Jump to content

язык матлацинка

Сан-Франциско Матлацинка
Ботуна, Матлацинка, Матлацинка-де-Сан-Франциско-де-лос-Ранчос
пьекак'да
Родной для Мексика
Область Штат Мехико (Сан-Франциско де лос Ранчос)
Этническая принадлежность Матлацинка
Носители языка
1245 (перепись 2020 г.) [1] [1] )
Возрождение 8а (Умирающий)
Ненаписанный
Официальный статус
Официальный язык в
Мексика
Регулируется Секретариат народного образования (SEP)
Коды языков
ИСО 639-3 mat
глоттолог sanf1262
ЭЛП Матлацинка
Распространение языков матлацинка в начале 20 века и их вероятное расширение в 16 веке.

Матлацинка , или, точнее, Сан-Франциско Матлацинка , — это находящийся под угрозой исчезновения ото-мангский язык западно-центральной Мексики. [3] Название языка на самом языке — пьекак'джоо . [4] Термин «Матлацинка» происходит от названия города на языке науатль , что означает «повелители сети». В какой-то момент группы Матлацинки называли «пириндами», что означает «те, что посередине». [5]

Первая группа или группы матлацинков, вероятно, поселились в долине Толука примерно в 12 веке. После того, как другие группы начали селиться вокруг него и внутри него, территория Матлацинки стала важным центром экономической деятельности. Экономическая деятельность побудила язык науатль стать доминирующим языком в этом районе. В этот момент общины Матлацинки начали терять свой язык. [5]

После испанского завоевания Империи ацтеков группа потеряла большую часть своей территории. Когда францисканские ордена начали прибывать на территорию и проповедовать евангелие местным жителям, миссионеры были вынуждены изучать языки и создавать грамматики. В 1565 году, до того как эпидемии опустошили коренное население Новой Испании , было подсчитано, что на матлацинке говорило около 180 000 человек. [5]

Носителей Сан-Франциско Матлацинка становится все меньше и меньше. Даже среди большинства двуязычного населения использование испанского языка становится все более доминирующим. На этом языке говорят только старшее поколение и очень мало молодых людей, а поскольку испанский так необходимо знать за пределами общества, он начал заменять язык матлацинка. В 2020 году на Сан-Франциско Матлацинка говорили около 1245 человек. [5] Несмотря на то, что матлацинка является умирающим языком , он признан официальным языком Мексики наряду с испанским и десятками других родных языков. В любой момент времени около половины населения проживает в деревне Сан-Франциско Октотильпан , а половина - в Мехико.

Надежды на то, что язык сохранится, несмотря на существование более молодых носителей, мало, но предпринимаются усилия по его возрождению, которые сосредоточены на документировании записанных аудиовизуальных интервью, материалов, переведенных на испанский язык, транскрипций, глосс и аннотированных материалов. Эта база данных была создана в 2019 году Энрике Л. Паланкаром и Леонардо Каррансой. Хотя это и не должно быть проектом возрождения, база данных содержит материалы, которые помогут в будущих усилиях по возрождению. [6]

Фонология

[ редактировать ]

Согласные

[ редактировать ]

В списке согласных Сан-Франциско Матлацинка 16 фонем. [3] В некоторых транскрипциях символ IPA заменяется сегментами, указанными в скобках.

губной Альвеолярный Почта-
альвеолярный
Палатальный Велар Глоттальный
ни. лаборатория
взрывной п т к ⟨к⟩ кʷ ⟨кв⟩ ʔ ⟨'⟩
Аффрикат т͡ʃ ⟨ч⟩
Фрикативный β ⟨b⟩ с ʃ ⟨x⟩ час
носовой м н
Кран ɾ
Боковой л
аппроксимант j ⟨y⟩ В

В Сан-Франциско Матлацинка 7 гласных фонем. [7]

Передний Центральный Назад
Закрывать я ɨ в
Средний и ä ⟨ä⟩ тот
Открыть ɑ

Этим гласным не свойственна плавность, поэтому они как бы напоминают испанские гласные . Существует тенденция выбрасывать гласные в конце слова, если это происходит после глухой остановки или аффрикаты. [7] Например, /i/ может быть опущено в конце слова, если оно безударное и стоит после глухой согласной. [7]

Слоговая структура

[ редактировать ]

Каждый слог построен вокруг одной из перечисленных гласных. Как правило, от слога не требуется ни начало , ни код , хотя существуют ограничения на то, необходимо ли начало или код, в зависимости от расположения слога внутри слова.

Например, первый слог слова может начинаться с гласной или согласной. В этом случае слоговой гласной может предшествовать согласная или нет, или за ней может идти согласная или нет. Возможности начальных слов можно суммировать в следующих возможных слогах: V-, CV-, VC-, CVC-.

Слоги в конце слова всегда должны иметь начало, состоящее из одной согласной или группы из двух согласных : -CV или -CCV. Это также означает, что все слова оканчиваются на слоговую гласную, а не на согласную.

Слоги, находящиеся в середине слова, всегда начинаются либо с одной согласной, либо с группы из двух согласных. Слог может быть открытым , то есть после слоговой гласной нет кода согласных, или закрытым с согласными с обеих сторон. Однако если начало содержит группу, то гласная не может быть закрытой. Кроме того, группы согласных состоят максимум из двух согласных и встречаются только в начале слога, а не в кодах. Возможности этих слогов, находящихся в середине слов, можно суммировать в следующих возможных слогах: -CV-, -CVC-, -CCV.

Примерами этих структур являются t'etəʃna «моя одежда» и inʃtəti «овца». [7]

Не существует фонем, которым приписывались бы особые просодические качества, но, тем не менее, существуют закономерности. Эндрюс и Шелл (1945) отмечают, что, по-видимому, существует закономерность ударения в чередующихся слогах, как это видно в слове «мека'ка». Часто гласные в этих ударных слогах удлиняются. Они также замечают, что этот образец чередования ударений сохраняется не во всех фразах, а только внутри отдельных слов, отмечая его полезность для определения границ слов. [7]

Однако высота тона и тона имеют лексическое, морфологическое и синтаксическое значение. Тон сандхи встречается в матлацинке, языке с высотным акцентом , как и во многих ото-мангских языках .

Матлацинка имеет высокий и низкий тон, но состоит из 4 фонетически различных тонов. Высокие и низкие тона часто интерпретируются как проявление стресса и отсутствия стресса, хотя стрессы могут возникать как на высоких, так и на низких тонах. Тональные изменения часто происходят, когда Матлацинка объединяет 2 или более слов, например, tahnə:bi «Я танцевал» с низким тоном в среднем слоге, превращаясь в tahnə:bi bək'i «Я танцевал здесь» с тем же слогом, переходящим в высокий тон. добавьте би , став низким тоном. Некоторые другие тенденции заключаются в том, что тон слога приближается к следующему за ним, например, в tuko:ti mbaʔni «Она закрыла дом». Когда слово заканчивается низким тоном перед высоким тоном, высокий тон имеет тенденцию понижаться до среднего тона. Если конец слова оканчивается низким тоном, последний слог может опуститься до фонетического субнизкого тона. Наконец, падающее скольжение может произойти на последнем слоге слова, например, в [8]

Фонологические процессы

[ редактировать ]

Вот примеры лишь некоторых фонологических процессов, происходящих в Матлацинке:

  • Согласные в Matlatzinca подвергаются дебуккализации , например, с [kʰ, pʰ, mʰ] или сопровождаются голосовой остановкой [ʔ] по обе стороны от согласного. Это можно увидеть в слове ɾutʰan «птица».
  • Двугубные фонемы /p, β, m/ станут лабиализованными и приобретут аппроксимант /w/, когда они предшествуют центральным гласным /ɨ, ə/, становясь аллофонами [ pʷ, βʷ, mʷ], например, в pä'chi , фонетически транскрибируется как ['pʷəʔtʃi].
  • Звонкий альвеолярный носовой звук /n/ обычно является апико-альвеолярным, но становится веляризованным [ŋ] перед велярным согласным ( ink'aró [ʔiŋkʔaro]), палатализованным [ɲ] перед небным согласным ( inyá [ʔiɲa]) и глухим [ n̥], когда рядом с /h/ ( nínhupí [′nin̥u′pi]).
  • Фонема /s/ становится аффрикатой, напоминающей [ts͡s], когда она сопровождается голосовой остановкой, как в s'íná , транскрибируемой как ['tsʔina].
  • Фонема /ɾ/ станет трелью [r], когда она будет сопровождать /h/, как в rhántá . Он становится зубным ретрофлексным стопом [ɖ] после носового согласного, как в s'énru .
  • Фонема /β/ становится губно-зубной [f] в сочетании с /h/, становится стопной [b] при сопровождении носового согласного и везде является фрикативной [β].
  • Все фонемы /j, l, w, m, n/ становятся глухими [j̊, l̥, w̥, m̥, n̥], когда находятся в группах с /h/.
  • Согласные /k, t͡ʃ, s/ становятся звонкими [ɡ, d͡ʒ, z], когда находятся в группах других согласных.

Морфология

[ редактировать ]

Префиксы и суффиксы

[ редактировать ]

Существительные

[ редактировать ]

Основа часто принимает несколько различных форм, таких как CV, CVC, CVV, CVVC и CVʰCVC. [9] Единственные обязательные приставки , которые всегда присоединяются к основе, — это номер и пол обладателя. Например, обозначенный род во множественном числе используется в ʔin-ne-tʰami , что означает «монета», где ʔin- – это определитель, а -ne – множественное число, обозначающее род. Когда есть неопределенный владелец, суффикс используется -ta, например, в ʔine-moo-ta, что означает «чьи-то ноги».

Префиксы числа и пола
Отмеченный пол Пол без указания
Единственное число ø- в-
Двойной -
Множественное число ne-

Примером притяжательных префиксов является слово ʔim-bot'o-no , означающее «наша голова». Притяжательный префикс, которым в данном случае является ø для обозначения пола в единственном числе, будет идти после префиксов числа и рода. Учитывая, что префиксы для 2-го и 3-го лица множественного числа одинаковы, для различия между ними часто используется тон.

Приставки к притяжательным именам
Единственное число Двойной Множественное число
1-й человек tʰe- или t'o- (по своей сути реляционный) бетто- ботье-
2-й человек ро-
3-е лицо ни- (нири-) ро- (рори)

В Матлацинке также есть признательные префиксы, которые предшествуют основе, но идут после префиксов числа/пола и притяжательного падежа. Вот несколько примеров:

  • ба означает «длинный»
  • маа- и ти- оба означают «большой».
  • t'o и tʰe оба означают «маленький»

Система глаголов обычно соответствует номинативно-винительной системе . Основы глаголов часто принимают формы CVC, CVV, CVVC или CVʰVC. [9] Глаголы включают аффиксы для режима временного аспекта, голоса и количества аргументов субъекта и объекта. Аффикс режима временного аспекта будет предшествовать основе слова. Это можно увидеть в слове ki-ro-nnəʰə ne-ʃuwi , означающем «танец женщин», где ron- указывает на винительный падеж третьего лица.

Приставки к морфемам глаголов
Единственное число Двойной Множественное число
1-й человек к- кэн- kʷʰen-
2-й человек t͡ʃen-
3-е лицо ø- Рон-

Говоря об объекте, суффикс ki- используется для обозначения первого лица единственного числа, например, в ki ron-to-seti-ki , а ø используется для обозначения третьего лица единственного числа, например, в ki tu-ʔuri-ø. .

Как видно из обоих предыдущих примеров, морфема ki используется в большинстве глагольных конструкций, но ее значение и функция не очень ясны. Он появляется с морфемами, относящимися к модусу временного аспекта, обычно предшествует глаголу, но не стоит перед определяющими фразами, прилагательными, наречиями или предлогами.

Алломорфия

[ редактировать ]

Мотихо предполагает, что морфема ʔin является определяющим фактором , обозначающим существительное, как это видно в слове ʔimbaani , означающем «дом». Оно не является частью существительного, и между ним и существительным могут стоять прилагательные. wee — еще один определитель, взаимоисключающий ʔin , хотя он очень похож. wee в основном используется в именных группах, где используются человеческие существительные, подразумевающие социальную функцию, например, в weɾiwi ( wee ø-ɾiw ), что означает «сын». ʔin используется во всех остальных случаях. ʔin также появляется независимо от числа существительного, но wee не появляется в существительных, которые имеют двойственное или множественное число. Кроме того, ʔin может принимать различные алломорфы, такие как [ʔiN], [ʔi] или [N]. Последний согласный /n/ может быть реализован как [n], [ɲ], [ŋ] или [m], как показано в ʔimbot'o xiita или ʔiɲchä . Последняя согласная также может выпасть, и определитель станет ʔi . [9]

Синтаксис

[ редактировать ]

На основании данных, предоставленных Эскаланте и Эрнандесом, [3] Матлацинка использует порядок слов SVO , как и английский. Например,

  • wetowá'a ku'íwi , означающее «мальчик спит», имеет подлежащее wetowá'a, обозначающее «мальчик», перед глаголом ku'íwi , означающим «спящий», в настоящем времени.
  • kach'í iht'ahki imhéwi , что означает «ты всегда просишь у меня лепешки», демонстрирует более сложную структуру предложения, содержащую подлежащее, глагол и дополнение.
    • kach'í подлежащее , переводится как подлежащее 2-го лица единственного числа «вы».
    • ихтаки глагол (хотя и содержащий множество аффиксов). Внутри глагола передается подлежащее глагола ( ih ), то, что глагол является переходным глаголом ( -tu ), сама основа глагола ( -aati ) и, наконец, косвенный объект 1-го лица единственного числа ( -ki ).
    • imhéwi объект фразы, что переводится как «лепешки». Приставка im- обозначает определенный артикль, присоединенный к именному дополнению .

Однако, если прямого дополнения нет, предложение может принять порядок VS или SV. [9] Например,

  • Порядок SV может выглядеть как daʰa-kikʷentaʰati , что означает «мы смеемся», где daʰa от первого лица во множественном числе — подлежащее , а kʷentaʰati глагол .
  • Порядок VS может выглядеть так: kiʔaach-nit’osibi , что означает «мои зубы остались/выросли», где ki обозначает первое лицо единственного числа глагола, ʔaach — это глагол , а nit’osibi подлежащее для слова «зубы».

Другая распространенная структура предложения — VO.

  • Порядок озвучивания может выглядеть следующим образом: kitohaachi-yeesaa , что означает «Я срезал ветку дерева», где tohaachi — это глагол , а yeesaa существительное/дополнение .

Внутри именной группы существуют определенные правила порядка: [3]

  • Артикль всегда ставится перед существительным, например, в imbáani, означающем «дом», где приставка im- является определенным артиклем в единственном числе.
  • Прилагательное всегда будет стоять перед существительным в именной фразе, например, вinch'əmi, означающем «красный перец чили», где -ch'ə обозначает перец чили как красный.
  • Когда существительное присутствует в определенном числе, то обозначение числа всегда идет после существительного, как, например, во фразе síní tenówewi , означающей «две собаки». Второе слово tenówewi указывает на то, что собак две.
  • Указание притяжательного падежа будет стоять перед существительным, например, в wetheriwí, означающем «мой сын», где аффикс -the- означает «мой».

Маркировка корпуса

[ редактировать ]

Матлацинка в основном следует системе именительно-винительного падежа . Существует также небольшой класс глаголов, которые следуют активному и статическому выравниванию , но существующего корпуса недостаточно, чтобы сделать вывод об общей разнице в том, когда используется каждый падеж. [9] Примеры различных регистров можно увидеть в разделе «Морфология» выше.

Примечания

[ редактировать ]
1. ^ Языки коренных народов и их носители в возрасте от 3 лет и старше, INEGI 2020 . Перепись населения и жилищного фонда 2020 года.
2. ^ [2] Этнолог.
3. ^ Эскаланте, Р. Эрнандес и Эрнандес, М. (1999). Матлацинка из Сан-Франциско Октотильпан, штат Мехико (Том 23). Колледж Мексики. [1]
4. ^ Сабино Нава, Росио. «Мы Окуилтекос, Ацинкас, Тлауикас или Пьекакджо?» Культурологические исследования Отопаме 7, вып. 1.
5. ^ Национальный институт коренных народов. [3] Правительство Мексики. Проверено 30 января 2023 г.
6. ^ Паланкар, Энрике Л. и Леонардо Карранса. 2019. [4] Архив исчезающих языков.
7. ^ Эндрюс, Генриетта; Шелл, Олив А. (1945). Предварительное заявление о фонемах Матлацинки и их распространении. СИЛ Интернешнл.
8. ^ Эндрюс, Генриетта (1946). «Наблюдения за тональными явлениями в Матлацинке».
9. ^ Монтихо, Этна Тересита Паскачо (декабрь 2017 г.). Словарь Матлацинки фра Андреса де Кастро: филологическое исследование, фонологические характеристики и морфологический анализ именных и глагольных флексий. Национальный автономный университет Мексики.
  1. ^ Языки коренных народов и их носители в возрасте от 3 лет и старше, INEGI, 2020 г. Перепись населения и жилищного фонда 2020 года.
  2. ^ «Матлацинка, Сан-Франциско | Этнолог бесплатно» . Этнолог (Бесплатно Все) . Проверено 5 октября 2023 г.
  3. ^ Коренные народы, ИНПИ | Национальный народный институт. «Этнография народа матлацинка штата Мехико» . gob.mx (на испанском языке) . Проверено 5 октября 2023 г.
  4. ^ «Документация матлацинки, ото-мангского языка Мексики | Архив исчезающих языков» . www.elararchive.org . Проверено 5 октября 2023 г.
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: c69f9aafcb2b11ba1aeedbc2312ab343__1712168940
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/c6/43/c69f9aafcb2b11ba1aeedbc2312ab343.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Matlatzinca language - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)