Jump to content

Итало-Паулиста

Итало-Паулиста
паулистальский
  • Интало-Баолиста
  • паулистальский
Родной для Бразилия
Область Сан-Паулу
Этническая принадлежность деревенщина
Итальянские бразильцы
Официальный статус
Официальный язык в
никто
Коды языков
ИСО 639-3 Никто ( mis)

Итало -Паулиста ( Íntalo-baolista ), также известный как паулистианский , [1] Это язык, в котором итальянские диалекты смешаны с диалектом Кайпира . На нем широко говорили итальянские иммигранты и их потомки до начала 1960-х годов в штате Сан-Паулу, особенно в регионе Большого Сан-Паулу . Итало-Паулиста или Паулистальский язык обычно использовался на улицах Сан-Паулу . [2]

В 1911 году поэт Освальд де Андраде португальского происхождения под итальянским псевдонимом «Аннибале Сципионе» создал журнал Cartas D'Abax'O Pigues , используя язык как средство публикации. Следовательно, в 1915 году бразильский журнал O Queixoso использовал выражение « língua do Abaixo Piques » («язык Abaixo Piques») для продвижения итало-паулистской публикации La Divina Increnca . Жуо Бананера [3]

В начале 20 века на итальянском языке и его диалектах в Сан-Паулу говорили почти так же, как и на португальском, что повлияло на формирование нынешнего диалекта Паулиста . Под влиянием языка кайпира, родного для Сан-Паулу, итало-паулиста был создан тысячами итальянских иммигрантов, поселившихся в штате. Позже этот язык стал широко документироваться такими авторами, как Освальд де Андраде и Хуо Бананере. [4]

...(с «Italiano maccheronico») мы, таким образом, сталкиваемся с особым использованием языка итальянских иммигрантов. Итальянский язык, несомненно, уникален в своем роде и представляет собой карикатуру на диалект «кайпира» паулистано, смешанный с диалектными разновидностями популярного итальянского языка. Популярен именно потому, что Сан-Паулу был плавильным котлом влияний, отраженных в языке народа ... Э. Карневале

После публикации Cartas D'Abax'O Pigues его стали изображать как « макарронный » язык с разными определениями, например, как язык, состоящий из смеси других; [5] непонятный, [6] и т. д. Однако не следует путать с более консервативным талийским диалектом , который более сильно сохранился, в первую очередь на основе венецианской лексики и грамматики, с участием других языков северной Италии. На талиане говорят более изолированные общины в Риу-Гранди-ду-Сул и Санта-Катарина , а также в некоторых районах Параны , Мату-Гросу и Эспириту-Санту . Напротив, Итало-Паулиста в социальном отношении представлял собой более отчетливо городской вариант переключения кода, который, по словам говорящего, часто со временем исчезал.

Итальянцы в Сан-Паулу

[ редактировать ]

Потомки итальянцев составляют 34% паулиста, общая численность которых превышает 13 миллионов человек. [7] В городе Сан-Паулу итальянское население является одним из самых сильных в мире и присутствует на всей территории муниципалитета. Из 12 миллионов жителей столицы примерно 5 миллионов имеют полное или частичное итальянское происхождение, что превосходит число потомков итальянцев в любом итальянском городе (крупнейший город Италии — Рим с населением 2,5 миллиона человек). [8] [9]

Каждый год люди итальянского происхождения собираются в районах Сан-Паулу, таких как Бишига , Брас и Моока , а также в различных других муниципалитетах штата, чтобы продвигать традиционные фестивали. Среди наиболее известных фестивалей — Праздник Святого Вито , Праздник Сан-Дженнаро , Фестиваль итальянской колонии Квиририм , Фестиваль Поленты в Санта-Олимпии и др.

Итальянский язык и несколько диалектов итальянского полуострова оказали влияние на португальцев Бразилии в районах с наибольшей концентрацией иммигрантов, как в случае с Сан-Паулу. Там сосуществование португальского и итальянского языков привело к гораздо более открытой и менее назальной речи, чем у португальцев в Рио-де-Жанейро. Разнообразие языка среди итальянских иммигрантов привело к тому, что манера речи существенно отличалась от языка кайпира, который преобладал в регионе до прибытия итальянцев. Новая речь была создана путем смешения калабрийского, неаполитанского, венецианского, португальского и кайпирского диалектов.

В песнях итало -бразильца Адонирана Барбозы , сына выходцев из Каварзере ( Венеция ), песня «Итальянская самба» является хорошим представителем иноязычного языка в Бразилии. С типично бразильским ритмом автор смешивает португальский и итальянский, демонстрируя то, что происходило и до сих пор происходит в некоторых кварталах Сан-Паулу с итало-паулистами:

Поэтический сонет «Футурист» Жуо Бананера

[ редактировать ]
Итало-Паулиста итальянский португальский Английский
У меня плохой паксо, У меня есть большая страсть, У меня есть большая страсть, У меня есть большая страсть,
П'рус его банановое дерево, Для твоих волос цвета банана, Для твоих волос цвета банана, Для твоих волос цвета банана,
Я для его zoglios равен dus lampió И в глазах твоих словно свет фонаря И твоими глазами, как лампа И для глаз твоих, как свет фонаря
Дочь Сантаны. Из церкви Сантана. Там, в церкви Сантаны. Из церкви Сантаны.
Это было несколько месяцев назад, Это действительно заманчиво, Это действительно потеря, Это действительно искушение,
Эта итальянская бунита Эта прекрасная итальянка, Эта хорошенькая итальянка, Эта прекрасная итальянка,
Это заставляет меня вспомнить ганьо Что напоминает о заработке Что напоминает нам о достижениях Это напоминает о достижениях
Из Триполитанских войн. О Триполитанской войне. Из Триполитанской войны. О Триполитанской войне.
У тебя есть красивый песиньо У него милые маленькие ножки У нее красивые маленькие ножки У нее прекрасные маленькие ножки
Равны пассариньо, Как птицы, Точно так же, как птицы, Как птицы,
Что они сумасшедшие; Вот летают среди кустов; Это летают в кустах; Летать в кустах;
Я готов с ней конкурировать, И на его лице И по всему ее лицу, И на ее лице
Это выглядит желтым Есть жёлтая родинка, Есть желтое пятно Есть желтая родинка,
То же, что каррапатто Похож на мяту. Просто как клещ Напоминает клеща.

См. также

[ редактировать ]
  1. ^ СП, Сеск (10 июля 2006 г.). «Juó Bananére, божественная непочтительность» . portal.sescsp.org.br (на бразильском португальском языке) . Проверено 7 января 2024 г.
  2. ^ Маршруты современного и национального у Освальда де Андраде (PDF) . п. 29.
  3. ^ Скабин, Рафаэль Сезар; Маджо, Джилиола (31 декабря 2020 г.). «Существовал ли итальянско-палистано диалект?» . Revista de Italianística (на португальском языке) (40): 5–18. дои : 10.11606/issn.2238-8281.i40p5-18 . ISSN   2238-8281 .
  4. ^ «Макаронный язык в Juó Bananére» (стр.58-61)
  5. ^ «макароны | Слово дня | 21 января 2021 года» . Словарь.com . 21 января 2021 г. Проверено 7 января 2024 г.
  6. ^ «макароны» .
  7. ^ «В 2012 году в Бразилии будет отмечаться Год Италии» . www.al.sp.gov.br (на бразильском португальском языке) . Проверено 7 января 2024 г.
  8. ^ «Все о Сан-Паулу СП» . НайтиСП. Архивировано из оригинала 23 марта 2016 года . Проверено 25 марта 2016 г.
  9. ^ «2024 год станет поворотным моментом в отношениях Италии и Бразилии, — заявил посол» . UOL (на бразильском португальском языке). 25 ноября 2023 г. Проверено 7 января 2024 г.

Библиография

[ редактировать ]
  • Карнавал, Эдоардо. Положение итальянского эмигранта в городе Сан-Паулу: тексты и контексты репрезентации повествованного пространства Миланского университета. Милан, 2014.
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 4cbc56bbeb2c8a97e2ef2cc92e075860__1712059740
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/4c/60/4cbc56bbeb2c8a97e2ef2cc92e075860.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Italo-Paulista - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)