3 'блюдо из вареной кукурузы'

Фернандес (1950) также предложил двадцать шесть гипотетических комбинаций тонов в трехсложных словах. [18]

Слоговая структура

[ редактировать ]

Слоговая структура в Ixcatec — CVT в начальной позиции слова и (C)VT в неначальной позиции. [19] C представляет собой согласную или группу согласных. Слоги, начинающиеся с гласной, появляются только в неначальной позиции. Начальная согласная также может быть глухой гортанной смычкой /ʔ/, но этого не происходит, когда она непосредственно предшествует гласной. V может быть простой гласной, долгой гласной или дифтонгом, а T представляет собой один тон. Двусложные слова состоят из двух разных тонов.

Хотя ударение в большинстве слов воспринимается с трудом, считается, что оно падает на предпоследний слог. Ударение вызывает удлиненную, легкую или заметную артикуляцию согласного или группы согласных, следующих за ним. Ударение отчетливо проявляется в флективных формах, где оно смещается в результате суффиксации слога типа КВТ. Например, форма слова ра 2 тот 3 «сандалия» произносится [ра 2 тт 3 ] со слегка удлиненным /t/. Однако в форме ra 2 тот 3 в 1 «наши сандалии», ударение перемещается к предпоследнему слогу, где оно выражается удлинением согласного /n/: [ra 2 тот 3 нет 1 ]. [19]

Морфология

[ редактировать ]

Процессы

[ редактировать ]

Наиболее общий морфологический процесс у иксатеков — аффиксация . Однако один известный случай полного дублирования происходит, когда прилагательное ʔi 1 «маленький» становится ʔi 1 ʔi 1 при множественном числе. [20]

Другой морфологический процесс — изменение тона. Почти во всех глаголах и некоторых существительных изменение тона указывает на прошедшее или будущее время. [20]

Прошлое Будущее
для 1 тот 3 'чтобы порезаться' для 3 тот 3 'резать'
для 2 с 3 вести 2 'ночь' для 1 с 2 нет даты 2 'ночь'

При наличии гласной /i/ в двух последних слогах двусложного или трехсложного существительного и прибавлении притяжательных суффиксов второго и третьего лица конечное /i/ становится пониженным и централизованным. Например, нйи 2 xi 3 «пастбище» становится nϰi 2 машина 3 и 3 «его пастбище». [21]

Регрессивная ассимиляция происходит в двусложных словах, в каждом слоге которых есть /a/, разделенный голосовой остановкой /ʔ/. Для образования притяжательного падежа третьего лица единственного и множественного числа первая гласная приравнивается к гласной в суффиксе. [21] Например, на 2 ʔа 1 «мать» становится хорошей 2 ʔе 1 и 1 «её мать».

Грамматические Лица

[ редактировать ]

В именной фразе есть как минимум существительное или местоимение, которое часто предшествует артиклю, а также одно или несколько прилагательных. Предмет владения выражается внутри существительного добавлением окончания. [22]

Есть четыре изменяемые формы для первого лица, второго лица, третьего лица и собирательных субъектов. Личные местоимения необязательно используются, чтобы подчеркнуть личность субъекта или чтобы избежать путаницы между субъектами. Местоимения, соответствующие четырем грамматическим лицам : 2 уже 1 уже 3 (первое лицо), я 2 тот 3 (второе лицо), су 2 из 2 (третье лицо), и я 2 в 1 (первое лицо множественного числа). [22]

Уважение, проявленное к субъекту от второго лица, выражается добавлением энклитики ri. 1 до конца местоимения второго лица: i 2 тот 3 ри 1 («вы» формальное, эквивалентно «usted» на испанском языке). За местоимением третьего лица обычно следует кореферентное местоимение, указывающее пол или множественность третьего лица. Это местоимение соответствует предшествующему существительному: su 2 из 2 и 3 'он/его', су 2 из 2 уже 3 'она/ее', су 2 из 2 нет 3 «оно» (как в случае с животными) и su 2 из 2 и 3 'их'. [22]

Существительные

[ редактировать ]

Существительные могут быть как подлежащими, так и дополнениями к предложениям. Большинство многосложных существительных в этом языке являются сложными . Первый компонент обычно представляет собой морфему , которая относит существительное к одному из различных родовых классов, включая деревья, животных, цветы, людей и т. д. Эти классифицирующие префиксы соответствуют существительным определенного родового класса. Например, существительное ты 2 «животное» используется как классифицирующий префикс u. 2 - в названиях животных. Второй компонент существительных не имеет существенного значения и поэтому не может функционировать самостоятельно. [23]

Вот некоторые существительные, которые чаще всего используются в качестве классификаторов в составных словах: [24]

Сорт Примеры
2 /, животное Животные: ты 2 - в 2 в 2 нет 3 'собака'

в 2 хну 3 'Турция'

/ВОЗ 3 /, дерево Деревья и деревянные предметы: да 2 - из 2 с 2 'Энсино'
/ ť̌u 2 /, круглый предмет Фрукты и круглые предметы: ť̌u 2 - ť̌u 2 шко 2 'глаз'
/ан 2 /, цветок Цветы: чу 2 - а 2 ро 1 на 1 'роза'
/дии 3 /, мужчина Мужчины: в 2 - Из 2 ли 2 что 1 'группа мужчин'

обладатели

[ редактировать ]

Существительные, которые относятся к частям тела или родству, требуют выражения владельца, почти всегда притяжательного суффикса, тогда как другие, такие как природные явления и дикие животные, этого не делают. Существительные выражают личность обладателя, добавляя к своему предмету определенные суффиксы и энклитики . Обычные окончания притяжательного падежа включают -ña na (первое лицо), -aa (второе лицо), -ee (третье лицо) и -ni (первое лицо множественного числа). [25]

Помимо небольшого количества неправильных существительных, существует четыре класса флективных притяжательных падежей: класс I, класс II, класс III и класс IV. [26]

Этот класс является самым большим из флективных классов. Окончания существительных этого класса создают высокий тон в последней гласной слова. Этот гласный не меняет своего качества в формах первого лица единственного и множественного числа, но вызывает редукцию гласных в формах второго и третьего лица. Есть два подкласса, Ia и Ib, которые отличаются только окончанием форм третьего лица. [26]

Концовки такие: [26]

1-е лицо единственного числа -на 1 уже 3
2-й человек 1 а 2
2-е лицо (формальное) -аа 1 ри 2
3-е лицо - из 1 (Оно)/ -ээ 2 (Один)
1-е лицо множественного числа 2

Большинство существительных этого класса имеют окончания подкласса Ia. Односложные существительные этого подкласса имеют средний тон, двусложные — последовательность двух средних тонов, а многосложные оканчиваются последовательностью двух средних тонов. [27]

У существительных этого класса тональное повышение не осуществляется. Большинство этих существительных оканчиваются низким тоном, что составляет подкласс IIa, тогда как другие оканчиваются средним тоном, подклассом IIb. Они сохраняют средний тон во всех флективных формах и включают как односложные, так и многосложные имена. За формальной формой второго лица следует энклитика ri. 1 . [28]

Концовки такие: [28]

1-е лицо единственного числа -на 1 уже 3
2-й человек -аа 3 (IIа)/ 2 а 3 (IIб)
2-е лицо (формальное) -аа 3 ри 1 (IIа)/ 2 а 3 ри 1 (IIб)
3-е лицо - из 3 (IIа)/ 2 и 3 (IIб)
1-е лицо множественного числа 1

Существительные этого класса имеют определенные нарушения в склоняемых формах, которые свидетельствуют о сдвигах парадигмы по аналогии с подклассом IIa. Концовки такие: [29]

1-е лицо единственного числа - уже 3 ~ -нья 1 уже 3
2-й человек 1 а 3
2-е лицо (формальное) -ри 1
3-е лицо Ø ~ -ee 1
1-е лицо множественного числа 2 ~ 1 или -я 3

Заимствованные термины обозначают личность обладателя морфемами системы Иксатека. Тип акцента, который существительные получают в испанском произношении, плоский или острый, является диагностическим для его форм в Иксатеке. [30]

Существительные с ударением простого происхождения образуют подкласс IVa. Они произносятся высоким тоном в предпоследнем слоге, а также могут находиться в конечном слоге. Тон в слогах, предшествующих ударному слогу, субдифференцированный и произносится средним или низким тоном. Окончания подкласса IVa совпадают с окончаниями подкласса IIa, за исключением окончаний первого лица единственного и множественного числа: [30]

1-е лицо единственного числа -на 2 уже 3
2-й человек -аа 3
2-е лицо (формальное) -аа 3 ри 1
3-е лицо - из 3
1-е лицо множественного числа 2

Существительные с острым ударением в испанском языке составляют подкласс IVb. У них высокий тон в последнем слоге основы, тогда как тон субдифференцирован в предыдущем слоге. Концовки этого подкласса совпадают с подклассом Ia, за исключением концовки от первого лица. [31]

Существительные с острым ударением в испанском языке составляют подкласс IVb. У них высокий тон в последнем слоге основы, тогда как тон субдифференцирован в предыдущем слоге. Концовки этого подкласса совпадают с подклассом Ia, за исключением концовки от первого лица. [31]

1-е лицо единственного числа -на 2 уже 3
2-й человек 1 а 3
2-е лицо (формальное) -аа 1 ри 2
3-е лицо - из 1
1-е лицо множественного числа 2

Множество

[ редактировать ]

Выражение множественного числа для личных местоимений не является обязательным, и одни и те же формы обычно используются для обозначения как единственного, так и множественного числа. Например, чтобы подчеркнуть множественное число местоимения второго лица, используются разные формы tu. я ху 3 , глагольный корень с присущим ему значением множественного числа, добавляются к исходной форме: i 2 тот 3 ри 1 что 1 ху 3 ри 1 «ты» (формально). [23]

Однако когда оно выражено существительным, оно лишь указывает на множественность обладателя. Абсолютное существительное выражает число лексическими средствами с использованием числительных или других прилагательных, обозначающих количество. [23]

Примеры
Мистер 2 нйи 2 ʔа 2 'дом'
в 1 ху 2 нйи 2 ʔа 2 'два дома'
в 1 ча 1 нйи 2 ʔа 2 'много домов'

Синтаксис

[ редактировать ]

Номинальная фраза

[ редактировать ]

Прилагательные

[ редактировать ]

Существительные и местоимения могут стоять до или после различных классов прилагательных и артиклей. Прилагательные бывают указательными, уточняющими или количественными. Большинство прилагательных могут использоваться и как наречия. Порядок именной фразы следующий: артикль, количественное прилагательное, существительное, указательное прилагательное и уточняющее прилагательное. Кроме того, частица la 2 часто встречается между существительным и его определителем. Его функция на первый взгляд синтаксическая, хотя ее использование не является обязательным. [32]

Указательные прилагательные следуют за существительным, которое они описывают. Демонстративный рии 2 указывает на относительно близкое расстояние, очень похоже на слово «это», тогда как raa 2 указывает на большее расстояние, подобное «тому». [33]

из 2 этот 1 тот 1 видеть 2 «это место»
из 2 этот 1 тот 1 раа 2 «это сиденье»

Они часто появляются в союзных и предложных формах, например: [33]

что 1 раа 2 'после этого'
нет даты 1 раа 2 'так что'
нет даты 2 мне 1 раа 2 'то есть'

Количественные прилагательные предшествуют существительному, которое они изменяют. К этому классу относятся все прилагательные, выражающие количественное понятие, включая числительные. [34]

к 2 и 2 ne 2

половина

что 1 правда 1

литр

только 2

молоко

ku2si2ne2 li1tru1 chĩ2

half liter milk

«пол-литра молока»

ли 1 Мистер 2

другой

Привет 2

день

či1hngu2 ť̌hĩ2

another day

'еще один день'

Квалификационные прилагательные следуют за существительными, которые они изменяют. Наречие, указательный падеж или частица la 2 может быть вставлено между существительным и уточняющим существительным: [35]

шу 2 из 3

тыква

из 1 вы 1

черный

šu2wa3 ti1ye1

gourd black

'черная тыква'

из 2

корзина

с 2

что

видеть 2

большой

видеть 1

 

ya2 š2 rii2 šhe1

basket that big

'эта большая корзина' Несоответствие количества слов в строках: 4 слова в строке 1, 3 слова в строке 2 ( help );

Существительное, выражающее принадлежность, повторяется перед прилагательным или заменяется частицей la. 2 : [36]

шу 3 в 1

наша.пещера

шу 3

пещера

видеть 1

большой

šhu3ni1 šhu3 šhe1

our.cave cave big

«наша большая пещера»

шуа 1 в 2

наш.Язык

тот 2

ЧАСТЬ

да 1

красивый

šhua1ni2 la2 šhũ1

our.Language PART beautiful

«наш прекрасный язык» Неизвестные аббревиатуры для толкования ( помощь );

Прилагательное в предикативной функции стоит перед существительным: [36]

ť̌ʔui 1

чистый

урожденная 1

его/ее.одежда

ť̌ʔui1 ʔnee1

clean his/her.clothes

«его/ее одежда чистая»

Суффикс отрицания - ʔa 2 уже 1 следует за предикативным прилагательным, но предшествует энклитике грамматического лица: [37]

и 1 ʔа 1 'ты ленивый'
и 1 ʔа 2 ʔа 2 уже 1 'ты не ленивый'
поле 1 и 1 мне 2 «Я бедный»
поле 1 и 1 ʔа 2 уже 1 мне 2 «Я не бедный»

Определенный артикль sa 1 или са 2 используется редко, и еще реже, когда определение неоднозначно. Чаще всего он используется с именами людей или существительными, относящимися к людям, а также с существительными, обозначающими владение. Кроме того, он предшествует существительному, как и количественные существительные, и может быть заменен частицей la. 2 . Тон определенного артикля часто совпадает с первым тоном существительного, которому он предшествует. [38]

на 2

мне 2 С

ʔа 2

sa2 mi2č ʔa2

'женщина'

пду 2 ха 3

дверь

те 1

his.house

на 2

тот

к 2 с 1

Хосе

pdu2ha3 ndiee1 sa2 ho2se1

puerta his.house the Jose

'дверь дома Хосе'

Местоимения

[ редактировать ]

Кореферентные местоимения используются в кореференции с существительным, предметом или объектом, упомянутым ранее в разговоре. Они указывают род этого существительного в формах третьего лица притяжательного имени, глагола или личного местоимения su. 2 из 2 . [39]

Каждое из четырех местоимений морфологически связано с префиксами классификаторов существительных. [40]

Местоимение Классификатор
и 2 В именах лиц мужского рода Из 2 -
уже 2 В именах лиц женского пола уже 2 -
и 2 В названиях групп людей мне 2 -
нет 2 В именах животных в 2 -

Местоимения третьего лица образуются путем размещения личного местоимения перед кореферентными местоимениями: [22]

являются 2 из 2 и 3 'он'
являются 2 из 2 уже 3 'она'
являются 2 из 2 нет 3 'оно' (животное)
являются 2 из 2 и 3 'их'

Иксатек — это язык обозначения головок, в котором аргументы переходных и непереходных глаголов обозначаются различными суффиксами. [41] Порядок слов - SV, если он не отмечен. Аргументы субъекта предшествуют глаголу в основных предложениях, тогда как в придаточных предложениях они следуют за глаголом вместо этого с суффиксом перекрестной ссылки, прикрепленным к глаголу. [42] Однако порядок слов в монопереходных главных предложениях строго SVO. [43]

Глаголы можно склонять по грамматическим лицам и числам с помощью суффиксов, присоединяемых к основам слов. [44]

Суффикс Человек Примеры
- уже 3 Первый (единственное число) что 2 уже 3 «Я танцую»

нет 2 тот 2 уже 2 «Я прыгаю»

1 Первый (множественное число) Четверг 1 «мы танцуем»

нет 2 к 1 'мы прыгаем'

-ри 2 Второй (единственное число; формальный) что 2 ри 2 'ты танцуешь'

нет 2 тот 2 ри 1 'ты прыгаешь'

3 Третий (множественное число) что 1 и 3 'они танцуют'

нет 2 тот 2 и 2 'они прыгают'

Префиксы ба 2 что 2 - и для 1 что 2 - представляют настоящее и прошедшее время и различаются в форме третьего лица множественного числа: [44]

нет 2 что 2 нет 2 ne 2 'они едят'
для 1 что 2 нет 2 ne 2 'они ели'

В вопросительных формах имеются также аффиксы, обозначающие лицо: [45]

этот 2 - (второе лицо множественного числа; формальное) нет даты 1 я услышу 2 этот 2 что 2 — Почему ты танцевал?
нет даты 1 я услышу 2 этот 2 нет 2 тот 2 — Почему ты прыгнул?

В прошедшем и будущем времени приставка ку- может употребляться с разными вариантами ее написания, соответствующими начальной фонеме глагола. Другой префикс — xw- . [46]

пи 2 уже 3 «Я иду»
кровь 2 уже 3 «Я пошел»
кровь 1 уже 3 'Я пойду'

Словарный запас

[ редактировать ]
  • /hngu²/: один
  • /ju¹hu¹/: два
  • /nì¹he²/: три
  • /njũ¹hũ¹/: четыре
  • /ʃʔõ¹/: пять
  • /ʃhõ³/: шесть
  • /ja¹tu²/: семь
  • /hni²/: восемь
  • /nĩ¹njê²/: Я
  • /ʔu²te³/: десять

вопросительные вопросы

[ редактировать ]

Часто используемые вопросительные местоимения почти всегда содержат вариацию групп согласных ndi- или nda- : [40]

вопросительные вопросы
и 2 день 2 'где'
нет даты 1 день 2 'что'
и 2 на 1 'когда'
нет даты 2 с 1 'почему'
в 2 из 1 'как/что'
нет даты 2 уже 1 день 2 ~ из 2 день 2 'ВОЗ'

Примечания

[ редактировать ]
  1. ^ Перейти обратно: а б «Различные языки коренных народов» . Tellme.inegi.org.mx . Проверено 21 января 2023 г.
  2. ^ Фернандес де Миранда, Мария Тереза. (1956). Глотохронология знакомого населения. Мексика, Германия: Национальный институт антропологии и истории (INAH)
  3. Национальный совет по культуре и искусству, «ТОЛЬКО ВОСЕМЬ СПИКЕРОВ XWJA ИЛИ IXCATECO ОСТАЛОСЬ В САНТА-МАРИЯ-ИККАТЛАН, ОАХАКА», пресс-релиз, 27 мая 2008 г.
  4. ^ Перейти обратно: а б «Иксатекос – Язык» . Атлас коренных народов Мексики. INPI (на мексиканском испанском языке) . Проверено 21 января 2023 г.
  5. ^ Монаган, Джон Д. и Джеффри Коэн, «30 лет этнографии Оахаки», в «Дополнении к Справочнику индейцев Средней Америки, том 6: Этнология», Виктория Р. Брикер, Джон Д. Монаган, ред. Техасский университет Press, 2000.
  6. ^ Евангелия Адаму. Пополоканские языки. Серен Вихманн. Языки и лингвистика Мексики и Северной Центральной Америки: Всестороннее руководство, Мутон де Грюйтер, в печати. ⟨halshs-03153566⟩
  7. ^ Суонтон, Майкл. (2008). Туземная письменность как «лингвистический материал». Доклад на иксакатекском языке президенту Ласаро Карденасу. В ван Дусбурге, Себастьян (редактор), Pictografia y escritura alfabetica en Oaxaca, 353–387. Оахака: Государственный институт общественного образования Оахаки
  8. ^ Евангелия Адаму. Пополоканские языки. Серен Вихманн. Языки и лингвистика Мексики и Северной Центральной Америки: Всестороннее руководство, Мутон де Грюйтер, в печати. ⟨halshs-03153566⟩ с. 3
  9. ^ Фернандес Каррильо, Мария Тереза. «ФОНЕМИКА ИККАТЕКА». Национальный автономный университет Мексики, 1950 год.
  10. ^ Перейти обратно: а б с д и ж Верман-Лейхсенринг, А. (2001). Иксатеко: Номинальная фраза. Анналы антропологии, 35, 323–358., с. 326
  11. ^ Фернандес Каррильо, Мария Тереза. «ФОНЕМИКА ИККАТЕКА». Национальный автономный университет Мексики, 1950. стр. 21-22
  12. ^ Фернандес Каррильо, Мария Тереза. «ФОНЕМИКА ИККАТЕКА». Национальный автономный университет Мексики, 1950. стр.25.
  13. ^ Перейти обратно: а б Верман-Лейхсенринг, А. (2001). Иксатеко: Номинальная фраза. Анналы антропологии, 35, 323–358. п. 326
  14. ^ Фернандес Каррильо, Мария Тереза. «ФОНЕМИКА ИККАТЕКА». Национальный автономный университет Мексики, 1950. стр.27.
  15. ^ Верман-Лейхсенринг, А. (2001). Иксатеко: Номинальная фраза. Анналы антропологии, 35, 323–358., с. 327
  16. ^ Верман-Лейхсенринг, А. (2001). Иксатеко: Номинальная фраза. Анналы антропологии, 35, 323–358, с. 326
  17. ^ Фернандес Каррильо, Мария Тереза. «ФОНЕМИКА ИККАТЕКА». Национальный автономный университет Мексики, 1950. стр.30.
  18. ^ Фернандес Каррильо, Мария Тереза. «ФОНЕМИКА ИККАТЕКА». Национальный автономный университет Мексики, 1950. стр. 30-32.
  19. ^ Перейти обратно: а б Верман-Лейхсенринг, А. (2001). Иксатеко: Номинальная фраза. Анналы антропологии, 35, 323–358, с. 327
  20. ^ Перейти обратно: а б Фернандес Каррильо, Мария Тереза. «ФОНЕМИКА ИККАТЕКА». Национальный автономный университет Мексики, 1950. с. 58
  21. ^ Перейти обратно: а б Фернандес Каррильо, Мария Тереза. «ФОНЕМИКА ИККАТЕКА». Национальный автономный университет Мексики, 1950. с. 59
  22. ^ Перейти обратно: а б с д Верман-Лейхсенринг, А. (2001). Иксатеко: Номинальная фраза. Анналы антропологии, 35, 323–358, с. 329
  23. ^ Перейти обратно: а б с Верман-Лейхсенринг, А. (2001). Иксатеко: Номинальная фраза. Анналы антропологии, 35, 323–358, с. 330
  24. ^ Верман-Лейхсенринг, А. (2001). Иксатеко: Номинальная фраза. Анналы антропологии, 35, 323–358, стр. 330-31
  25. ^ Верман-Лейхсенринг, А. (2001). Иксатеко: Номинальная фраза. Анналы антропологии, 35, 323–358, с. 332
  26. ^ Перейти обратно: а б с Верман-Лейхсенринг, А. (2001). Иксатеко: Номинальная фраза. Анналы антропологии, 35, 323–358, с. 334
  27. ^ Верман-Лейхсенринг, А. (2001). Иксатеко: Номинальная фраза. Анналы антропологии, 35, 323–358, стр. 334-35
  28. ^ Перейти обратно: а б Верман-Лейхсенринг, А. (2001). Иксатеко: Номинальная фраза. Анналы антропологии, 35, 323–358, с. 336
  29. ^ Верман-Лейхсенринг, А. (2001). Иксатеко: Номинальная фраза. Анналы антропологии, 35, 323–358, стр. 337-38
  30. ^ Перейти обратно: а б Верман-Лейхсенринг, А. (2001). Иксатеко: Номинальная фраза. Анналы антропологии, 35, 323–358, с. 339
  31. ^ Перейти обратно: а б Верман-Лейхсенринг, А. (2001). Иксатеко: Номинальная фраза. Анналы антропологии, 35, 323–358, с. 340
  32. ^ Верман-Лейхсенринг, А. (2001). Иксатеко: Номинальная фраза. Анналы антропологии, 35, 323–358, стр. 344-45
  33. ^ Перейти обратно: а б Верман-Лейхсенринг, А. (2001). Иксатеко: Номинальная фраза. Анналы антропологии, 35, 323–358, с. 345
  34. ^ Верман-Лейхсенринг, А. (2001). Иксатеко: Номинальная фраза. Анналы антропологии, 35, 323–358, с. 346
  35. ^ Верман-Лейхсенринг, А. (2001). Иксатеко: Номинальная фраза. Анналы антропологии, 35, 323–358, с. 348
  36. ^ Перейти обратно: а б Верман-Лейхсенринг, А. (2001). Иксатеко: Номинальная фраза. Анналы антропологии, 35, 323–358, с. 349
  37. ^ Верман-Лейхсенринг, А. (2001). Иксатеко: Номинальная фраза. Анналы антропологии, 35, 323–358, с. 350
  38. ^ Верман-Лейхсенринг, А. (2001). Иксатеко: Номинальная фраза. Анналы антропологии, 35, 323–358, стр. 350-51
  39. ^ Верман-Лейхсенринг, А. (2001). Иксатеко: Номинальная фраза. Анналы антропологии, 35, 323–358, с. 352
  40. ^ Перейти обратно: а б Верман-Лейхсенринг, А. (2001). Иксатеко: Номинальная фраза. Анналы антропологии, 35, 323–358, с. 354
  41. ^ Адаму, Э. (2021). Предпочтение субъекта в придаточных предложениях Иксатека (Отомангеан, Мексика). Исследования языка., 41 (4), 872–913, с. 881
  42. ^ Адаму, Э. (2021). Предпочтение субъекта в придаточных предложениях Иксатека (Отомангеан, Мексика). Исследования языка., 41 (4), 872–913, с. 882
  43. ^ Адаму, Э. (2021). Предпочтение субъекта в придаточных предложениях Иксатека (Отомангеан, Мексика). Исследования языка., 41 (4), 872–913, с. 883
  44. ^ Перейти обратно: а б Фернандес Каррильо, Мария Тереза. «ФОНЕМИКА ИККАТЕКА». Национальный автономный университет Мексики, 1950. с. 66
  45. ^ Фернандес Каррильо, Мария Тереза. «ФОНЕМИКА ИККАТЕКА». Национальный автономный университет Мексики, 1950. стр. 66-67
  46. ^ Фернандес Каррильо, Мария Тереза. «ФОНЕМИКА ИККАТЕКА». Национальный автономный университет Мексики, 1950. с. 68
  • Адаму, Э. (2021). Предпочтение субъекта в придаточных предложениях Иксатека (Отомангеан, Мексика). Исследования языка., 41 (4), 872–913. https://doi.org/10.1075/sl.16055.ada
  • Евангелия Адаму. Пополоканские языки. Серен Вихманн. Языки и лингвистика Мексики и Северной Центральной Америки: Всестороннее руководство, Мутон де Грюйтер, в печати. https://shs.hal.science/halshs-03153566
  • Фернандес Каррильо, Мария Тереза. (1959) «ИККАТЕК ФОНЕМИКА». Национальный автономный университет Мексики
  • Верман-Лейхсенринг, А. (2001). Иксатеко: Номинальная фраза. Анналы антропологии., 35, 323–358.
  • Верман-Ляйхсенринг. (2004). Пополоканские классификаторы существительных: реконструкция. Международный журнал американской лингвистики., 70 (4), 416–451. https://doi.org/10.1086/429208
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: fbe3d24a27300388a55b7ccd755b9b9c__1697505300
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/fb/9c/fbe3d24a27300388a55b7ccd755b9b9c.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Ixcatec language - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)