Jump to content

Плаутдич

(Перенаправлено с языка Плаутдич )
Плаутдич
Плаутдийч; Меннониты нижненемецкого происхождения
Плаутдич
Родной для Регион дельты Вислы , Польша
Область Аргентина, Белиз, Боливия, Бразилия, Канада, Германия, Казахстан, Мексика, Парагвай, Перу, США, Уругвай
Носители языка
450,000 (2007) [1]
Ранние формы
Официальный статус
Признанное меньшинство
язык в
 Мексика (100 000+) [2]
Коды языков
ИСО 639-3 pdt
глоттолог plau1238
Плаутдич классифицируется как находящийся под угрозой исчезновения. Согласно Атласу ЮНЕСКО «Языки мира, находящиеся под угрозой исчезновения» (2010 г.),
Эта статья содержит IPA фонетические символы . Без надлежащей поддержки рендеринга могут отображаться вопросительные знаки, прямоугольники и другие символы вместо символов Юникода . Вводное руководство по символам IPA см. в разделе Help:IPA .

Плаутдич ( произносится [ˈplaʊt.ditʃ] ) или меннонитский нижненемецкий язык нижнепрусский диалект с восточно-нижненемецкого языка голландским влиянием , который развился в 16-17 веках в Вислы районе дельты Королевской Пруссии . [3] [4] Слово Plautdietsch переводится как «плоский (или низкий) немецкий» (имеется в виду равнины северной Германии или простота языка). [5] В других нижненемецких диалектах слово нижненемецкий обычно понимается как Plattdütsch/Plattdüütsch [ˈplatdyːtʃ] или Plattdüütsk [ˈplatdyːtsk] , но написание Plautdietsch используется конкретно для обозначения вислинского варианта языка.

Плаутдич был нижненемецким диалектом, как и другие, пока он не был завезен поселенцами -меннонитами на юго-запад Российской империи, начиная с 1789 года. [4] Оттуда он развился, и последующие волны миграции привели его в Северную Америку, начиная с 1873 года. В Латинской Америке первое поселение произошло в Аргентине в 1877 году из России.

На Плаутдиче говорят около 400 000 русских меннонитов , особенно в таких латиноамериканских странах, как Мексика, Перу , Боливия, Парагвай, Белиз, Бразилия, [6] Аргентина и Уругвай , а также США и Канада (особенно Манитоба , Саскачеван и Онтарио ).

Сегодня на Плаутдиче говорят на двух основных диалектах, берущих свое начало на территории нынешней Украины. Эти два диалекта разделены между колонией Чортица и Молочной . Сегодня многие молодые русские меннониты в Канаде и США говорят только по-английски. Например, Гомер Грёнинг — отец Мэтта Грёнинга (создателя «Симпсонов ») — говорил на Плаутдиче в детстве в меннонитской общине в Саскачеване в 1920-х годах, но Мэтт так и не выучил этот язык.

В 2007 году мексиканский режиссер Карлос Рейгадас снял фильм Stellet Licht ( «Безмолвный свет» ), действие которого происходит в меннонитской общине в Чиуауа , Мексика. Большая часть диалогов в фильме ведется на плаутдиче, который некоторым актерам пришлось выучить фонетически. Остальные роли играли представители местной общины.

История миграции

[ редактировать ]

Сегодняшние носители Плаутдича в основном являются потомками меннонитов , которые бежали в 16 веке, спасаясь от преследований, и переселились в дельте Вислы . Этими беженцами были фризы и саксы из Восточной Фризии, выходцы из Фландрии (Бельгия) и выходцы из Центральной Европы. [7] Они поселились в Западной Пруссии в основном в трех местных районах: Нерунг (в Балтийском море), Вердер (острова в дельте Вислы) и Нидерунг (к югу от Вердера), где они приняли соответствующий местный нижненемецкий диалект в качестве своего повседневного языка. . [7] Будучи меннонитами, они сохранили свою собственную (в основном голландскую и нижненемецкую) идентичность, используя стандартный голландский язык в качестве церковного языка вплоть до 18 века. В качестве письменного языка они использовали верхненемецкий язык.Во время их миграции в Российскую империю их разговорный язык напоминал диалекты региона лишь с некоторыми немногими голландскими элементами. [8] Их восточно-нижненемецкий диалект до сих пор классифицируется как нижнепрусский. [ нужна ссылка ] Российские меннониты прослеживают свои генеалогические корни главным образом в Нидерландах .Начиная с конца 18 века, расширяющаяся Российская империя пригласила немцев и многих жителей Прусского королевства , в том числе многих меннонитов, создать новые колонии к северу от Черного моря на территории, которую Россия недавно приобрела в одной из русско-турецких войн. . Теперь это часть Украины, как и других стран. Начиная с 1873 года многие меннониты, говорящие на языке плаутдича, мигрировали из Российской империи в США и Канаду.

В 1922 году меннониты из Канады, говорящие на языке Плаутдич, начали селиться в Мексике, а в 1927 году — в Парагвае. В 1930-е годы меннониты эмигрировали в основном из Советской Украины непосредственно в Бразилию. Первое меннонитское поселение в Боливии было основано в 1957 году меннонитами из Парагвая, говорящими на языке Плаутдич. Вскоре консервативные меннониты, говорящие на языке плаутдича, из Канады, Мексики и Белиза также переехали в Боливию, поселившись вместе. В 1986/7 году в Аргентине меннонитами, говорящими на языке плаутдича, из других стран Латинской Америки было основано поселение. говорящие на языке плаутдич, Меннониты, также недавно основали колонии в джунглях Перу .

Численность говорящих и поддержание языка

[ редактировать ]
Примерное распространение носителей немецкого языка или его разновидности за пределами Европы
(по данным Ethnologue 2016, если не указано иное)
Количество говорящих по странам не следует суммировать, поскольку они, скорее всего, значительно совпадают.
В таблицу включены разновидности со спорным статусом отдельного языка.
Стандартный немецкий Хунсрик/Хунсрюкиш Нижненемецкий и плаутдич Пенсильванский голландский гуттериты
Аргентина 400,000 4,000
Австралия 79,000
Белиз 9,360
Боливия 160,000 60,000
Бразилия 1,500,000 3,000,000 8,000
Канада 430,000 80,000 15,000 23,200
Чили 35,000
Коста-Рика 2,000
Израиль 200,000
Казахстан 30,400 100,000
Мексика 40,000
Намибия 22,500
Новая Зеландия 36,000
Парагвай 166,000 40,000
Перу 2,000 5,000
Россия
ЮАР 12,000
Уругвай 28,000 2,000
Соединенные Штаты 1,104,354 [9] 12,000 118,000 10,800
Сумма 4,599,392 3,000,000 362,360 133,000 34,000

Сообщества, говорящие на плаутдиче, в Латинской Америке в основном сохранили свой язык, а также изучают стандартный немецкий и местные языки. В Северной Америке многие меннониты сделали английский своим общим языком. В Германии многие меннониты перешли на стандартный немецкий язык, и только самая консервативная часть сохранила использование диалекта Плаутдича.

Плаутдич - это прежде всего разговорный язык, не имеющий официальной орфографии. Однако были попытки создать письменную форму языка. Одной из основных проблем, стоящих перед развитием официальной орфографии, являются различия в произношении среди различных речевых сообществ. Еще одним препятствием на пути к унификации языка является тот факт, что большинство людей, говорящих на плаутдиче, не проживают в одном географическом регионе, а разбросаны по Северной Америке (Канада, США, Мексика), Центральной Америке и Южной Америке. Заслуживающие внимания попытки создания орфографии включают попытки Фаста (1982), Реймера (1982), Реймера и др. (1983), Эпп (1996), Лоуэн (1996, 1998) и Heinrichs et al. (2001). [10] Несмотря на отсутствие официальной орфографии, на языке Плаутдича существует немало письменных текстов. [11] [ нужна страница ] [10] Ярким примером является Библия, Новый Завет которой был опубликован в 1987 году, а полная версия впоследствии опубликована в 2005 году. Она имеет грамматические и лексические сходства с другими разновидностями нижненемецкого языка и в целом понятна другим носителям нижненемецкого языка после некоторого знакомства. . С другой стороны, в нем есть несколько изменений и звуковых изменений, которых нет ни в одном другом нижненемецком диалекте.

Разновидности

[ редактировать ]

Сложились региональные различия языка. Это часто встречается в разговорных языках, которые исторически не имели последовательной системы письма и были перенесены на территории, где преобладают другие языки. Основные разногласия, похоже, возникли в начале XIX века в двух крупнейших меннонитских поселениях в Екатеринославе, также известном как Новороссия , или Новороссия, которая находится на территории современной Украины. Колонии были Чортица (Старая колония) и Молочна (Новая колония). [12] [11] [ нужна страница ] как отмечалось выше.

Был третий сорт [ нужна ссылка ] на нем говорили старофламандские меннониты Гронингена в Вальдхайме, Гнаденфельде [ Великобритания ] и Александерволе, которые ведут свое происхождение от Пшеховки . [13] Из Пшеховки некоторые переехали в Бренкенхоффсвальде и Францталь , на территории современной Польши, где они жили до 1945 года. [14] Меннонитская церковь Александерволя — нижненемецкая меннонитская церковь в Гесселе , штат Канзас, США.

Некоторые из основных различий между двумя (основными) разновидностями: [ нужна ссылка ]

Диалект старой или колонии Чортица Диалект Новой или Молочной колонии Современный другой северный нижненемецкий Стандартный верхненемецкий язык Значение слова
глаголы и другие окончания -en рейд рейд ехал ехал говорить, говорить
оа дифтонг Фрог [freaɣ] Фрог [froaɣ] Вопрос Просить вопрос
звук ты/й Дом/Hüs [дом] Дом [дом] Дом Хаус дом
звук с/тс Zol (Ssol) [sol] Зол (Цол) [цол] Тал/Высокий Число число (ср. «сказка»)

Еще несколько отличий, иногда связанных с этой проблемой, — это точное произношение звука c IPA и слов как jenau/jeneiw. По данным некоторых исследований, это может быть связано с уровнем образования говорящего, а также влиянием русского и стандартного немецкого языка.

Отличительные особенности Хортицы-Плаутдича в отличие от Молочны-Плаутдича включают: [15]

Особенность Хортица-Плаутдич Молочна-Плаутдич
высокая закругленная гласная - длинный /u/ реализуется как <ü> [й] <у> [ ʉ]
лексические аллофоны <eiw> [ɛɪv] <в> [в]
низкий открывающийся дифтонг - дифтонг <oa> [ɛ ɐ] [ваш ɐ]
небные взрывчатые вещества <кдж>/<гдж> <tj>/<dj>
слогово-носовой – глагольные инфинитивы и суффиксы множественного числа, оканчивающиеся на <–en> [n̩] <–e> [э]

Некоторые носители Плаутдича могут говорить на смеси обоих диалектов. Например, те, кто ведет свое происхождение от колонии Бергталь в Новороссии — дочерней колонии Старой колонии, — демонстрируют все фонетические различия версии Старой колонии, но опускают окончательную -n, как это делают говорящие на Молочне.

[ редактировать ]

Плаутдич имеет нижненемецкую основу, и поэтому в нем не наблюдается эффекта сдвига согласных верхненемецкого языка . Это отличало верхненемецкие диалекты от нижненемецких диалектов и всех других германских языков. [16] Основные различия между верхненемецким и нижненемецким языком заключаются в следующем:

Эффекты сдвига согласных в верхненемецком языке

[ редактировать ]
Стандартный верхненемецкий язык Северный нижненемецкий Плаутдич Пенсильвания немецкий идиш Голландский Английский
Верхненемецкий pf, f = Нижненемецкий p трубка Звуковой сигнал Звуковой сигнал Пейф Пипке пипке , рэр рер , люльке люльке трубка трубка
Яблоко Вызов Аупель Вызов яблоко ЭПЛ вызов яблоко
Верхненемецкий z, s, ss, ß = Нижненемецкий t Язык Тунг Тунг Корень Цунг Цунг щипцы язык
был что ух ты был Что за что что
есть есть есть быть есть эсн есть есть
Ступня Ступня Ступня Он был фу- фус ступня ступня
Верхненемецкий ch = Нижненемецкий k делать сделать одинокий ходить сделать машину сделать сделать
Верхненемецкий t = Нижненемецкий d снова там будет (н) нравиться тун тун делает делать
Часть Часть Часть Часть טײל подробно часть часть (ср. «пособие», «сделка»)
Верхненемецкий b = Нижненемецкий w, v, f Жизнь Жить Длина(и) Ливе живи Лебн , жизнь Чаджим жить жизнь
Корзина Корзина Корзина принимать Корзина корб , корзина койщ корзина корзина
Английский ⟨th⟩ = другие германские языки d Спасибо Спасибо благодарить) Спасибо Спасибо Спасибо поблагодарить

Подобно голландскому, фризскому и нижненемецкому языку Плаутдич показывает только мутацию ⟨th⟩ в ⟨d⟩ .

Сдвиги гласных в различных германских языках

[ редактировать ]
Исходный гласный звук Стандартный верхненемецкий язык Северный нижненемецкий Плаутдич Пенсильвания немецкий идиш Голландский Английский
я Wein вино Вена [вин] Вена [вин] Вэй [ваɪ] вино напрасно [vaɪn] вино [ʋɛin] вино [ваɪн]
огонь [fɔʏɐ] Фуур [fyːɐ] Сын [фиːɐ] праздник [фаɪɐ] פֿײַער faier огонь огонь [выр] огонь [фаɪɚ]
тыː дом [хаш] Хус [хус] Гус [huːs] (Мол), [hyːs] (OCol) дом [хаос] хойз [ хойз ] дом [ɦœʏ̯s] дом [хаос]

Как показано, в то время как голландский, английский и немецкий языки испытали аналогичные сдвиги гласных, Плаутдич только объединил старый германский /yː/ звук с /iː/ , в то время как длинный /uː/ сохраняется в диалекте Молочны. Разновидность Old Colony выдвинула его на ныне вакантное /yː/ .

Уникальные разработки

[ редактировать ]

Мало того, что Плаутдич претерпел сдвиг гласных, в различных диалектах Плаутдича также произошли свои собственные изменения. [17]

Опускание гласных

[ редактировать ]
Стандартный верхненемецкий язык Северный нижненемецкий Плаутдич Пенсильвания немецкий идиш Голландский Английский
от /ɪ/ до /ɛ/ Рыба, тонкая Рыба, тонкая Феш, тогда Рыба, рыба Рыба, тонкая
рыба, дин
вис, ден рыба, тонкая
/ɛ/ на /а/ помоги, беги прыгай, беги халпе (н), ране (н) помоги, прыгни (с прыжка ) Помогите, бегите
помоги, лойфен (от бега )
помоги, беги помочь, бежать
/ʊ/ на /ɔ/ 1 воздух, грудь Люфт, Грудь Мансарда, Этаж Воздух, кисть Воздух, грудь
воздух, грудь
воздух, грудь воздух (латинский корень)/архаичный лофт, грудь
/aː/ до /au/ мужчина, рука мужчина, рука Маун, Хаунт мужчина, рука Мужчина, рука
чувак, хент
мужчина, рука мужчина, рука
  1. Этот сдвиг все еще активен, поскольку некоторые говорящие (в том числе несколько из Гааги) все еще сохраняют старое произношение. [ нужна ссылка ]

Округление гласных

[ редактировать ]
Стандартный верхненемецкий язык Северный нижненемецкий Плаутдич Пенсильвания немецкий идиш Голландский Английский
зеленый, красивый зеленый, красивый Джерин, сияла Гри, ши Зеленый, красивый
улыбаться, сиять
зеленый, красивый/чистый зеленый, красивый {сравните архаичный блеск}
к эй [ɛ] Сено, чистое Копать Привет, северный олень Давай, давай Привет, Рейн
привет, северный олень
сено, чистое/чистое сено, чистое
/œ/ до е, а Боги Боги Джетта Щука боги
добытчик
боги боги

Дифтонгизация перед g, k, ch [IPA x] и r, с возможной потерей r

[ редактировать ]
Стандартный верхненемецкий язык Северный нижненемецкий Плаутдич Пенсильвания немецкий идиш Голландский Английский
Сердце Харт Горячий палец Сердце
смола
сердце сердце
делать сделать одинокий ходить делать
делать
сделать делать
вопросы вопросы фряж (н) фруж просить
спросил
спросить спросить (сравните древнеанглийское frægn)
высокий выпивка хуах высокий Высокий
хойх
высокий высокий
Рог, рога Хоорн, Хёрн Хуарн, Хиена Он, Ханнер Рог, рога
Хорн, Хернер
рог, рога рог, рога

Удаление r было завершено в большинстве последних позиций, после гласных переднего ряда и перед альвеолярными согласными, но все еще сохраняется в инфинитиве глаголов, после коротких гласных, а иногда и после гласных заднего ряда, как видно в примере Huarn, Hieena.

Различные другие эквиваленты гласных

[ редактировать ]
Протогерманский Стандартный верхненемецкий язык Северный нижненемецкий Плаутдич Пенсильвания немецкий идиш Голландский Английский
/а/ = /о/ *watraz, *дворец, *namōn Вода, отец, имя Вода, Отец, Имя Wota, Voda, Nomen Вассер, Ваддер, Нааме вода, отец, имя
воды, ноги, номен
вода, отец, имя вода, отец, имя
/ai/ = да [оɪ] *saiwalō, *ainaz, *twai Душа, раз, два Видишь, раз, два Веревка, раз, два Один, один, два душа (колонна), раз, два
нешоме (возможно верёвка), раз, два
душа, один, два душа, один, два
/æ/, /ō/ = оо [ɔʊ] 1 *плачет, *ходаз гниль, Хижина корень, Хут корень, Хут гниль, Хижина Красный, шляпа
ройт, хижина
красная шляпа красный, капюшон
  1. /æ/ сместился на /au/ перед звонкими согласными.

Палатализация

[ редактировать ]

Все слова с /ɡ/ или /k/, предшествующие или следующие за гласной переднего ряда ( /e/ или /i/ , не считая schwa ), были заменены на /j/ и /c/ (последний записывается как kj или /c/). tj), даже если между гласной и согласной стоит еще одна согласная. Интервокальный звук /ɡ/ палатализируется как звонкий небный звук /ɟ/ , который пишется gj или dj. (Аналогичное событие произошло и с английским языком, но не столь широко). Если /e/ или /i/ опущено до /a/ , палатализованный звук сохраняется. Кроме того, там, где в немецком языке есть палатализация (сдвинутого согласного / ç / ), Плаутдич сохраняет палатализацию ( / k / ) даже после понижения гласной переднего ряда.

Стандартный верхненемецкий язык Северный нижненемецкий Плаутдич Пенсильвания немецкий идиш Голландский Английский
вчера гистерн / гистерн Джистрен Шер Вчера
nekhtn
вчера вчера
давать подарки/дарение зевать текстура давать
давать
давать давать
Церковь Шея Кёакч Керрих Церковь
Кирх
церковь церковь
Мост Брюгге, Брюгге Бриг Кирпич Кирпич
кусок
использовать мост
Молоко Молоко Малкдж Миллич Молоко
молочный
молоко молоко
верно верно Райхт верно Верно
rekht
верно верно

Влияния и заимствования

[ редактировать ]

немецкий

[ редактировать ]

Большинство анабаптистов , поселившихся в дельте Вислы, имели голландское или северогерманское происхождение, и к ним присоединились беженцы из разных частей Германии и Швейцарии, которые повлияли на их развивающийся язык. Спустя почти два столетия пребывания в Западной Пруссии немецкий язык заменил голландский в качестве церковного, школьного и письменного языка и стал источником широкого заимствования слов, особенно религиозных терминов. Многие из этих слов демонстрируют эффект сдвига согласных в верхненемецком языке, хотя в остальном они адаптированы к фонетике Плаутдича. Сравнивать:

Плаутдич Стандартный верхненемецкий язык Нижненемецкий Пенсильвания немецкий Голландский Английский
Zol Число Тал/Высокий Заль из число (сравните «(с) подсчетом»)
есть приветствовать каша (но по-вестфальски: gruißen) Грисс привет приветствовать
бой боевой фехтование; Кемпен фехде сражаться драться

Особенно это касается существительных, образованных от глаголов. В глаголе обычно присутствует несмещенная согласная, тогда как в существительном имеется сдвинутая германизированная согласная: schluten, Schluss; bräakjen, Bruch (закрывать, замыкание; ломать, перерыв)

Голландский

[ редактировать ]

Первая половина 16-го века была началом террора герцога Альбы в испанских Нидерландах во время голландского восстания (также известного как Восьмидесятилетняя война ), которое было сосредоточено на религиозной свободе для протестантов . В результате многие меннониты и реформаторы покинули страну. Это продолжалось и в 17 веке, когда Голландская реформатская церковь стала официальной религией, будучи менее снисходительной к другим типам протестантизма, не говоря уже о типах, считающихся радикальными (ненасильственные, без ношения оружия, без признания мирских властей). . В нижненемецкой области они оставили свои языковые следы, в частности, в нижней части Вислы , вокруг Данцига и Эльбинга , а также вверх по реке в направлении Торуни .

Старопрусские и балтийские языки

[ редактировать ]
Плаутдич Источник Английский
Маджал Маргелл девочка
Кухель Для геля самец свиньи

русский или украинец

[ редактировать ]

Где бы меннониты ни селились, они находили новые продукты питания и другие предметы, с которыми они не были знакомы. Когда это произошло, они взяли название, которое местные жители использовали для этих предметов. Следующие слова имеют русское или украинское происхождение:

Плаутдич Стандартный верхненемецкий язык Английский Русский Украинский
Горбатая собака баклажаны баклажаны баклажан ( baklazhan , "eggplant") баклажан ( baklazhan , "eggplant")
Дерево/Трава/Растение Арбуз арбуз арбуз ( arbuz ) кавун ( кавун , «тыква, дыня»)
Шисник Чеснок чеснок чеснок ( chesnok ) чеснок ( chasnyk )

Английский

[ редактировать ]

Когда меннониты познакомились с новыми технологиями, они часто принимали и адаптировали названия этих технологий. Для меннонитов, обосновавшихся в Северной Америке в 1870-х годах, все новые слова были заимствованы из английского языка. Хотя многие из этих поселенцев уехали в Южную Америку всего через 50 лет после прибытия, они сохранили и иногда адаптировали эти слова в меннонитскую нижненемецкую фонетику:

Английское слово Адаптированное слово ПД НАСИЛИЕ альтернативное слово
велосипед Бейсикъель bɛsɪcl Заранее
шоссе Привет жить Не уходи
грузовик Сухой грузовик -

В частности, слова для обозначения автозапчастей взяты из английского языка: капот , крыло , тормоза (вместе с более нижненемецкой формой Brams ), свечи зажигания (во множественном числе Ploggen ), а также такие слова, как арахис , ремень , налог .

испанский

[ редактировать ]

Носители Плаутдича, живущие в испаноязычных странах, используют много испанских слов в повседневной речи, особенно в деловой и коммуникационной (например, телефонной) лексике. Двумя примерами слов, полностью адаптированных к меннонитскому нижненемецкому языку, являются Burra (мексиканский испанский ослик , осел) и Wratsch (мексиканский испанский huarache , сандалия). Оба имеют нижненемецкое множественное число: Burrasch , Wratschen . Чистые нижненемецкие слова Äsel и Slorr редко используются в Мексике. [18]

Написание

[ редактировать ]

Написание Плаутдича также вызывает споры. Основными критериями систем правописания были:

  1. Орфография должна быть максимально фонетической.
  2. По возможности следует применять немецкие правила правописания.

Одна из проблем заключалась в том, какие буквы использовать для звуков, которых нет в немецком языке, таких как небные звуки /c/ и /ʝ/ , которые в разных диалектах плаутдича произносятся и пишутся по-разному. Носители старой колонии произносят эти звуки, ударяя серединой языка по нёбу. Другие, особенно говорящие на молочненском диалекте, вместо этого ударяют языком по альвеолярному гребню и пишут их ⟨tj⟩ и ⟨dj⟩ . Уши большинства говорящих на Плаутдиче не привыкли замечать эти тонкие, если не тривиальные, различия и часто путают одно с другим. [ нужна ссылка ]

Другие проблемные области: использование или неиспользование ⟨v⟩ для некоторых слов со звуком /f/ , использование или неиспользование Dehnungs-h , когда удваивать согласные, а когда нет.

Сравнивая разных писателей, надо учитывать диалект этого писателя. Самый известный писатель Плаутдича, Арнольд Дейк , писал на молочненском диалекте, хотя его происхождение было из Старой колонии. За свою жизнь он внес много изменений в свою систему правописания. Его разработки легли в основу различных написаний, используемых сегодня. В следующей таблице учтена только его окончательная система, использованная в его знаменитой серии Koop enn Bua вместе с Германом Ремпелем ( Kjenn Jie noch Plautdietsch? ), Рубеном Эппом ( Plautdietsche Schreftsteckja ), Джеком Тиссеном ( Меннонитский нижненемецкий словарь). ), Джей Джей Нойфельд ( «Daut niehe Tastament» ) и Эд Захариас ( «Де Бибель» ). Последние два утверждают, что пишут на диалекте Старой колонии, что видно по окончаниям их глаголов, в то время как три других используют Плаутдич, на котором говорят потомки колонии Бергталь, то есть диалект Старой колонии с потерей окончаний -n.

А. Дейк Х. Ремпель Р. Эпп Дж. Тиссен Джей Джей Нойфельд Эд Захариас значение слова
Молочна Бергталь Старая колония
окончания глаголов только только только только саджен саджен сказать
звук с Выкрикивать Кёакч Кёакч Выкрикивать Кёакч Кёакч церковь
Удлинение h хм являюсь хм хм являюсь являюсь ему
оа дифтонг Фрог Фрог Фрог Фрог Фруог Фрог вопрос
дифтонг ia/iə Лея, учись, желе Лея, учись, желе Лея, учись, желе Лея, учись, желе Лея, учись, желе Лия, лебедки, Джелиит учить, учиться, учиться
ты/ю из вчера из из из из ты
удвоение согласных ролл, джерольт, золото ролл, джерольт, золото ролл, джерольт, золото ролл, джерольт, золото катись, катись, голт роль, Джерольт, Голт рулон, свернутый, золотой
ua/ya дифтонг Вуат, Буак Вуат, Бюак Вуат, Бюак Вуат, Бюак Вау, волосы Вуат, Буак слово, книга
[с/ц] звук Зочка Носки Зочка Зочка Цоцка Зочка сахар
[ф] звук от таять от от таять от от

Фонетика

[ редактировать ]

Меннонитский нижненемецкий язык имеет много звуков, в том числе несколько, которых нет в других разновидностях нижненемецкого языка.

Согласные

[ редактировать ]
Таблица IPA меннонитских нижненемецких согласных
двугубный Лабиодентальный Альвеолярный Постальвеолярный Палатальный Велар Глоттальный
носовой м н с  1 ŋ  2
Останавливаться п б т д ɟ с 3 к ɡ ʔ  4
Фрикативный ж в  5 и г  6 ʃ ʒ  7 что дж  8 х ( ɣ ) 9 час
лоскут ɾ  10
аппроксимант ɹ  10
Боковой л ( ɫ ) 11

Если символы согласных встречаются парами, левый представляет глухую согласную , а правый — звонкую согласную . Наблюдения: Согласно орфографической системе Де Бибеля эти звуки пишутся следующим образом:

  1. /ɲ/ - ⟨nj⟩ как в Кджинджа («дети»)
  2. /ŋ/ - ⟨ng⟩ как в Hunga («голод»)
  3. /c ɟ/ - ⟨kj⟩ и ⟨gj⟩, как в Kjoakj («церковь») и Brigj («мост»).
  4. /ʔ/ – без буквы, но должен использоваться, если слово, начинающееся с гласной, или префикс добавляется к слову, которое само по себе начинается с гласной: ve'achten (презирать)
  5. /f v/ /f/ можно записать как ⟨f⟩ или ⟨v⟩ : Фада («двоюродный брат мужского пола»), Вода («отец»). Единственным критерием является написание этих слов на немецком языке. /v/ пишется ⟨w⟩ , как в немецком языке: Wota («вода»).
  6. /s z/ – в начале слова и между гласными /z/ пишется ⟨s⟩ : sajen («говорить»), läsen («читать»). Звук /s/ пишется ⟨z⟩ в начале слова (где некоторые говорящие произносят его [ts] ), ⟨ss⟩ между гласными и в конце после короткой гласной: Zocka («сахар»), waussen («чтобы расти»), Осс («бык»). В конце слова после долгой гласной или согласной пишется ⟨s⟩ , читатель должен знать слово, чтобы произнести правильный звук: Hos /hoz/ («кролик»), Os /os/ («падаль»). ).
  7. / ʃ ʒ/ - ⟨sch⟩ и ⟨zh⟩, как в School («школа») и ruzhen («спешка»). ⟨sp⟩ и ⟨st⟩ обозначают /ʃp/ и /ʃt/ в начале слова, а если к слову, начинающемуся с ⟨sp⟩ или ⟨st⟩, прилагается префикс : spälen («играть») bestalen (« на заказ»).
  8. j/ ⟨j⟩ как в Джоа («год»). Звук /ç/ пишется ⟨ch⟩ после согласных, ⟨e⟩ , ⟨i⟩ и ⟨äa⟩ : Erfolch («успех»), Jesecht («лицо»), Jewicht («вес»), läach («низкий»). "). После ⟨a⟩ пишется ⟨jch⟩ , чтобы отличить его от /x/ : rajcht («правый»)
  9. /x ɣ/ /x/ пишется ⟨ch⟩ , встречается только после гласных заднего ряда: Dach («день»), Loch («дыра»). [ɣ] (аллофон /ɡ/ ) отображается как ⟨g⟩ между гласными и финальной буквой: froagen («спрашивать»), vondoag («сегодня»). В начале слова и перед согласными буква g имеет звук [ɡ] .
  10. ɹ/ ⟨r⟩ — это взмах (например, испанский r) или, в зависимости от человека, даже трель (например, испанский ⟨rr⟩ ), перед гласными: корень («красный»), groot («большой» ), Лиера («учительница»); /ɹ/ произносится как аппроксимант (английское r) перед согласной, в конце и в окончаниях -ren у говорящих в Старой колонии: kort («короткий»), ar («ее»), hieren («слышать»). . [ нужна ссылка ] Увулярное немецкое r [ʀ] в Плаутдиче не слышно.
  11. /l ɫ/ [ɫ] — аллофон звука [l] , который встречается после гласных в таких словах, как Baul и well .
Гласные диалекта канадской старой колонии, от Cox, Driedger & Tucker (2013 : 224)

Список гласных Плаутдича большой: 13 простых гласных, 10 дифтонгов и один трифтонг.

Гласные в Плаутдиче
Сорт Передний Центральный Назад
Закрывать я да в
Почти близко ɪ ʊ
Близко-средне и а тот
Открытая середина е ɔ
Открыть а ɑ
  • /y/ округлен и слышен только в группах Old Colony и Bergthal.
  • Эта таблица дает лишь очень общее представление о гласных Плаутдича, поскольку их точная фонетическая реализация значительно варьируется от диалекта к диалекту, хотя эти различия плохо документированы. Например, в диалекте Старой канадской колонии /ɪ, ɛ/ сильно понижены до [ ɛ , æ ] , /ʊ/ среднецентрализован до [ ɵ̞ ] почти нет разницы. , тогда как между /a/ и /ɔ / (в этой разновидности нет /ɑ/ ), оба произносятся как [ ɐ ] или [ ɑ ] , хотя они, вероятно, все еще различаются по длине и значениям F3. Традиционно считается, что Плаутдич не имеет фонематической длины гласных. [19]
Гласные Плаутдича с примерами слов
Символ Пример
НАСИЛИЕ орфография НАСИЛИЕ орфография английский перевод
ɪ я но предложения «(он) кусается»
я т.е. кусочек Биет "кусок"
ʉ в но но «(он) строит»
е и ʃɛp Шепп "корабль"
е̝ ä ставка начинать "кусочек"
и нет лев Лео "лев"
а и слишком из ""
ɔ В bмяч lСтвол "мяч"
а а плохой Плохой "кровать"
ɑ~ʌ тот б'л Болл "бык"
оː тот гнить Гниль "совет"
в в два Два «труба, труба»
ʊ в Бк Бак "желудок"
ɔɪ да bɔɪt Свекла "свекла"
ʌɪ да ʌɪnt Один "один"
œ~ø и животное Ботинок "лодка"
это это с помощью через «(он) был»
да то есть Вьетнам свидание "ценность"
из ага видеть ваа "ВОЗ"
из из хороший Хороший "сверлить"
делать делать король восемь "где"
Эм-м-м делать ух ты Вуат "слово"
ʉа делать б'а Говори "фермер"
ɪу делать бакук Откройте его "книга"
ɔɪа из бɔɪа Беа "пиво"

Звук /u/ был заменен на /y/ в диалекте Старой колонии, оставив этот звук только как часть дифтонга ua . Однако в определенных регионах и возрастных группах существует сильная тенденция смещать звук /o/ до [u] .

Произношение некоторых гласных и дифтонгов варьируется от одного говорящего к другому; Дифтонг, представленный, например, ee, некоторыми произносится как [oi] или даже [ei] . Точно так же долгие гласные, представленные au и ei, могут иметь дифтонг, превращающийся в [ʊ] и [ɪ] соответственно.

  • Английские звуковые эквиваленты являются приблизительными. Долгие гласные ä и o не имеют скольжения дифтонга.

Грамматика

[ редактировать ]

Грамматика нижненемецкого языка напоминает верхненемецкую, поскольку синтаксис и морфология почти такие же, как у верхненемецкого языка. С годами Плаутдич потерял некоторую интонацию. Однако оно по-прежнему умеренно флективно: имеет два числа, три рода, два падежа, два времени, три лица, два наклонения, два голоса и две степени сравнения.

Хотя Plautdietsch имеет три рода, в именительном падеже у него только два определенных артикля (например, голландский и нижненемецкий); артикли мужского и женского рода гомофонны. Однако неопределенный артикль мужского и женского рода по-прежнему различен (как в немецком языке), и, таким образом, три рода все еще могут быть точно установлены. В косом падеже мужской род имеет особый определенный артикль, что еще раз отличает его от женского рода, который, как и средний род, не изменяется. Во множественном числе вся гендерная идентификация теряется (как в немецком, голландском и нижненемецком языках); все определители множественного числа и окончания прилагательных гомофонны женскому роду единственного числа.

Статьи Плаутдича
Класс статьи Определенный Бессрочный
Число Единственное число Множественное число Единственное число
Пол маска. пять. средний все маска. пять. средний
Именительный падеж из из даут из Ан один Ан
Косой Дэн те*
  • В разговорной речи неопределенный артикль сокращается практически до «н», или «не», если женский род. При таком использовании нет различия регистров. Однако при использовании в качестве числительного, означающего «один», дифтонг «ee» подвергается сильному ударению и используется наклонная форма мужского рода. Неопределенного артикля во множественном числе не существует; een не имеет множественного числа.

Некоторые писатели Плаутдича пытаются использовать трехпадежную систему с определенными артиклями, но без особой последовательности. Система выглядит примерно так: некоторые могут использовать дательный средний артикль, другие — нет:

Число Единственное число Множественное число
Пол маска. пять. нейтральный. все
Именительный падеж из из даут из
Винительный падеж Дэн
Дательный падеж тупой тупой

Определители

[ редактировать ]
Маск. Имя. Маск. Объект Женственный Средний Множественное число все
этот дис дымка сказал это сказал
что, проксимальный Ди Дэн Ди даут Ди
это, дистальный январь ел Джейн январь Джейн
который жить жить раздражать жить раздражать
такой скоро канавка канавка скоро канавка
мой выражение лица выражение лица выражение выражение лица выражение

Таким образом склоняются все притяжательные падежи (см. местоимения). В форме äa ) необходимо снова вставить r (ее/их) перед добавлением окончаний ( äaren, äare .

Существительные

[ редактировать ]

Меннонитские нижненемецкие существительные изменяются в два числа: единственное и множественное , три рода: мужской, женский и средний, но только в два падежа, именительный и наклонный . Исторический дательный и винительный падежи слились, хотя некоторые авторы пытаются сохранить различие в трех падежах, которое было утеряно для большинства говорящих, возможно, столетия назад. Косой падеж отличается от именительного только 1) личными местоимениями: ekj froag am , hee auntwuat mie (я спрашиваю его, он мне отвечает) 2) артиклями и указательными и притяжательными прилагательными в единственном числе мужского рода: de Voda halpt dän Sän (отец помогает сыну) (обратите внимание: существительные сами по себе не изменяются) и 3) имена собственные, т.е. традиционные меннонитские имена: Peeta frajcht Marie -en , Marie auntwuat Peet ren (Питер спрашивает Мэри, Мэри отвечает Питеру)

Единственное число Множественное число
Мужской род Женственный Средний Мужской род Женственный Средний
Именительный падеж Человек солнце даут Гус люди солнца из Хиесы
Косой Дэн человек солнце даут Гус люди солнца из Хиесы

Множественное число

[ редактировать ]

Образование множественного числа сравнительно сложное. Могут быть установлены три основные процедуры: 1) через окончания -a, -en, -s, -sch или вообще без окончаний; 2) озвучивание последней глухой согласной и 3) выдвижение вперед (и, возможно, понижение) гласной заднего ряда, что может потребовать палатализации велярного согласного. Данное слово может иметь одну или две, все или ни одной из этих характеристик.

Без окончания , без звонкости, без переднего ряда гласных: de Fesch de Fesch, daut Schop, de Schop, daut Been, de Been (рыба, рыбы; овца, овца; нога, ноги)

Звонкость, без окончания, без гласных: Фринт, Друг; Боайч, Боай (друг/и, гора/ы)

Нет окончания, нет озвучки, передние гласные: Foot, Feet (ступня, стопы)

Звонкость и начало гласных, без окончания: Hoot, Heed (шляпа/ы)

- окончание:

только: свет, светa (свет/с)

с озвучкой: Билт, Бильда (фото/а)

с передними гласными: Маун, Мана (мужчина, мужчины)

со звонкостью, фронтом гласных и палатализацией: Каульф, Кьялва (теленок, икры)

Окончание -en (окончания -en, -s и -sch не имеют передних гласных)

только: Нос Нос, (нос/а)

с озвучкой: de Tiet, de Tieden, Erfoarunk, de Erfoarungen (время/а, опыт/ы)

Слова, в которых опущена историческая буква r, требуют ее повторной вставки: Däa, Däaren ​​(дверь/и)В многосложных словах с вокализованной буквой «р» опускается последняя буква «а»: Сеста, Сестрен (сестра/сестры).

безударная шва Также опускается : Gaufel, Gauflen (вилка/ы).

-s окончание

Этот класс состоит в основном из 1) коротких существительных мужского и среднего рода: Baul -s, Oarm -s (шар/ы, рука/и)

2) слова, относящиеся к членам семьи: Sän -s, Fru -es, (сын/сы, женщина, женщины)

и 3) существительные мужского и среднего рода, оканчивающиеся на -el и -en (последние могут опускать букву n): Läpel, Läpels; Goaden, Goades (ложки/и; садовые/и)

окончание -sch

Этот класс состоит из многосложных существительных мужского и среднего рода, оканчивающихся на -а: de Voda, de Vodasch; даут Масса, де Массаш (отец/ы, нож, ножи)

Для человека, знающего (верхний) немецкий язык, образование множественного числа — довольно предсказуемый процесс, за некоторыми исключениями: окончание -en охватывает практически одни и те же слова в обоих языках; окончание -a эквивалентно немецкому -er множественного числа, где в немецком языке есть умлаут , а в большинстве случаев Plautdietsch будет иметь переднюю гласную. Группы -s и -sch почти полностью состоят из многосложных существительных, которые в немецком языке не имеют окончания во множественном числе.

Наиболее проблемными являются слова с окончанием -e во множественном числе в немецком языке. Хотя из них состоит весь класс без окончания, многие другие слова трактуются по-другому. Например, множественное число слов Stool и Stock (стул и палка) — это Steela и Stakja (сравните немецкое Stuhl, Stühle; Stock, Stöcke). Поскольку гласные в них стоят спереди, похоже, нет причин для окончания -a . Многие другие были перенесены в класс -en : Jeboot, Jebooten (заповедь/и, немецкое: Gebot, Gebote). Для некоторых не очень распространенных слов нет уверенности в правильности множественного числа, разные носители создают их по-разному: множественное число слова Jesaz (закон) может быть Jesaza или Jesazen (нем. Gesetz, Gesetze).

Владение

[ редактировать ]

Классический родительный падеж больше не используется, за исключением нескольких реликтовых выражений. [ нужна ссылка ] Вместо этого владение выражается, как и во многих немецких диалектах, с помощью родительного падежа his , т.е. имя владельца в наклонном падеже с притяжательным прилагательным и одержимым объектом: Dän Maun sien Hus (дом мужчины). В случае с именами собственными, а также когда владелец определяется притяжательным прилагательным, вместо этого владелец стоит в именительном падеже : Peeta sien Hus (дом Петра); mien Voda sien Hus (дом моего отца). Могут образовываться очень длинные притяжательные предложения: Mien Voda seine Mutta äare Mutta es miene Uagrootmutta (мать матери моего отца — моя прабабушка).

Для неодушевленных или обобщенных конструкций вместо него употребляется предлог фон или композиция: De Lichta von de Staut/de Stautslichta (огни города).

уменьшительный

[ редактировать ]

Уменьшительное число образуется прибавлением через -kje к существительному : de Jung, daut Jungkje; de Mejal, daut Mejalkje (мальчик, маленький мальчик; девочка, маленькая девочка). Все уменьшительные существительные имеют средний род, за двумя исключениями: de Oomkje, de Mumkje, две формы, которые очень часто используются для обозначения господина/мужчины/мужа и любовницы/женщины/жены. По-видимому, первоначально они были созданы как уменьшительные формы соответственно Oom и Mumm (дядя и тетя; ср. в немецком языке: Oheim/Ohm, Öhmchen/Öhmlein и Muhme, Mühmchen/Mühmlein). Сегодня они больше не считаются уменьшительными и, следовательно, сохраняют свой мужской и женский пол.

К существительным, оканчивающимся на t или k только -je , добавляется ; к нескольким существительным, оканчивающимся на kj дополнительная s , вставляется : de Staut, daut Stautje, daut Buak, daut Buakje; daut Stekj, daut Stekjsje ((маленький) город, (маленькая) книга, (маленький) кусочек).

Уменьшаемые существительные во множественном числе имеют окончание -s: Jungkjes, Mejalkjes; однако, если исходное множественное число требует переднего расположения гласной заднего ряда или имеет окончание -a , эти особенности сохраняются до добавления уменьшительного суффикса: de Stool, de Steela → daut Stoolkje, de Steelakjes (стул/и, маленький стул/ы)

Прилагательные

[ редактировать ]

Меннонитский нижненемецкий язык также демонстрирует богатую флективную систему прилагательных. Хотя когда-то оно было еще более богатым, упрощение сделало свое дело и здесь, оставив меннонитскому нижненемецкому языку три рода : женский, мужской и средний, а также две степени сравнения: сравнительную и превосходную степень .

Предикат Мужской род Fem/Pl/Слабый нейтральный Крепкий нейтральный** Косой***
Позитивный вау уоаа они есть воамет эй
Сравнительный уоаа воамра горе воамрет ух ты
превосходная степень ух ты- воамста большинство воамстет ты был

Множественное число всех родов идентично женскому единственному числу.

Сильное и слабое среднее склонение : после определенного артикля daut или указательных падежов daut и dit (средняя форма that, this) буква t опускается и используется форма, идентичная женскому роду и множественному числу. В других ситуациях, например, с неопределенным артиклем, притяжательными прилагательными или без артикля, используется сильная форма.

Косое употребляется только в мужском роде единственного числа. Однако если соединение предлог-артикль используется с существительным среднего рода, то будет использоваться косая черта. Пример: em grooten Hus, но: en daut groote Hus, en een grootet Hus .

Для превосходной степени нет предикатной формы, употребляется соединение предлог-артикль с косой или слабой средней степенью: aum woamsten , или: oppet woamste , или недавно просто средняя форма без предлога: daut woamste : Zemorjes es et woam, opp Meddach woat et woama, no Meddach es et aum woamsten/ oppet woamste/ daut woamste (утром тепло, в полдень становится теплее, после полудня теплее всего).

Форма сказуемого употребляется в предикатных предложениях всех родов: De Maun es oolt, de Fru es oolt, daut Hus es oolt (мужчина старый, женщина старая, дом старый).

0-9 0 ноль 1 один 2 два 3 три 4 см. 5 феодальных владений 6 сас 7 свиноматок 8 акт 9 я вижу
10-19 10 десятков 11 альф/алв 12 двенадцать/двадцать 13 тринадцать 14 овощей 15 футов десять 16 раз 17 пил 18 восемнадцать 19 см. дорога
20-1000 20 двадцать 30 дартичей 40 вьетич 50 фефтихов 60 защита 70 зевентик 80 тачентичей 90 швейных машин 100 собак 1000 тысяч
0-99 22 два двадцать 33 три с половиной 44 см. вьетич 55 фотографий 66 сас резина 77 семь двадцать 88 восемь с половиной 99 швейных и швейных машин
порядковый номер 1-й 2-я секунда 3д дредда 4-й вид 5-я Фефта 6-е место по дешевизне 7-я сэвенда 8-й акт 9-я ночь
разделительный 1/2 половинки, Половина 1/3 Дреддела 1/4 Виделя 1/5 Фефтела 1/6 а Састель 1/7 а Сэвендель 1/8 ан Ахтель 1/9 а Наахендель

Наблюдение: числительное eent (один) склоняется как неопределенный артикль (мужской род een [косая eenen ], женский род eene , средний een ) или указательное или притяжательное местоимение ( eena [косая eenen ], eene , eent для соответствующего пола); нейтральная форма при счете используется .

Порядковые номера 11-го и 12-го чисел: альфта, твафта ; с 13 по 19 используйте порядковый номер + da: drettieenda (13th); от 20 до 99 используйте порядковый номер + sta : fiew un Twintichsta (25-й). Все порядковые числительные склоняются как прилагательные, приведенные здесь формы — именительный падеж мужского рода.

Разделительные числа для 1/10, 1/11, 1/12 — Тидель, Альфтель, Твальфтель, для 13–19 добавьте -del к порядковому числителю, для 20–99 добавьте -stel .

Местоимения

[ редактировать ]

Личные местоимения

[ редактировать ]
Единственное число Множественное число
Человек 1-й 3d маска 3D фем 3днт 1-й 3d
Именительный падеж экдж из хи видеть дает (и) Как они Ди, смотри
Косой мой тот являюсь являются (еа) мы ты тот
Рефлексивный Сикдж Сикдж
Притяжательные прилагательные выражение лица служить видеть ага видеть мы июнь ага

Некоторые местоимения имеют две формы, разные лица могут употреблять ту или иную форму или даже чередовать их. Daut используется в начале предложения, но может быть заменен на et в других позициях.

Притяжательные прилагательные бывают мужского (именительный падеж) или среднего рода. В противном случае они склоняются, как неопределенный артикль и определители (см. раздел статьи).

Указательные местоимения

[ редактировать ]
маска пять нт множественное число
Именительный падеж Ди Ди даут Ди
Косой Дэн Вон тот даут тот

Вместо личных местоимений часто используются указательные местоимения. При таком использовании некоторые люди используют специальные наклонные формы для женского и множественного числа. При употреблении строго указательного рода только мужской род единственного числа имеет особую косую форму.

Меннонитские нижненемецкие глаголы имеют шесть времен. Настоящее и первое прошедшее время склоняются, а второе, третье прошедшее и оба будущих времени представляют собой разные слова, отмеченные вспомогательными глаголами. Глаголы могут иметь два наклонения: повествовательное и повелительное наклонение, два залога: активный и пассивный, а также три лица: 1-е лицо. петь., 2-й чел. петь., 3-й чел. петь., и множественное число.

Слабые глаголы

[ редактировать ]

Основная схема сопряжения выглядит следующим образом:

- 1-е пение 2-е пение 3-е пение множественное число
подарок корень стебель + ул. стебель + т инфинитив*
прошлое стебель + д стебель + сд стебель + д стебель + логово
императив - корень - стебель + т

Чтобы определить основу, возьмите инфинитив и отбросьте окончание -en. Есть несколько модификаций этой базовой модели: 1) Если основа заканчивается взрывным или фрикативным звонким согласным (d, g, j, мягким s, w, zh), этот согласный оглушается во 2-м и 3-м лицах присутствует, поскольку глухие t и st автоматически заменяют предшествующую согласную (сравните звучание буквы d в английском языкеlived andlike). 2) Если основа заканчивается глухой согласной (ч, ф, джч, к, кдж, п, твердый с, ш, т), то эта согласная приглушает окончания д, сд, д, ден прошедшего времени (в т, ст, т, десят) по той же причине. 3) Если основа оканчивается двумя согласными, причем второй носовой или боковой , шва то для облегчения произношения вставляется э. 4) Глаголы с дифтонгом и r имеют особый режим; буква «r» опускается перед присоединением окончаний, а ст/сд второго лица заменяется на «щт/жд».

Примеры правильных глаголов: spälen (играть), lachen (смеяться), läwen (жить), odmen (дышать) и roaren (плакать). Первый строго соответствует основному шаблону, остальные показывают различные необходимые корректировки, как описано выше.

Если используется инвертированный порядок слов, то окончание -en в форме множественного числа wie , jie (но не See ) опускается и используется только корневая форма, идентичная форме 1-го лица единственного числа.

экдж из хи, видишь, даут ви, цзе, смотри ____ ви, цзе
spälen — играть
подарок игра сколы пишется игры игра
прошлое спелд уволенный спелд Шпельден спелд
императив - игра (ты) - разделить (они)
лахен, смеяться
подарок улыбка смех смеется смех улыбка
прошлое смеется смех смеется засмеялся смеется
императив - смеяться (ты) - смеется (цзе)
läwen, жить
подарок Лью листья бежит когда Лью
прошлое глупость закон глупость Лоуден глупость
императив - Лью (ты) - лэфт (цзе)
одмен – дышать
подарок Я ухожу одемст одемт награда Я ухожу
прошлое демд Одемсд демд Одемден демд
императив - одэм (ты) - одэмт (они)
реветь, плакать
подарок длинный жареный изумленный Роа длинный
прошлое дорога маршрут дорога дорожный дорога
императив - развлекать (тебя) - Роат (цзе)

Сильные глаголы

[ редактировать ]

Как и в английском и голландском языках, в некоторых глаголах меняются гласные в прошедшем времени и причастии прошедшего времени. Как и в немецком языке, некоторые глаголы могут иметь замену гласных во втором и третьем лице единственного числа и в настоящем времени. Некоторые сильные глаголы в немецком языке являются слабыми в Plautdietsch, но многие слабые немецкие глаголы сильны в Plautdietsch. Однако по сравнению с голландским и английским они тоже сильны.

экдж из хи, видишь, даут ви, цзе, смотри ____ ви, цзе
Финджен, найти
подарок щелоко отлично Финджт отлично щелоко
прошлое фанк грибок фанк функция грибок
Императив Финдж (ты) Финджт (цзе)
sieekjen, искать
подарок сикдж искать Sieekjt больной сикдж
прошлое искал сразу искал искал искал
Императив sieekj (ты) sieekjt (цзе)
Саджен, сказать
подарок потому что сказать сайт саджен потому что
прошлое зерно садиться зерно зерно зерно
Императив садж (два) Сайхт (цзе)
jäwen, давать
подарок челюсть Джефф Джефт зевать челюсть
прошлое Джефф шутник Джефф да ух ты
Императив Джефф (ты) jäft (они)
Шривен, написать
подарок кричал написал письмо писать кричал
прошлое написал написал написал кричать болтать
Императив кричал (ты) пишет (джи)
Моакен, твоя смерть
подарок челюсти моакст смеется мыкать
прошлое вой миаст вой облажаться
Императив моак {dü} моакт {они}

ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯ: Изменения гласных в настоящем времени несколько предсказуемы: длинные ie и u меняются на короткие i ; длинный ä/o меняется на e или a ; Дифтонги äa и oa упрощаются до a .

Первое и третье лицо прошедшего времени тождественны (как и в слабых глаголах).

За некоторыми исключениями (например, глагол sajen), все звонкие согласные оглушаются в трех лицах единственного числа прошедшего времени, носовые ng и nj сохраняются во втором лице, но оглушаются в первом и третьем лице.

Прошедшее время имеет одну и ту же гласную у всех лиц.

Если в настоящем времени происходит замена гласной с ä на e или a , эта особенность сохраняется в повелительном наклонении единственного числа.

В форме множественного числа wie/jie в перевернутом порядке слов последняя согласная остается озвученной.

Вспомогательные, модальные и аномальные глаголы

[ редактировать ]

Небольшие группы глаголов более неправильные: вспомогательные глаголы sennen и haben , модальные глаголы и несколько глаголов, которые изначально были односложными и со временем приобрели окончание -nen :

экдж из хи, видишь, даут ви, цзе, смотри ____ ви, цзе
сеннен, молиться
подарок она (сенн) лучший является отправил отправил
прошлое через является через было бы через
Императив она (ты) здесь (они)
хабен, иметь
подарок метод спешить имел иметь метод
прошлое нет кожа нет Хауден нет
Императив есть (у тебя) есть (цзе)
Кеннен, может, иметь возможность
подарок ВОЗ ты(н)ст ВОЗ знать знать
прошлое знать где знать быть в состоянии знать
Императив - -
стонуть, стоять
подарок что Стейст стой Стоуна что
прошлое трюк каскадер трюк часы пока
Императив стоял (ты) стот (цзе)

Причастия

[ редактировать ]

Причастие настоящего времени, образованное инфинитивом и окончанием -t , употребляется нечасто. Оно появляется в таких идиоматических выражениях, как aunhoolent bliewen (удерживаться), а также в некоторых формах прилагательных, которые приходится склонять по числу, роду и падежу, -t произносится как -d: koaken, koakendet Wota (кипятить, кипятить). вода).

Причастие прошедшего времени слабых глаголов образуется с помощью je- плюс основа глагола плюс -t . Звонкий согласный оглушается, чтобы соответствовать t , вставленная e между двойными согласными сохраняется, r после долгой гласной опускается. Для слабых глаголов, приведенных выше, причастия прошедшего времени: jespält, jelacht, jejäft, jeodemt, jeroat .

Причастие прошедшего времени для сильных и аномальных глаголов трудно предсказать, они могут образовываться пятью или шестью разными способами:

  1. некоторые похожи на слабые глаголы: jejäft, jesajcht (данный, сказанный);
  2. другие образуются от je- плюс инфинитив: jestonen (стоял);
  3. некоторые, включая модальные глаголы, от je- плюс прошедшее время от первого лица: jehaut ; jesocht , jekunt (имел, искал, мог);
  4. другие в прошедшем времени je- плюс множественное число: jefungen (найдено);
  5. Те, у кого в прошедшем времени есть ee или oo, упрощаются до ä/o : jeschräwen, jedonen (написано, сделано).
  6. причастие прошедшего времени в слове сеннен jewast (был)

Прилагательные часто образуются из причастия прошедшего времени путем присоединения окончания прилагательного, изменяющего окончание, и озвучивания конечного t ; если предыдущая согласная звонкая, с -en причастиями буква e опускается:

molen, jemolt, een jemoldet Bilt (рисовать, нарисованный, нарисованная картинка)

koaken, jekoakt, eene jekoakte Ieedschock (варить, варить, вареную картошку)

stälen, jestolen, a jestolna Охота (украсть, украденную, украденную собаку)

Сложные времена

[ редактировать ]

За исключением настоящего и простого прошедшего времени, все остальные времена образуются с помощью вспомогательных глаголов sennen, haben, woaren:

экдж из хи, видишь, даут ви, цзе, смотри ____ ви, цзе
Идеальный я шутил ты шутишь имел яшпель иметь jespält я как шутник
Плюскваперфект Хауд Йеспэлт Хаудст Яспельт Хауд Йеспэлт капюшон яшма так хорошо, как всегда
Будущее ух ты мыть и играть раскол шерсти где играть вау, как шинирование
Условный играть не имеет значения играть дикие игры пишется как
Будущее II вау чушь woascht jespält есть что ты слышал где джеспелт вау, как это было

Некоторые непереходные глаголы принимают sennen вместо haben в качестве вспомогательных глаголов, если они: 1) указывают на движение из одного места в другое, или 2) указывают на изменение состояния, или 3) глаголы sennen (быть) и bliewen (продолжать быть) , остаться). Пример: ekj sie jekomen, ekj sie oolt jeworden, ekj sie jewast (я пришёл, я состарился, я был).

Выражения, относящиеся к планам на будущее

[ редактировать ]

В некоторых общинах, говорящих на Плаутдиче, религиозный запрет Иакова 4:13-14 [20] интерпретируется как запрещающий простое использование первого лица при разговоре о будущих планах или усилиях. В таких сообществах считается уместным использовать смягчающую вводную фразу, например «Ekj proove» (я стараюсь, или буду стараться, или, наоборот, захочу), чтобы не обидеть.

Предлоги

[ редактировать ]

Запас предлогов Плаутдича богат. Некоторые из наиболее распространенных:

  • aun, on, in: de Klock henjt aun de Waunt (часы висят на стене)
  • äwa, над, о
  • окруженный, рядом, рядом
  • Би, мимо, в
  • Боа, закончилось
  • слепой, за исключением, кроме того
  • дерч, через
  • и, в
  • фа, для
  • хинджа, сзади
  • хинджараун, следую чему-то другому
  • яажен, против
  • манк, среди
  • встретились с
  • нет, чтобы, после
  • онен, без
  • вверх, среда
  • это, это
  • tweschen, между (twixt)
  • помазать, под
  • вер, перед
  • фон, (относительно)

Синтаксис

[ редактировать ]

Меннонитский нижненемецкий язык демонстрирует сходство с верхненемецким языком в порядке слов. Основной порядок слов: субъект-глагол-дополнение, как в английском языке. Косвенные объекты предшествуют прямым объектам, как в английском языке Джон дарит Мэри подарок , но на этом сходство заканчивается. Зависимый глагол, то есть инфинитив или причастие прошедшего времени, стоит в конце предложения, тогда как в английском языке он стоял бы сразу после основного глагола, как показано в следующих примерах:

Меннонитский нижненемецкий порядок слов : Jehaun haft dän Desch jemoakt (Джон приготовил стол). Порядок слов в английском языке : Джон сделал таблицу.

Меннонитский нижненемецкий язык, как и верхненемецкий, называют вторым порядком слов (V2) . Во встроенных предложениях слова, относящиеся к времени или пространству, могут располагаться в начале предложения, но тогда подлежащее должно двигаться после основного глагола, чтобы этот глагол оставался на второй позиции. Этот шаблон продемонстрирован здесь:

Меннонитский нижненемецкий порядок слов : Nu sie ekj schaftich . Еще примеры : Затем король отдал приказ своим слугам. (Тогда король отдал своим слугам приказ)

Кроме того, эффекты обычно ставятся последними в предложении. Пример : En daut Kuffel wia soo väl Wota, daut et äwarand (В чашке было так много воды, что она перелилась ).

У меннонитов в нижненемецком языке есть синтаксические модели, которых нет в верхненемецком языке, или, по крайней мере, не так часто, например, повторение подлежащего местоимением. Пример: Миен Хут ди хафт дри Акьен. Моя шляпа имеет три угла.

Вопросы, приказы и восклицания имеют первый порядок слов глагола: Hast du daut oole Hus aun de fefte Gauss jeseenen? (Вы видели старый дом на пятой улице?). Все вопросы устроены так. Вспомогательного глагола для образования вопросов нет. Если есть вопросительное слово, оно предшествует глаголу: Wua es dien Voda jebuaren (Где родился твой отец?). Как и в английском языке, при употреблении глаголов в повелительном наклонении не обязательно указывать адресованное лицо, но можно добавить для акцента: Brinj (du) mie emol dän Homa (Пожалуйста, (ты) принеси мне молоток ). Слово emol часто просят смягчить порядок слов, означая « пожалуйста» . Пример восклицания: Es daut vondoag oba kolt! (Холодно ли сегодня!).

Зависимые положения

Как и в верхненемецком языке, в придаточных предложениях глагол стоит в конце:

Ekj well morjen miene Mutta besieekjen, wan ekj Tiet hab. (Я хочу навестить маму завтра, если у меня будет время). Понаблюдайте за построением: если успею.

Однако, когда в зависимом предложении есть инфинитив или причастие прошедшего времени, это правило больше не применяется строго; существует сильная тенденция перемещать конечный (основной) глагол перед инфинитивом или причастием, прямым дополнением (или даже длинным косвенным дополнением):

Пример: порядок слов в немецком языке требует такой структуры предложения: Hee fruach mie, auf ekj miene Mutta jistren daut Jelt jejäft haud . (Перевод: Он спросил меня, отдал ли я вчера деньги матери.) Хотя это звучит правильно и совершенно понятно, большинство говорящих переставили бы эти же слова следующим образом: Hee fruach mie, auf ekj miene Mutta jistren haud daut Jelt jejäft . Другой пример: Hee sajcht, daut sien Brooda jrod no de Staut jefoaren es / Hee sajcht, daut sien Brooda jrod es no de Staut jefoaren (Он говорит, что его брат только что уехал в город). Обратите внимание: глагол предшествует предложной фразе, но перед ним все равно стоит наречие.

Образец текста

[ редактировать ]

на Молитва Господня языке Плаутдич, другой форме нижненемецкого и голландского языков.

Плаутдич Нижненемецкий Голландский
Онс Вода в Химмеле, Мы, Ваддер в Хевене, Отец наш, сущий на небесах,
пусть это имя будет свято; да святится это имя. Да святится имя твое.
судьба служит Богатству; Пусть этот Рич придет, Царство твое придет.
пусть эта волна будет правдой, laat warrn die Will, Да будет воля твоя,
ок, здравствуй, открой голову, суу с небес; так что, как на Небесах, так что ладно, Ээр. на земле, как на небе.
Джефф онс крыша фе крыша даут хлеб, даут онс отсутствует; Дай нам сегодня хлеб насущный Дай нам сегодня хлеб насущный,
и покажи нам наш долг, и мы забыли свою вину, и прости нам согрешения наши,
точно так же, как тот, который написал jeajen ons; как будто мы простили тех, кто согрешил против нас. как и мы прощаем должникам нашим /
как и мы прощаем другим их согрешения;
en brinj ons nich en Vesekjunk nenn, И не будем соблазняться, И не введи нас в искушение,
оба радона фон Бисета. мы освобождаем нас от этого зла. но избавь нас от зла.
Wiels die Jehet Daut Rikj, Потому что это и есть Риек Ибо Твое есть Царство,
и этот Krauft, и этот Harlichtjeit, и Ewiwijtjeit. и сила и слава в вечности. и сила и слава во веки веков.

См. также

[ редактировать ]

Примечания

[ редактировать ]
  1. ^ Плаутдич Этнолог . Проверено в августе 2016 г.
  2. ^ Касканте, Мануэль М. (8 августа 2012 г.). «Меннониты покидают Мексику» . ABC (на испанском языке) . Проверено 19 февраля 2013 г. Сто тысяч членов этой анабаптистской общины, основанной в Чиуауа с 1922 года, рассматривают возможность эмиграции в российскую республику Татарстан, которая предлагает их приветствовать.
  3. ^ Циземер, Вальтер (1970). Восточно-прусские диалекты . стр. 101–103. [примечания: 1. В. Циземер умер в 1951 году, так что это, должно быть, перепечатка или что-то в этом роде. 2. Правильное или грамматически и орфографически правильное название будет Die o stpreu ß ischen Mundarten (как это было в оригинальном издании 1924 года).]
  4. ^ Jump up to: а б Эпп, Рубен (1987). «Плаутдич: происхождение, развитие и состояние меннонитского нижненемецкого языка». Журнал меннонитских исследований . 5 : 61–72.
  5. ^ «plattdeutsch | Происхождение и значение слова plattdeutsch по данным онлайн-словаря этимологии» . etymonline.com . Проверено 1 октября 2018 г.
  6. ^ «Плаутдич» . ethnologue.com . Проверено 1 сентября 2014 г.
  7. ^ Jump up to: а б Кристофер Дуглас Кокс (2015). «Количественный взгляд на вариации меннонитов Плаутдича» (PDF) . Кафедра лингвистики Университета Альберты . Проверено 2 апреля 2023 г. [докторская диссертация], с. 26 и след.
  8. ^ Де Смет (1983) [ нужна страница ]
  9. ^ Шин, Хён Б.; Комински, Роберт А. (01 апреля 2010 г.). Использование языка в США: 2007 г. (отчет). УСЦБ .
  10. ^ Jump up to: а б Кокс, Кристофер Дуглас (2008). Вербальное дополнение в меннонитском Плаутдиче : конструктивный подход, основанный на корпусе . Эдмонтон, Альберта: Университет Альберты. п. вкл. 28. дои : 10.7939/r3-e73f-xr73 . [магистерская диссертация]
  11. ^ Jump up to: а б Бернс (2016) .
  12. ^ Квайринг, Джейкоб. (1928) Диалект хортицы на юге России. Зарубежная диссертация, Мюнхенский университет Людвига-Максимилиана
  13. ^ «Пшеховка (Куявско-Поморское воеводство, Польша) — ГАМЕО» . gameo.org . Проверено 7 марта 2022 г.
  14. ^ «Бренкенхоффсвальде и Францталь (Любушское воеводство, Польша) — GAMEO» . gameo.org . Проверено 4 августа 2023 г.
  15. ^ Рослин Бернс, Контрастные пространства в Плаутдиче: языковые вариации и изменения , 2021, с. 3 [1] , первоначально в: (The) Journal of Amish and Plain Anabaptist Studies (JAPAS), vol. 9 вып. 1, 2021 г.
  16. ^ У Плаутдича действительно есть несколько заимствованных слов из верхненемецкого языка, которые имеют сдвиг звучания в верхненемецком языке и являются приемлемыми словами в языке, согласно словарю Германа Ремпеля Kjenn Jie noch Plautdietsch? , например, Спруча «декламация» [2] .
  17. ^ Бернс, Рослин. 2015. Сдвиг гласных Плаутдича в пространстве и времени. Журнал лингвистической географии 3.2: стр. 72–94.
  18. ^ Кокс, Кристофер (2013). «Устойчивое слово: лингвистическое сохранение и инновации среди меннонитов старых колоний в Латинской Америке». Журнал меннонитских исследований . 31 : 60–61 – через Academic Search Premier.
  19. ^ Кокс, Дриджер и Такер (2013 : 223–225)
  20. ^ Иакова 4: 13–14.

Литература

[ редактировать ]
  • Нойфельд, Эльдо: Plautdietsch-English, English-Plaaudietsch, Мюнхен, 2005.
  • Ремпель, Герман: Кьенн Джи Нох Плаутдич? Меннонитский нижненемецкий словарь , PrairieView Press, 1995. ISBN   1-896199-13-5 .
  • Тиссен, Джек : Меннонитский нижненемецкий словарь / Меннонитско-нижненемецкий словарь , Университет Висконсина, 2003. ISBN   0-924119-09-8 .
  • Захариас, Эд Онс Иестет Видабуак , 2009. ISBN   978-1-55383-223-2 .

Грамматика

[ редактировать ]
  • Нойфельд, Эльдо: Грамматика Плаутдича, 72 страницы, Мюнхен, 2010.
  • Сименс, Генрих: Плаутдич — грамматика, история, перспективы, Бонн, 2012.

Дальнейшее чтение

[ редактировать ]
  • Бернс, Рослин (2016). Меннониты Нового Света, нижненемецкий язык: исследование происходящих изменений (доктор философии). Калифорнийский университет в Беркли.
  • Кокс, Кристофер; Дриджер, Джейкоб М.; Такер, Бенджамин В. (2013), «Меннонит Плаутдич (старая канадская колония)», Журнал Международной фонетической ассоциации , 43 (2): 221–229, doi : 10.1017/S0025100313000121
  • Де Бибель , Kindred Productions, 2003. ISBN   0-921788-97-5 .
  • Де Смет, Гилберт: «Голландское влияние на нижненемецкий язык» в: Герхард Кордес и Дитер Мён (ред.), Справочник по нижненемецкой лингвистике и литературе , Берлин: Эрих Шмидт Верлаг, 1983. ISBN   3-503-01645-7 , стр. 730–761.
  • Эпп, Рубен: История нижненемецкого языка и Плаутдича , Reader's Press, 1996. ISBN   0-9638494-0-9 .
  • Эпп, Рубен: написание нижненемецкого языка и Плаутдича , Reader's Press, 1996. ISBN   978-0-9638494-1-0 .
  • Маккаффери, Исайяс. Ви Лире Плаутдич: Путеводитель по меннонитам в нижненемецком языке для начинающих , Музей меннонитского наследия, 2008. ISBN   978-0-615-24765-6 .
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 0404a14e99567681296398672b28f4d9__1715783160
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/04/d9/0404a14e99567681296398672b28f4d9.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Plautdietsch - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)