Jump to content

Иудео-малаялам

Иудео-малаялам
യെഹൂദ്യമലയാളം (yehūdyamalayāḷaṃЙехудьямалайахам
Еврейский малаялам ( малаялам yəhûḏîṯ )
Родной для Керала , Израиль
Этническая принадлежность Кочинские евреи
Носители языка
несколько десятков (2009) [1]
малаялам алфавит
Еврейский алфавит
Коды языков
ИСО 639-3
глоттолог jewi1241 Еврейский малаялам
Сообщества, говорящие на иудео-малаяламе, в Керале (в основном исторические) и Израиле (текущие)

Иудео-малаялам ( малаялам : യെഹൂദ്യമലയാളം , yehūdyamalayāḷaṃ ; иврит : מלאיאלאם יהודית , малаялам yəhūḏī ṯ ) — традиционный язык евреев Кочина (также называемых малабарскими евреями) из Кералы , на юге Индии , на котором сегодня говорят несколько десятков человек в Израиле. и, вероятно, менее 25 в Индии.

Иудео-малаялам — единственный известный дравидийский еврейский язык . (Есть еще один дравидийский язык, на котором регулярно говорит еврейская община телугу , на котором говорит небольшая и только недавно ставшая соблюдающей еврейская община восточно-центрального Андхра-Прадеша, но из-за длительного периода, в течение которого люди не практиковали иудаизм, они не практиковали иудаизм). развивать любой отчетливо идентифицируемый иудео-телугу язык или диалект. См. Основную статью: Евреи-телугу .)

Поскольку он существенно не отличается по грамматике и синтаксису от других разговорных диалектов малаялама , многие лингвисты считают его не языком самостоятельным , а диалектом или просто языковой вариацией. Иудео-малаялам имеет общие черты с другими еврейскими языками, такими как ладино , иудео-арабский и идиш . Например, дословные переводы с иврита на малаялам, архаические особенности древнего малаялама, компоненты иврита, агглютинированные с дравидийскими глагольными и существительными образованиями, а также особые идиоматические употребления, основанные на заимствованиях из иврита. Из-за отсутствия долгосрочных исследований по этому варианту языка не существует отдельного обозначения языка (если это можно так считать), чтобы он имел собственный языковой код ( см. также SIL и ISO 639 ).

В отличие от многих еврейских языков, иудео-малаялам не пишется с использованием еврейского алфавита . Однако он, как и большинство еврейских языков, содержит множество из иврита заимствований , которые регулярно транслитерируются, насколько это возможно, с использованием малаяламского алфавита . Как и многие другие еврейские языки, иудео-малаялам также содержит ряд лексических , фонологических и синтаксических архаизмов, в данном случае относящихся к тем временам, когда малаялам еще не стал полностью отличаться от тамильского .

Несмотря на заявления некоторых евреев-парадези их предков о том, что ладино повлияло на развитие иудео-малаялама, такого влияния до сих пор не обнаружено, даже на поверхностном лексическом уровне. Однако существует связь с Маппила малаялам , особенно Северного Малабара, в таких словах, как хабар или хабура (могила), и таких образованиях, как майятто айи (മയ്യത്ത് ആയി), используемых мусульманами, и śālōṃ айи (ശാലോ). ം ആയി), используемый евреями для умер (മരിച്ചു പോയി, mariccu pōyi на стандартном малаялам). Как и исходный язык, иудео-малаялам также содержит заимствования из санскрита и пали в результате долговременной связи малаялама, как и всех других дравидийских языков, с пали и санскритом через священные и светские буддийские и индуистские тексты.

Поскольку подавляющее большинство исследований, посвященных евреям Кочина, сосредоточено на этнографических отчетах на английском языке, предоставленных евреями Парадези (иногда также называемыми белыми евреями ), которые иммигрировали в Кералу из Европы в шестнадцатом веке и позже, изучение статуса и роли иудео-малаялама пострадало от пренебрежения. После эмиграции в Израиль еврейские иммигранты Кочина участвовали в документировании и изучении последних носителей иудео-малаялама, в основном в Израиле. В 2009 году проект документации был запущен под эгидой Института Бен-Цви в Иерусалиме. Цифровые копии может получить любой ученый, желающий изучать иудео-малаялам.

Заимствования [ править ]

На протяжении веков малаялам заимствовал слова из иврита. Некоторые из них приведены ниже:

Оригинальный иврит Производное малаялама Значение Примечания [3]
нер тамид ( свеча всегда нер тамид «Вечный Свет» от родственного ( свеча всегда
Насрани Христиане Последователь Назарянина традиции Оригинальный термин для секты назарян в Кумране.
Песах ( / ˈ p ɛ s ɑː x , ˈ p -/ ; [4] Песах Песах Песах из родственного Песаха исхода
Малах Малаха Ангел ссылка на Ангела, упомянутого в последней книге еврейской Библии (Малахи)
Бима , Не волнуйся Алтарь от родственного Бима
Крбн Жертва Жертвоприношение/мирное предложение от родственного Корбана (קרבן)
Тамар ( иврит : טָּר Тамара Вертикальная красота от родственного Tmr ( иврит : תָּמָר ) «Финиковая пальма» (прямой красоты), как описано в главе 7 «Песни Песней». Подразумевается рост (поза) и прямая красота. подразумевая прямостоячее и устойчивое растение в неблагоприятных условиях окружающей среды. Например (вертикальная финиковая пальма во враждебной пустыне) и (вертикальный лотос в мутной воде ( малаялам )). Аналогичные характеристики устойчивости в различных средах.
ТарКум Таркам Интерпретация и аргументация от родственного (תרגום') толкования, перевода, версии')


См. также [ править ]

Ссылки [ править ]

  1. ^ Гамлиэль, Офира (2009). Еврейский малаялам - женские песни (PDF) (Диссертация). Еврейский университет . Архивировано из оригинала (PDF) 26 марта 2017 года . Проверено 19 мая 2015 г.
  2. ^ Хаммарстрем, Харальд; Форкель, Роберт; Хаспельмат, Мартин; Банк, Себастьян (24 мая 2022 г.). «Еврейский малаялам» . Глоттолог . Институт Макса Планка эволюционной антропологии . Архивировано из оригинала 12 ноября 2022 года . Проверено 11 ноября 2022 г.
  3. ^ Гамлиэль, О. (2009) Устные литературные формы на еврейском малаялам. Журнал индо-иудаических исследований. 47-6
  4. «Песах». Архивировано 30 ноября 2014 года в Wayback Machine . Полный словарь Random House Webster

Библиография [ править ]

Внешние ссылки [ править ]

Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 38733d7f5ae6456240223f7e9fb8a3a0__1714557120
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/38/a0/38733d7f5ae6456240223f7e9fb8a3a0.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Judeo-Malayalam - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)