Jump to content

Темоая Отоми

Темоая Отоми
Толука Отоми
Отоми из Сан-Андрес-Куэксконтитлан
Нато
Область Мексика : штат Мехико
Носители языка
(37 000 по переписи 1990 года) [ 1 ]
Ото-Мангеан
Диалекты
  • Темоайя
  • Толука
Официальный статус
Регулируется Министерство народного образования
Коды языков
ИСО 639-3 ott
глоттолог temo1245

Темоая Отоми , также известный как Толука Отоми или Отоми из Сан-Андрес-Куэксконтитлан , — это разновидность языка отоми , на котором говорили в Мексике ок. 37 000 человек в муниципалитете Темоайя и его окрестностях , а также в трех общинах муниципалитета Толука : Сан-Андрес-Куэксконтитлан, Сан-Пабло Аутопан и Сан-Кристобаль Уичочитлан. Эти два сорта совершенно разные. Сами носители называют язык Нато . [ 2 ] Ластра (2001) классифицирует его как юго-западный диалект наряду с диалектами штата Мехико. Ластра также отмечает, что находящийся под угрозой исчезновения диалект отоми Сан-Фелипе в восточном Мичоакане наиболее похож на отоми, на котором говорят в Сан-Андрес-Куэксконтитлан.

Грамматика

[ редактировать ]

Местоименная система

[ редактировать ]

Местоименная система Толуки Отоми различает четыре лица: 1-е включительно и исключительно, второе и третье, а также три числа единственного, двойственного и множественного числа. [ 3 ]

Единственное число Двойной Множественное число
1-е лицо вкл. * нуго-бе
"ты и я"
нуго-эй
«Я и вы, ребята»
1-е лицо, исключая нуго
"Я"
сказал нуго
«мы двое (не ты)»
нуго-hɨ´
«Мы все (не ты)»
2-й человек нукиге
"ты"
нукиге-ви
"вы двое"
nukʔígé-gɨ´
"вы парни"
3-е лицо Гегед
"она/он/оно"
нугге-скажи
"они двое"
nugégé-hɨ´
"они"

Существительные

[ редактировать ]

Существительные отоми склоняются к обладанию. Особый образец притяжательного перегиба широко распространен на территории Мезоамериканского лингвистического региона . Одержимому существительному предшествует морфема, согласующаяся лично с обладателем. Если владелец множественного или двойственного числа, существительные также отмечаются суффиксом, соответствующим числу владельца. Ниже дана флективная парадигма слова / ngų´ / «дом». [ 4 ]

Единственное число Двойной Множественное число
1-е лицо Искл. * Как дела
«Наш дом (я и он/она)»
мо-нгу'-хе
«Наш дом (я и они)»
1-е лицо вкл. веселье
"мой дом"
мо-нгу'-ви
«Наш дом (я и ты)»
mą-ngų´-hɨ´
«Наш дом (я, ты и они)»
2-й человек ри-нгу´
"твой дом"
ри-нгу'-ви
"дом вас двоих"
ри-нгу´-хɨ´
"ваш дом, ребята"
3-е лицо рʌ-нгу´
«ее/его/ее дом»
yʌ-ngų´-сказал
«дом их двоих»
yʌ-ngų´-hɨ´
"их дом"

Множественность существительных выражается артиклями, предшествующими существительному, «(единственное число)» или «(двойное/множественное число)»:

Единственное число Двойной Множественное число
Рʌ нгу´
"дом"
йо йохо нгу´
"два дома"
йэнгу´
"дома"

У глаголов все категории лица подлежащего, времени, вида и наклонения обозначаются посредством единственного префикса у каждого глагола. Выделяются следующие категории: настоящее , претерит , совершенное , несовершенное , будущее , плюсесовершенное , два разных сослагательных наклонения , настоящее и прошедшее, продолженное и повелительное наклонение . У переходных глаголов Лицо дополнения склоняется суффиксом. Если субъект или объект имеют двойственное или множественное число, они отображаются с суффиксом множественного числа, следующим за суффиксом объекта.

Структура глагола отоми следующая:

Лицо субъекта/Т/А/М Разное. префикс (например, наречие) Корень Суффикс объекта Множественное число/двойной суффикс

Лицо, Число, Время, Вид и Настроение

[ редактировать ]

Приставки настоящего времени: ди- (1-е лицо), ги- (2-е лицо), i- (3-е лицо).

Единственное число Двойной Множественное число
1-е лицо Искл. * ди-ну-бе
«мы видим (меня и его/ее)»
ди-ну-эй
«мы видим (меня и их)»
1-е лицо вкл. прямо сейчас
"Я понимаю"
стать-ну-ви
«Мы видим (меня и тебя)»
mdi-nú-hɨ´
«Мы видим (меня, тебя и их)»
2-й человек ги-сейчас
"Понимаете"
ги-ну-ви
«Вы двое видите»
ги-ну-ха'
«Ребята, вы видите»
3-е лицо ги-сейчас
«она/он/оно видит»
ги-ну-ви
"они оба видят"
ги-ну-ха'
"они видят"

В претерите используются префиксы do -, go - и bi -, совершенное употребление to -, ko -, ʃi -, несовершенное употребление dimá , gimá , mi , будущее употребление go -, gi - и da - и плюперфектное tamą -, kimą - , кама -. Во всех временах используются те же суффиксы для двойственных и множественных чисел, а также связности, что и в настоящем времени, с этого момента будут даны только формы единственного числа. Разница между претеритом и имперфектом аналогична различию между претеритом в испанском хабло «он говорил (пунктуально)» и имперфектом хаблаба «он говорил/Он говорил/он говорил (непунктуально)».

Претерит Идеальный Несовершенный Будущее время Плюперфект
1-е лицо единственного числа делать-нет
«Я видел (пунктуальный)»
это-ну
"Я видел"
дима-сейчас
«Я видел (непунктуально)»
иди сейчас
«Я посмотрю»
тама - сейчас
«Я видел»
2-е лицо единственного числа иди сейчас
«ты видел (пунктуальный)»
нос
"ты видел"
гима-ну
«ты видел (непунктуально)»
ги-сейчас
"ты увидишь"
кима-сейчас
"ты видел"
3-е лицо единственного числа все за
«она/он/оно видел (пунктуальный)»
ʃя-сейчас
«она/он/оно видела»
ми-сейчас
«ты видел (непунктуально)»
да-сейчас
«Она/он/оно увидит»
камон-сейчас
«она/он/оно видела»

В Толука Отоми семантическое различие между двумя формами сослагательного наклонения (A и B) нелегко определить, согласно Ластре, иногда сослагательное наклонение B имеет значение, более позднее по времени, чем сослагательное наклонение A. Оба имеют значение чего-то противоречащего фактам. Прошлое и настоящее Progressive по смыслу схожи с английским was и is X-ing соответственно. Крайне важно отдавать прямые приказы.

Сослагательное наклонение А Сослагательное наклонение Б Настоящее прогрессивное Прошлый прогрессив Императив
1-е лицо единственного числа (н) для
«Я бы увидел»
также
«Я бы увидел»
др'-сейчас
«Я вижу»
ндр-сейчас
«Я видел»
*
2-е лицо единственного числа (n)gui-for
"ты бы видел"
Неизвестно сейчас
"ты бы видел"
grʌ-сейчас
"ты видишь"
dgrʌ-сейчас
"ты видел"
сейчас
"Видеть!"
3-е лицо единственного числа (н)ди-сейчас
«она/он/оно бы увидела»
trʌ-сейчас
«она/он/оно бы увидела»
р-сейчас
«она/он/оно видит»
mbrʌ-сейчас
«Она (он/оно видела)»
*

Глаголы, выражающие движение к говорящему, такие как ʔįhį «прийти», используют другой набор префиксов для обозначения человека/Т/А/М. Эти префиксы также можно использовать с другими глаголами, чтобы выразить «сделать что-то, идя этим путем». В языке Толука Отоми мба — приставка несовершенного вида третьего лица единственного числа для глаголов движения.

МБА-те

3 / МВМТ / ИМПЕРФ -петь

mba-tųhų

3/MVMT/IMPERF-sing

"он пришел петь" [ 5 ]

Для образования предикатов от существительных к корню существительного просто добавляются приставки подлежащего:

др-мокха

I/ PRES / CONT -священник

drʌ-môkhá

I/PRES/CONT-priest

«Я священник» [ 5 ]

Переходность и глаголы состояния

[ редактировать ]

Переходные глаголы склоняются для согласования со своими объектами с помощью суффиксов, при этом для согласования со своими аргументами используются те же префиксы агентов, что и непереходные глаголы. Однако во всех диалектах некоторые непереходные глаголы используют суффикс объекта вместо префикса агента, обычно эти непереходные глаголы являются статическими, т.е. описывают состояние. Это привело к интерпретации, что в отоми морфосинтаксическое выравнивание разделено между активно-статусной и винительной системами. [ 6 ]

В Толука Отоми суффиксами объекта являются - (1-е лицо), - kʔí (2-е лицо) и - bi (3-е лицо), но гласная /i/ может гармонировать с /e/, когда суффикс к корню, содержащему /e/. Суффикс первого лица has реализуется как -kí после шипящих и после определенных корней глаголов и -hkí при использовании с некоторыми другими глаголами. Суффикс объекта 2-го лица иногда может превращаться в - ʔkí . Суффикс третьего лица также имеет алломорфы - hpí/-hpé , -pí , -bí , а иногда объекты 3-го лица отмечаются нулевой морфемой .

объект от первого лица объект от 2-го лица Объект от третьего лица

ас-сус-ки

он/ ПРОШЛОЕ -напиши мне

bi-ñús-kí

he/PAST-write-me

"он написал мне"

лайк-ñús-kʔí

он/ ПРОШЛОЕ -напиши-тебе

bi-ñús-kʔí

he/PAST-write-you

"он написал тебе"

би-кре-би

он/ ПРОШЛОЕ -верь-в это

bi-kré-bi

he/PAST-believe-it

"он верил в это"

би-ну-ги

он/ ПРОШЛОЕ -посмотри на меня

bi-nú-gí

he/PAST-see-me

"он увидел меня"

би-ну-кои

он/ ПРОШЛОЕ -увидимся

bi-nú-kʔí

he/PAST-see-you

"он видел тебя"

би-хквахти-би

он/она/ ПРОШЛОЕ -ударь-его/ее

bi-hkwáhti-bí

he/she/PAST-hit-him/her

«она/он ударила его/ее»

Множественное и двойственное число объекта обозначается теми же суффиксами, что и субъект, что в некоторых случаях приводит к двусмысленности относительно соответствующих номеров субъекта и объекта. При объектных суффиксах первого или второго лица иногда меняется глагольный корень, часто выпадают конечные гласные.

двойной объект/субъект объект/субъект во множественном числе

би-ñaʃ-kʔí-sí

он/ ПРОШЛОЕ -стричь.волосы-ты- ДУ

bi-ñaʃ-kʔí-wí

he/PAST-cut.hair-you-DU

«они подстригли тебя вдвоем» или «он подстриг вас двоих»

би-нья-ки-хɨ´

он/ ПРОШЛОЕ -cut.hair-you- PL

bi-ñaʃ-kí-hɨ´

he/PAST-cut.hair-you-PL

«Они подстригли меня» или «Он подстриг нас»

Класс слов, описывающих свойства или состояния, описывается либо как прилагательное. [ 7 ] или как глаголы состояния . [ 8 ] Этот класс слов состоит из слов, означающих присвоение объектам собственности, например «человек высокий», «дом старый». Внутри этого класса некоторые корни используют обычные префиксы субъект/Т/А/М, в то время как другие всегда используют суффиксы объекта для кодирования личности пациента/субъекта. Тот факт, что они используют те же суффиксы, которые используются для кодирования пациента/объекта переходных глаголов для кодирования пациента/субъекта сказуемого, был интерпретирован как черта непереходности Сплита . [ 6 ] Это явление встречается во всех диалектах, но какие стативные глаголы являются префиксами объекта и сколько их нужно, в разных диалектах различаются. В Толука Отоми большинство глаголов состояния спрягаются с использованием набора суффиксов, аналогичных суффиксам объекта/пациента и префикса субъекта от третьего лица, в то время как лишь немногие используют настоящие продолжающиеся префиксы субъекта. Следующие примеры двух видов спряжения стативных глаголов в языке Толука Отоми. [ 7 ]

с суффиксом пациента/объекта с префиксом субъекта/агента

rʌ-no-hkʔí

это/ PRES -fat-me

rʌ-nô-hkʔí

it/PRES-fat-me

"Я толстая"

др`-доть`

I/ PRES / CONT -короткий

drʌ-dôtʔî

I/PRES/CONT-short

"Я маленького роста"

Другие аффиксы

[ редактировать ]

различным видам наречий Темоая отоми также позволяет склонять глагол к .

Из Толука Отоми примеры наречных аффиксов:

  • - доказательный префикс, используемый в отношении прогрессивных событий, свидетелем которых является говорящий (существует только в третьем лице единственного числа):

кʔʌ

В

тот

ох

Хуан

из

сейчас

би-пэйфей

сквош - работа

kʔʌ rʌ ʃùa ya bì-pɛphí

IND the Juán now -work

«Хуан сейчас работает (я вижу)»

  • ga — префикс, обозначающий два одновременных события или одно событие, непосредственно предшествующее другому. Также есть второе лицо ngo -:

бɨ

когда

га-то

ga -pass.by

р-да

 

мбр-ми-то

3 / ПРОШЛОЕ / ПРОДОЛЖЕНИЕ -сидеть- ЗАВЕРШЕНО

bɨ ga-thô rʌ-tá mbrʌ-mí-thó

when ga-pass.by {} 3/PAST/CONT-sit-COMPL

«Когда его отец пришел, он уже сидел»

  • ndɨ — Приставка, означающая, что что-то было сделано хорошо или много:

do-ndɨ-дядя

1 / PERF - ndɨ -испуганный

do-ndɨ-chú

1/PERF-ndɨ-scared

«Я очень испугался»

Другие аффиксы выражают начальный аспект, инструментальную функцию или цель. Также существует суффикс со значением «в то время как». [ 7 ]

Примечания

[ редактировать ]
  1. ^ Темоая Отоми в Ethnologue (18-е изд., 2015 г.) (требуется подписка)
  2. ^ Ластра (2006:57)
  3. ^ Ластра (1992:19)
  4. ^ Ластра (1992:18-19)
  5. ^ Jump up to: а б Плита (1992:24)
  6. ^ Jump up to: а б Паланкар (2008)
  7. ^ Jump up to: а б с Плита (1992)
  8. ^ Паланкар (2006, 2008)
  • Эндрюс, Генриетта (1949). «Фонемы и морфонемы Темоаяна Отоми». Международный журнал американской лингвистики . 15 (4): 213–222. дои : 10.1086/464047 . S2CID   143776150 .
  • Коллин Харгиндеги, Лаура (2006). Случай успешного Отомиеса Темоайи (PDF, онлайн-воспроизведение текста) . Тласкала, Мексика: Колледж Тласкалы . ISBN  970-9871-12-9 . OCLC   182581564 .
  • Ластра, Иоланда (2001). Единство и многообразие языка. Истории отоми (на испанском языке). Национальный автономный университет Мексики, Институт антропологических исследований. ISBN  968-36-9509-4 .
  • Ластра, Иоланда (2006). Отоми - их язык и их история (на испанском языке). Национальный автономный университет Мексики, Институт антропологических исследований. ISBN  978-970-32-3388-5 .
  • Ластра, Иоланда (1992). Отоми Толуки (на испанском языке). Национальный автономный университет Мексики, Институт антропологических исследований. ISBN  968-36-2260-7 .
  • Ластра, Иоланда (1989). Отоми из Сан-Андрес-Куэксконтитлан, штат Мехико (PDF) (на испанском языке). Архив языков коренных народов. ISBN  968-12-0411-5 .
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: ca119709af643fd89c678ca50963308c__1646988900
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/ca/8c/ca119709af643fd89c678ca50963308c.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Temoaya Otomi - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)