Израильская кухня
Израильская кухня в основном состоит из блюд, привезенных из еврейской диаспоры , а в последнее время она определяется развитием заметной кухни фьюжн, характеризующейся смешением еврейской кухни и арабской кухни . [1] Он также сочетает воедино кулинарные традиции различных групп диаспоры, а именно евреев Ближнего Востока с корнями в Юго-Западной Азии и Северной Африке , евреев-сефардов из Иберии и евреев-ашкенази из Центральной и Восточной Европы . [1] [2]
Кухня страны также включает в себя еду и напитки, традиционно входящие в другие кухни Ближнего Востока (например, иранскую кухню персидских евреев и турецкую кухню турецких евреев ), а также средиземноморские кухни , такие как специи, такие как заатар , и такие продукты, как фалафель , хумус , мсаббаха , шакшука и кускус сейчас широко популярны в Израиле. [3] [4] Однако идентификация арабских блюд как израильских привела к обвинениям Израиля в культурном присвоении со стороны палестинцев и других арабов . [5] [6]
Другое влияние на кухню оказывает наличие продуктов, характерных для Средиземноморья , особенно некоторых видов фруктов и овощей, молочных продуктов и рыбы; традиция соблюдения кашрута ; а также пищевые обычаи и традиции ( минхаг ), характерные для Шаббата и других еврейских праздников . Примеры этих продуктов включают халу , джахнун , малавач , фаршированную рыбу , хамин , меорав ерушалми и суфганийот .
С годами были введены новые блюда на основе сельскохозяйственных продуктов, таких как апельсины, авокадо, молочные продукты и рыба, а также другие блюда, основанные на мировых тенденциях, а повара, прошедшие обучение за границей, привнесли элементы других международных кухонь. [7]
История
Происхождение
Кулинарные традиции Израиля включают продукты и методы приготовления, насчитывающие 3000-летнюю историю. За это время эти традиции сформировались под влиянием Азии, Африки и Европы, а религиозные и этнические влияния привели к созданию кулинарного плавильного котла. Библейские и археологические записи дают представление о кулинарной жизни региона еще за 1000 лет до нашей эры. [8]
Древняя израильская кухня основывалась на нескольких продуктах, которые до сих пор играют важную роль в современной израильской кухне. Они были известны как семь видов : оливки, инжир, финики, гранаты, пшеница, ячмень и виноград. [9] Диета, основанная на местных продуктах, была дополнена импортными специями, которые были легко доступны благодаря положению страны на перекрестке торговых путей с востока на запад. [8]
В период Второго Храма (516 г. до н.э. – 70 г. н.э.) эллинистическая и римская культура сильно влияла на кухню, особенно на священников и аристократию Иерусалима . Подавали изысканные блюда, включавшие пикантные закуски и алкогольные напитки, рыбу, говядину, мясо, маринованные и свежие овощи, оливки, терпкие или сладкие фрукты. [8]
После разрушения Второго Храма и изгнания большинства евреев из Земли Израиля еврейская кухня продолжала развиваться во многих странах, где еврейские общины существовали с поздней античности , под влиянием экономики, сельского хозяйства и кулинарных традиций эти страны. [ нужна ссылка ]
Старый ишув
Старый ишув жившая в Османской Сирии до сионистской алии из диаспоры, в община , . начавшейся — еврейская 1881 году районы, в которые они мигрировали после этого, особенно Балканы и Османскую империю . Сефарды и ашкенази также основали общины в Старом ишуве. В частности, в Иерусалиме они продолжали развивать свой кулинарный стиль под влиянием османской кухни , создав стиль, который стал известен как иерусалимская сефардская кухня. [10] Эта кухня включала в себя такие пироги, как самбусак , пастели и буреки , овощные запеканки с рисом и булгуром и фаршированные овощи, а также плов , которые сейчас считаются иерусалимской классикой. [7]
Группы евреев-хасидов из Восточной Европы также начали создавать общины в конце 18 века и принесли с собой свою традиционную ашкеназскую кухню , однако развив отдельные местные вариации, в частности, острый пудинг с карамелизированной лапшой, известный как кугель ерушалми . [11]
Еврейская иммиграция
Начиная с Первой алии в 1881 году, евреи начали иммигрировать в этот регион в больших количествах из Йемена и Восточной Европы, особенно из Польши и России. Эти пионеры сионизма были мотивированы как идеологически, так и средиземноморским климатом, чтобы отказаться от кулинарных стилей ашкенази, на которых они выросли, и адаптироваться к ним, используя местные продукты, особенно такие овощи, как кабачки , перец , баклажаны , артишоки и нут . [7] Первая кулинарная книга на иврите , написанная Эрной Мейер и опубликованная в начале 1930-х годов Палестинской федерацией Международной женской сионистской организации , призывала поваров использовать в приготовлении блюд средиземноморские травы, ближневосточные специи и местные овощи. [10] Хлеб, оливки, сыр и сырые овощи, которые они приняли, стали основой кибуцного завтрака, который в более обильных формах подается в израильских отелях и в различных формах сегодня в большинстве израильских домов. [7] [10]
Первые годы государства
Государство Израиль столкнулось с огромными военными и экономическими проблемами в первые годы своего существования, а период с 1948 по 1958 год был временем нормирования продуктов питания и жесткой экономии , известных как цена . более миллиона еврейских иммигрантов, в основном из арабских стран, но также и из европейских стран, переживших Холокост За это десятилетие новое государство наводнили . Они прибыли, когда были доступны только основные продукты питания, и этнические блюда приходилось модифицировать с помощью ряда имитаций или имитаций продуктов, таких как рубленая «печень» из баклажанов и индейка вместо телячьего шницеля для ашкенази, а вместо этого куббе, приготовленный из замороженной рыбы. для мясного фарша иракских евреев и индейку вместо шашлыков из баранины у евреев -мизрахи . Эти адаптации остаются наследием того времени. [7] [10]
Были введены заменители риса, такие как заменитель риса на основе пшеницы, птитим , а в качестве альтернативы мясу использовались универсальные овощи, такие как баклажаны. Дополнительный вкус и питательность обеспечивались недорогими консервированными томатной пастой и пюре, хумусом , тахиной и майонезом в тюбиках. Мяса было мало, и только в конце 1950-х годов стада мясного скота были введены в сельскохозяйственную экономику. [12]
Хубеза , местный сорт мальвы , стал важным источником пищи во время войны за независимость. Во время осады Иерусалима , когда колонны с продовольствием не могли добраться до города, иерусалимцы выходили на поля собирать листья хубезы , в которых много железа и витаминов. [13] Инструкции по его приготовлению, транслируемые иерусалимской радиостанцией «Коль Хамаген», были подхвачены в Иордании, которая убедила арабов, что евреи умирают от голода и победа близка. [14] В последнее десятилетие кулинарные писатели в Израиле призывали население готовить хубезу в День независимости Израиля . [15] Местные повара начали подавать хубезу и другие дикорастущие растения, собранные с полей, в высококлассных ресторанах. [16] Блюдо времен войны за независимость называется кцицот хубеза , и израильтяне его едят до сих пор. [ нужна ссылка ]
Влияние иммиграции
Иммигранты в Израиль привнесли элементы кухонь культур и стран, откуда они приехали. [1] В течение почти 50 лет до 1948 года происходили последовательные волны еврейской иммиграции , которая принесла с собой целый ряд продуктов и стилей приготовления. Иммигранты, прибывшие из Центральной Европы, привозили такие продукты, как шницель и штрудели , а русские евреи привозили борщ и блюда из сельди, такие как шмальц из селедки и воршмак ( селедка гехакте ). [7]
Ашкеназские блюда включают куриный суп , шницель , лосось , рубленую печень , фаршированную рыбу , книши , кишку и кугель . Первые израильские кондитерские были открыты евреями-ашкенази , которые популяризировали торты и пирожные из Центральной и Восточной Европы, такие как дрожжевые лепешки ( бабка ), ореховые спирали ( шнекен ), шоколадные рулеты и слоеное печенье. После 1948 года наибольшее влияние оказала массовая миграция евреев из Турции, Ирака, Курдистана и Йемена, а также евреев-мизрахи из Северной Африки, особенно Марокко. Обычно персонал армейских кухонь, школ, больниц, отелей и ресторанов состоял из мизрахи, курдских и йеменских евреев , и это оказало влияние на кулинарную моду и ингредиенты в стране. [7]
Кухня мизрахи, кухня евреев из Северной Африки, включает мясо на гриле, сладкую и соленую слоеную выпечку, блюда из риса, фаршированные овощи, лаваш и салаты и имеет много общего с арабской кухней . Другие североафриканские блюда, популярные в Израиле, включают кускус , шакшуку , матбуча , морковный салат и крайме (кусочки рыбы, приготовленные в остром томатном соусе).
Сефардские блюда с балканским и турецким влиянием, включенные в израильскую кухню, включают бурекас , йогурт и тарамосалата . Йеменские еврейские блюда включают джахнун , малавач , схуг и кубане . Популярные в Израиле иракские блюда включают амбу , различные виды куббы , фаршированные овощи ( мхаша ), шашлык , самбусак , сабич и маринованные овощи ( хамуцим ).
Современные тенденции
По мере развития израильского сельского хозяйства и появления на рынке новых видов фруктов и овощей повара и повара начали экспериментировать и придумывать с ними новые блюда. [12] Они также начали использовать «библейские» ингредиенты, такие как мед, инжир и гранаты, а также местные продукты, такие как опунции ( цабар ) и нут . С конца 1970-х годов возрос интерес к международной кухне, кулинарии с вином и травами, а также вегетарианству . [7]
Более сложная культура питания в Израиле начала развиваться, когда кулинарные книги, такие как « Из кухни с любовью » Рут Сиркис, опубликованные в 1974 году, представили международные кулинарные тенденции, а вместе с открытием ресторанов, предлагающих такие кухни, как китайская, итальянская и французская, поощрял больше обедать вне дома. [10] [17]
1980-е годы были десятилетием становления: возросший оптимизм после подписания мирного договора с Египтом в 1979 году, экономический подъем середины 1980-х годов и увеличение числа поездок за границу среди рядовых граждан стали факторами, способствующими росту интереса к еде и вину. Кроме того, становились все более доступными высококачественные ингредиенты местного производства. Например, частные сыроварни начали производить сыры ручной работы из козьего, овечьего и коровьего молока, которые быстро стали очень популярны как среди поваров, так и среди широкой публики. В 1983 году винодельня Голанские высоты стала первой из многих новых израильских виноделов, которая помогла изменить вкусы, производя полусухие и сухие вина мирового класса. Новое внимание было уделено выпечке хлеба ручной работы и производству высококачественного оливкового масла. Успешное развитие аквакультуры обеспечило стабильные поставки свежей рыбы, а сельскохозяйственная революция в Израиле привела к ошеломляющему выбору и качеству свежих фруктов, овощей и трав. [10]
Кулинария этнического наследия, как сефардская , так и ашкеназская , вернулась с растущим признанием гетерогенного общества. Помимо домашней кухни, многие этнические продукты теперь доступны на уличных рынках, в супермаркетах и ресторанах или подаются на свадьбах и бар-мицвах , и люди все чаще едят продукты этнической принадлежности, отличной от своей собственной. Перекрытие и сочетание продуктов разных этнических групп становится стандартом по мере развития многоэтнической культуры питания. [7] [10]
В 1990-е годы возрос интерес к международной кухне. Суши , в частности, стали популярным стилем питания вне дома и основным блюдом на мероприятиях. В ресторанах получила широкое распространение кухня фьюжн , сочетающая классические кухни, такие как французская и японская, с местными ингредиентами. [ нужна ссылка ]
В 2000-х годах стала заметной тенденция «здорового питания» с акцентом на органические и цельнозерновые продукты, а медицинские исследования побудили многих израильтян вновь принять средиземноморскую диету с ее рекламируемой пользой для здоровья. [18]
Характеристики
География имеет большое влияние на израильскую кухню, и продукты, распространенные в Средиземноморском регионе , такие как оливки, пшеница, нут, молочные продукты, рыба и овощи, такие как помидоры, баклажаны и кабачки, занимают видное место в израильской кухне. В Израиле много свежих фруктов и овощей, их готовят и подают разными способами. [19]
и заселенных им районах существуют различные климатические В Израиле зоны , позволяющие выращивать различные продукты. Цитрусовые деревья, такие как апельсин, лимон и грейпфрут, растут на прибрежной равнине. В более прохладных холмистых районах также растут инжир, гранаты и оливки. [8]
Субтропический климат у Галилейского моря и в долине реки Иордан подходит для выращивания манго, киви и бананов, а умеренный климат Галилейских гор и Голанских высот подходит для выращивания винограда, яблок и вишни. [20]
Израильские пищевые обычаи также соответствуют более широкому средиземноморскому региону: обед, а не ужин, является основным приемом пищи в обычный рабочий день.
« Киббуцные продукты» используются многими израильтянами для легких вечерних обедов и завтраков и могут состоять из различных видов сыров, как мягких, так и твердых, йогурта, лабне и сметаны, овощей и салатов, оливок, сваренных вкрутую продуктов. яйца или омлеты, маринованная и копченая сельдь, разнообразный хлеб, а также свежевыжатый апельсиновый сок и кофе. [7]
Кроме того, на кухню влияют еврейские праздники : в праздничные дни готовятся традиционные блюда, такие как различные виды халы (плетеного хлеба) для Шаббата и фестивалей, пончики с желе ( суфганийот ) на Хануку , выпечка хаманташен ( озней аман ) на праздники. Пурим, харосет , разновидность фруктовой пасты, на Песах, и молочные продукты на Шавуот .
Шаббатный ужин, который едят в пятницу, и, в меньшей степени, субботний обед, является важным приемом пищи в израильских домах наряду с праздничными обедами. [19]
Хотя многие, если не большинство, евреи в Израиле не соблюдают кошерность , традиция кашрута сильно влияет на доступность определенных продуктов и их приготовление в домах, общественных учреждениях и многих ресторанах, включая разделение молока и мяса и отказ от использования некошерные продукты, особенно свинина и моллюски.
Во время Песаха хлеб и другие квасные продукты, соблюдающим евреям запрещается их заменяют мацой и безквасными продуктами. [21]
Продукты питания
В Израиле нет общепризнанного национального блюда; в предыдущие годы это считалось фалафелем , обжаренными во фритюре шариками из приправленного молотого нута. [22] [23] Уличные торговцы по всему Израилю продавали фалафель . Это была любимая «уличная еда» на протяжении десятилетий, и она до сих пор популярна в качестве блюда меззе или в качестве добавки к хумусу в лаваше, хотя в настоящее время в меньшей степени в качестве единственной начинки в лаваше. к жарке во фритюре и повышению осведомленности о здоровье. [12]
По сегодняшним меркам израильский завтрак всегда был в основном здоровым, а в одной книге израильский завтрак назван «вкладом еврейского государства в мировую кухню». [24]
Салаты и закуски
Овощные салаты едят с большинством блюд, включая традиционный израильский завтрак, который обычно включает яйца, хлеб и молочные продукты, такие как йогурт или творог . На обед и ужин салат можно подать в качестве гарнира. Легкая закуска из салата ( салат ), хумуса и картофеля фри (чипсов), подаваемая в лаваше, называется хумусчипсалат . [25]
Израильский салат обычно готовят из мелко нарезанных помидоров и огурцов, заправленных оливковым маслом, лимонным соком, солью и перцем. Вариации включают добавление нарезанного кубиками красного или зеленого болгарского перца, тертой моркови, мелко нашинкованной капусты или салата, нарезанного редиса, фенхеля, зеленого лука и чеснока, нарезанной петрушки или других трав и специй, таких как мята , заатар и сумах . [25]
Несмотря на то, что этот микс-салат популяризировался в кибуцах , версии этого салата были привезены в Израиль из разных мест. Например, евреи из Индии готовят его с мелко нарезанным имбирем и зеленым перцем чили , евреи из Северной Африки могут добавлять консервированную цедру лимона и кайенский перец , а бухарские евреи очень мелко нарезают овощи и используют в заправке уксус без масла. [26]
Табуле — левантийское веганское блюдо (иногда называемое салатом), традиционно приготовленное из помидоров, мелко нарезанной петрушки, мяты, булгура и лука и заправленное оливковым маслом, лимонным соком и солью. В некоторых израильских вариантах салата вместо помидоров используются зерна граната.
Салат Сабич — это вариация известного израильского блюда сабич , в состав которого входят баклажаны , вареные яйца/яйца вкрутую, тахини , израильский салат , картофель, петрушка и амба .
Кубба — это блюдо, приготовленное из риса/манной крупы/бургула (дробленой пшеницы), рубленого лука и мелко измельченной нежирной говядины, баранины или курицы. Самая известная разновидность — жареные крокеты в форме торпеды с начинкой из говяжьего, куриного или бараньего фарша. Его привезли в Израиль евреи иракского, курдского и сирийского происхождения.
Самбусак — это полукруглый карман из теста, наполненный нутовым пюре, жареным луком и специями. Есть еще один вариант с начинкой из мяса, жареного лука, петрушки, специй и кедровых орехов, который иногда смешивают с нутовым пюре, а вариант для завтрака - с фета или цфат сыром и заатар . Его можно жарить или готовить другим способом.
К жареным овощам относятся сладкий перец, перец чили, помидоры, лук, баклажаны, а также иногда картофель и кабачки. Обычно подается с жареным мясом.
Хамуцим — это маринованные овощи, которые готовят путем замачивания в воде и соли (а иногда и в оливковом масле) в кастрюле и извлечения их из воздуха. Ингредиенты могут включать огурцы, капусту, баклажаны, морковь, репу, редис, лук, каперсы, лимон, оливки, цветную капусту, помидоры, перец чили, болгарский перец, чеснок и фасоль.
большое разнообразие салатов и соусов из баклажанов . Из жареных баклажанов готовят [27] Баба гануш , называемая в Израиле салат хацилим , готовится с тахиной и другими приправами, такими как чеснок, лимонный сок, лук, травы и специи. Кулинарный писатель и историк Гил Маркс пишет в своей книге, что: «Израильтяне научились готовить бабу ганудж у арабов». [28] Баклажаны иногда готовят на гриле на открытом огне, чтобы мякоть имела дымный вкус. Особенно израильский вариант салата готовится с майонезом и называется салат хацилим б'майонез . [29]
Салаты из баклажанов также готовят с йогуртом, или с сыром фета , нарезанным луком и помидорами, или в стиле румынских евреев , с жареным красным перцем. [30]
Тахину часто используют как заправку к фалафелю . [31] служит кулинарным соусом к мясу и рыбе, а также составляет основу сладостей, таких как халва . [32]
Хумус является краеугольным камнем израильской кухни, а кулинарный критик Елена Ферретти сравнила его потребление в Израиле с «арахисовым маслом в Америке, Нутеллой в Европе или Веджимайтом в Австралии». [33] Хумус в пите — обычный обед школьников и популярное дополнение ко многим блюдам.
Супермаркеты предлагают широкий выбор хумуса , приготовленного в коммерческих целях , и некоторые израильтяне стараются изо всех сил ради свежего хумуса, приготовленного в хумусии , заведении, занимающемся исключительно продажей хумуса. [34]
Салат из авокадо в израильском стиле — это салат из авокадо с лимонным соком и нарезанным зеленым луком (зеленый лук), который был представлен фермерами, которые сажали деревья авокадо на прибрежной равнине в 1920-х годах. С тех пор авокадо стало зимним деликатесом, его нарезают в салаты и намазывают на хлеб. [35]
из мезе салатов из свежих и вареных овощей, маринованных огурцов и других овощей, хумуса , фуля , тахини и соусов амба, сыра лабне с оливковым маслом, икры На праздничных трапезах и в ресторанах подают .
Салаты включают турецкий салат (пикантный салат из мелко нарезанного лука, помидоров, зелени и специй), табуле , салат из моркови , маринованный жареный красный и зеленый перец, обжаренные во фритюре соцветия цветной капусты, матбуча , торши (маринованные овощи) и различные салаты из баклажанов. [36] [37]
Современные израильские интерпретации мезе сочетают в себе традиционное и современное, сочетая обычные закуски с уникальными сочетаниями, такими как салат из фенхеля и фисташек, салат из свеклы и граната, а также салат из сельдерея и сыра кашкавал . [38]
Фаршированные овощи, называемые мемулаим , изначально были созданы для того, чтобы добавить в еду дешевые ингредиенты. Их готовят израильские повара всех этнических групп и имеют множество различных вкусов, например, пряные или кисло-сладкие, с такими ингредиентами, как сладкий перец , перец чили, инжир, лук, дольки артишоков, мангольд, свекла. , сухофрукты, помидоры, виноградные листья, картофель, мальва, баклажаны и кабачки, а также начинки из мяса и риса по-балкански, булгур по-ближневосточному или с птитимом , разновидностью израильской пасты. [39]
Турки -османы представили фаршированные виноградные листья в 16 веке, и виноградные листья обычно фаршируют сочетанием мяса и риса, хотя другие начинки, такие как чечевица . в различных общинах появились и [40]
Фаршированные мясом донышки артишоков известны как одно из величественных блюд сефардской иерусалимской кухни Старого Ишува . [41] Фаршированные финики и сухофрукты подают к блюдам из риса и булгура. Фаршированные половинки кабачка имеют название ладино — medias .
Супы и пельмени
Особенно зимой здесь подают разнообразные супы. Куриный суп был основой еврейской кухни со времен средневековья и популярен в Израиле. [42]
Классический куриный суп готовится как простой бульон с небольшим количеством овощей, таких как лук, морковь и сельдерей, и трав, таких как укроп и петрушка.
Более сложные версии готовятся сефардами с орзо или рисом или с добавлением лимонного сока или трав, таких как мята или кориандр , в то время как ашкенази могут добавлять лапшу. [43] Израильская адаптация традиционной суповой пасты ашкенази, известной как мандлен , называемая в Израиле шкедей марак («суп миндаль»), обычно подается с куриным супом.
В частности, по праздникам к супу подают пельмени, такие как кнейдлах (шарики из мацы) ашкенази или гонди (пельмени из нута) иранских евреев, или кубба , семейство пельменей, привезенных в Израиль евреями Ближнего Востока. Особой популярностью пользуются кубба, приготовленная из булгура с начинкой из бараньего фарша и кедровыми орешками, а также мягкая манная или рисовая кубба , сваренная в супе. [43] которым евреи курдского или иракского происхождения обычно наслаждаются пятничным обедом. [44]
Суп из чечевицы готовят разными способами, с такими добавками, как кинза или мясо. [45] Другие супы включают хариру марокканских евреев, острый суп из баранины (или курицы), нута, чечевицы и риса, а также йеменский суп из костного мозга, известный как фтут , который подают в особых случаях, например, на свадьбах, приправленный традиционным гавайским соусом. смесь специй. [46] [47]
Суп из белой фасоли в томатном соусе распространен в Иерусалиме, поскольку евреи-сефарды поселились в городе после изгнания из Андалусии.
Крупы и макароны
В Израиле рис готовят разными способами: от простого белого риса, приготовленного на пару, до праздничных запеканок. Его также готовят со специями и подают с миндалем и кедровыми орешками.
«Зеленый» рис, приготовленный с различными свежими измельченными травами, предпочитают персидские евреи . Еще одно блюдо из риса готовится из тонкой лапши, которую сначала обжаривают, а затем варят вместе с рисом.
Муджадара — популярное блюдо из риса и чечевицы , заимствованное из арабской кухни. Орез Шуит — блюдо, изобретенное в Иерусалиме евреями-сефардами. Оно готовится из белой фасоли, приготовленной в томатном рагу и подается с простым отварным рисом; его широко едят в районе Иерусалима.
Кускус был завезен в Израиль евреями из Северной Африки . Его до сих пор готовят в некоторых ресторанах или традиционные повара, пропуская манную крупу несколько раз через сито, а затем готовя ее с ароматным бульоном в специальной пароварке, называемой кускусьер . Обычно кускус «быстрого приготовления» используется для домашней кухни.
Кускус используется в салатах, основных блюдах и даже в некоторых десертах. В качестве основного блюда курицу или баранину, или овощи, приготовленные в супе, приправленном шафраном или куркумой подают на приготовленном на пару кускусе . [48] [49]
Птитим — это израильская паста , которая сейчас бывает разных форм, включая жемчуг, петли, звезды и сердечки, но изначально имела форму рисовых зерен. Он возник на заре существования Государства Израиль как заменитель риса на основе пшеницы, когда риса, основного продукта питания евреев-мизрахи , было мало.
первый премьер-министр Израиля Давид Бен-Гурион Считается, что попросил компанию Osem разработать этот заменитель, поэтому его прозвали «рисом Бен-Гуриона».
Птитим можно варить, как макароны, готовить как плов , обжарив, а затем отварив в воде или бульоне, или запечь в запеканке. Как и другие макаронные изделия, их можно разнообразно приправлять специями, травами и соусами. считался в первую очередь едой для детей, а Когда-то птитим теперь его готовят в ресторанах как в Израиле, так и за рубежом. [50]
Булгур — это разновидность сушеной дробленой пшеницы, которую иногда подают вместо риса.
Рыба
Свежая рыба легко доступна, ее вылавливают в прибрежных районах Средиземного и Красного морей или в Галилейском море , или выращивают в прудах благодаря достижениям в рыбоводстве в Израиле .
Свежую рыбу подают целиком, по-средиземноморски, на гриле или жареной, заправляя только свежевыжатым лимонным соком. форель ( форель ), дораду ( денисс ), петровскую рыбу ( мушт ) и другую свежую рыбу. Таким способом готовят [51]
Рыбу также едят запеченной, с овощами или без них, жарят целиком или ломтиками, готовят на гриле на углях и подают с разными соусами. [52]
Рыбу также тушат , например, в блюде под названием «храйме» , в котором такая рыба, как морской окунь (более известный в Израиле под арабским названием локус ) или палтус, готовится в соусе с острым перцем и другими специями для Рош ха-Шана , Песаха и Шаббата . Североафриканские евреи.
Повседневные версии готовятся из более дешевых видов рыбы и подаются в рыночных закусочных, общественных кухнях и дома в будние дни. [51] [52]
Рыбу, традиционно карп , а теперь и другую твердую рыбу сиг , измельчают, формируют буханки или шарики и готовят в рыбном бульоне , как, например, фаршированная рыба евреев-ашкенази, которые также привезли маринованную сельдь из Восточной Европы.
Сельдь часто подают на кидуше , который следует за службой в синагоге в субботу , особенно в общинах ашкенази. В среде русских иммигрантов его можно подавать в качестве легкой закуски с отварным картофелем, сметаной, черным хлебом , шнапсом или водкой . [52] [53]
Рыбную кюфту обычно обжаривают со специями, зеленью и луком (иногда еще и кедровыми орешками) и подают с тахиной или йогуртовым соусом. Куфта из отварной рыбы готовится в томатном, тахининном или йогуртовом соусе.
Тилапия, запеченная с соусом тахини и покрытая оливковым маслом, кориандром, мятой, базиликом и кедровыми орешками (а иногда и жареным луком), является фирменным блюдом Тверии.
Птица и мясо
Курица – самое распространенное мясо в Израиле, за ним следует индейка . [54] Курицу готовят множеством способов: от простой курицы, запеченной в духовке, до изысканных запеканок с насыщенными соусами, такими как финиковый сироп, томатный соус и т. д.
Примеры включают куриную запеканку с кускусом , вдохновленную марокканской еврейской кухней, курицу с оливками, классику средиземноморской кухни, и куриные альбондигасы (фрикадельки) в томатном соусе из иерусалимской сефардской кухни. [54]
Альбондигас готовят из мясного фарша. [55] Похожа на них более популярная кюфта , которую готовят из фарша, трав и специй и готовят с томатным соусом, финиковым сиропом, гранатовым сиропом или тамариндовым сиропом с овощами или фасолью.
, приготовленное на гриле и Мясо барбекю , распространено в израильской кухне. В стране много небольших закусочных, специализирующихся на шашлыке из говядины и баранины , шашлыке , мергезе и шашлыке . Барбекю на открытом воздухе, известное как мангал или аль-ха-эш (на костре), — излюбленное времяпрепровождение израильтян.
В наше время День независимости Израиля часто отмечают пикником или барбекю в парках и лесах по всей стране. [56]
Гусиная печень на вертеле – блюдо южного Тель-Авива. Его готовят на гриле с солью и черным перцем, а иногда и со специями, такими как тмин или смесь специй Бахарат .
Курица или баранина, запеченная в духовке, очень распространена с картофелем, а иногда и с жареным луком.
из индейки Шницель — это израильская адаптация шницеля из телятины и пример трансформаций, распространенных в израильской кухне. [57]
Шницель . был привезен в Израиль евреями из Центральной Европы, но до и в первые годы существования Государства Израиль телятина была недоступна, а курица или индейка были недорогой и вкусной заменой Кроме того, венский шницель готовят и на сливочном, и на растительном масле, но в Израиле из-за кашрута используют только масло .
Сегодня большинство поваров покупают шницель уже в панировке и подают его с хумусом , тахиной и другими салатами в качестве быстрого основного блюда. Другие группы иммигрантов добавили вариации на основе своего собственного происхождения: например, йеменские евреи придают этому блюду гавайский вкус . [12] Кроме того, стали популярными вегетарианские версии, и израильская пищевая компания «Тиволь» первой выпустила вегетарианский шницель из соевого заменителя мяса.
Различные виды колбасы являются частью сефардской и мизрахской кухни в Израиле. Евреи из Туниса делают колбасу, называемую осбан , с начинкой из фарша или печени, риса, нарезанного шпината и смеси трав и специй. Евреи из Сирии делают колбаски меньшего размера, называемые гхе , с другой смесью специй, а евреи из Ирака делают колбасы, называемые мумбар , с рубленым мясом и печенью, рисом и традиционной смесью специй. [58]
Мусака — это слоеное блюдо из фарша и баклажанов, запеченное в духовке, которое, в отличие от своих левантийских конкурентов, подается горячим.
Мясные рагу (курица, баранина и говядина) готовятся со специями, кедровыми орехами, травами, такими как петрушка, мята и орегано, луком, томатным соусом или тахини или соками, такими как гранатовая патока, гранатовый сок, гранатовое вино, виноградное вино , арак, финик. патока и тамаринд. Иногда также добавляют горох, нут, белую фасоль, вигну или зеленую фасоль.
Фаршированную курицу в Израиле обычно фаршируют рисом, мясом (бараницей или говядиной), петрушкой, сухофруктами, такими как финики, абрикосы или изюм, специями, такими как корица, мускатный орех или душистый перец; иногда сверху курицы добавляют травы, такие как тимьян и орегано (не сушеные), чтобы придать ей аромат, а затем ее запекают в духовке.
Молочные продукты
Доступно множество свежих высококачественных молочных продуктов, таких как творог , белые сыры, йогурты, в том числе лебен и эшель , желтые сыры и соленые сыры, типичные для средиземноморского региона. [59]
Молочное животноводство было основным сектором израильского сельского хозяйства с момента основания государства, а надои местных дойных коров являются одними из самых высоких в мире. Первоначально мошавы (фермерские кооперативы) и кибуцы производили в основном мягкий белый сыр, поскольку он был недорогим и питательным. В годы жесткой экономии он стал важным продуктом питания и приобрел популярность, которой пользуется до сих пор. [59]
Мягкий белый сыр, гвина левана , часто называют по содержанию жира, например 5% или 9%. Его едят просто так или смешивают с фруктами и овощами, намазывают на хлеб или крекеры и используют в различных пирогах и выпечке. [59]
Лабне — белый сыр на основе йогурта, распространенный на Балканах и на Ближнем Востоке. Его продают в чистом виде, с заатаром или с оливковым маслом. Его часто едят на завтрак с другими сырами и хлебом. [60] На севере страны шарики лабне, консервированные в оливковом масле, встречаются чаще, чем в центральной и южной частях.
добавляют специи, такие как заатар часто При консервировании шариков лабне , сушеный орегано или сумах, а также травы, такие как тимьян, мята или зеленый лук . Их особенно принято есть во время завтрака, потому что утром мясо обычно не едят.
Цфат Сыр , белый сыр в рассоле, похожий на фету Мейри , был впервые произведен на молочной ферме в Цфате в 1837 году и до сих пор производится там потомками первых сыроделов. Молочный завод Мейри также прославился производством брынза сыра по-балкански , который стал известен как болгарский сыр из-за его популярности в начале 1950-х годов среди еврейских иммигрантов из Болгарии.
Другие молочные заводы теперь также производят множество разновидностей этих сыров. [59] Болгарский йогурт, привезенный в Израиль болгарскими евреями, пережившими Холокост , используется для приготовления традиционного супа из йогурта и огурцов . [61]
В начале 1980-х годов небольшие частные молочные заводы начали производить сыры ручной работы из козьего, овечьего и коровьего молока, напоминающие традиционные сыры, подобные тем, которые производятся в сельской Франции, Испании и Италии. Многие из них сделаны из органического молока. Сейчас их также производят кибуцы и национальный молочный завод «Тнува» . [59]
Блюда из яиц
Шакшука , североафриканское блюдо из яиц-пашот в остром томатном соусе, является национальным фаворитом, особенно зимой. Его традиционно подают в чугунной сковороде с хлебом, чтобы вытереть соус. [62] Некоторые варианты блюда готовятся с обильным использованием таких ингредиентов, как баклажаны, перец чили, острая паприка, шпинат, сыр фета или консервированный сыр.
Омлеты приправляют луком, травами, такими как семена укропа ( шамир ), шпинатом, петрушкой, мятой, кориандром и мальвой, со специями, такими как куркума, тмин, сумах, корица и гвоздика, а также сыром, таким как цент и фета .
Хаминадо — это яйца, которые запекают после варки и подают вместе с тушеным мясом или другими блюдами; в хамине их употребляют утром на завтрак, также иногда заменяя обычное яйцо в сабиче . Их также едят на завтрак вместе с джахнуном , тертыми помидорами и схугом .
Фрукты
Израиль является одним из ведущих мировых производителей и экспортеров свежих цитрусовых. [63] В Израиле выращивают более сорока видов фруктов, в том числе цитрусовые, такие как апельсины , грейпфруты , мандарины и помелит , гибрид грейпфрута и помело , выведенный в Израиле. [64] К фруктам, выращиваемым в Израиле, относятся авокадо, бананы , яблоки , вишня , сливы , личи , нектарины , виноград , финики , клубника , опунция ( цаббар ) , хурма , мушмула ( шесек ) и гранаты , и их едят регулярно. Израильтяне потребляют в среднем около 160 кг (350 фунтов) фруктов на человека в год. [65]
множество уникальных сортов манго В стране произрастает , большинство из которых были выведены во второй половине 20 века. Новые и улучшенные сорта манго по-прежнему появляются на рынках каждые несколько лет.
Вероятно, самым популярным сортом является сорт Майя, который имеет размер от маленького до среднего, ароматный, красочный (с 3-4 цветами) и обычно не содержит волокон. Сезон израильского манго начинается в мае, а последние плоды созревают ближе к октябрю. Различные сорта присутствуют на рынках в разные месяцы, причем сорт Майя встречается с июля по сентябрь. Манго часто используют в блюдах фьюжн и для приготовления сорбета .
Многие израильтяне держат во дворах фруктовые деревья, наиболее распространенными являются цитрусовые (особенно апельсин и лимон). Манго сейчас также популярно в качестве домашнего дерева. Тутовые деревья часто можно увидеть в общественных садах, а их плоды часто подают вместе с различными десертами и в виде сока.
Фрукты подают в качестве закуски или десерта вместе с другими продуктами или отдельно. Свежевыжатые фруктовые соки готовят в уличных киосках, а в супермаркетах продают в бутылках. [65] В блюда из курицы или мяса добавляют различные фрукты, а салат из свежих фруктов и компот . в конце трапезы часто подают [66]
Выпечка, печенье, выпечка, ругелах
В Израиле существует сильная традиция домашней выпечки, возникшая в те годы, когда было очень мало пекарен, способных удовлетворить спрос. Многие профессиональные пекари приехали в Израиль из Центральной Европы и основали местные кондитерские и пекарни, часто называемые кондиториями , тем самым формируя местные вкусы и предпочтения.
В настоящее время существует местный стиль с широким выбором тортов и выпечки, который включает в себя влияние других кухонь и сочетает в себе традиционные европейские ингредиенты со средиземноморскими и ближневосточными ингредиентами, такими как халва , тесто фило , финики и розовая вода . [67]
со вкусом цитрусовых Примеры включают лепешки из манной крупы , пропитанные сиропом и называемые басбуса , тишпишти или ревани в сефардских пекарнях. Ашкеназская бабка халвы была адаптирована для включения . или шоколадной пасты в дополнение к старомодной корице Существует также множество разновидностей яблочного пирога . Печенье с измельченными финиками ( мамуль ) подают с кофе или чаем, как и на всем Ближнем Востоке. [67]
Иерусалимский кугель ( кугель ерушалми ) — израильская версия традиционного пудинга с лапшой кугель , приготовленного из карамелизированного сахара и приправленного черным перцем. [68] Первоначально это была специальность евреев-ашкенази Старого ишува . [11] Обычно его запекают в очень низкой духовке на ночь и едят после службы в синагоге в субботу утром. [69]
Бурекас — пикантная выпечка, привезенная в Израиль евреями из Турции , Балкан и Салоник . Они сделаны из слоеного теста различной формы, часто покрыты кунжутом и начинены мясом, нутом, сыром, шпинатом, картофелем или грибами. Бурекас продаются в киосках, супермаркетах и кафе, их подают на приемах и праздниках, а также готовят домашние повара. [70] Их часто подают в качестве легкой закуски с яйцами, сваренными вкрутую, и салатом из нарезанных овощей . [71]
Евреи-ашкенази из Вены и Будапешта привезли в Израиль изысканные традиции изготовления кондитерских изделий. Торты Захер и Линцер продаются в профессиональных пекарнях, но чизкейк и штрудель выпекают и дома. [72]
Желейные пончики ( суфганийот ), традиционно наполненные красным желе (джемом), а также заварным кремом или дульсе де лече , едят в качестве на Хануку . угощения [73]
тахини Печенье — это печенье израильского происхождения, приготовленное из тахини , муки, масла и сахара и обычно посыпанное кедровыми орешками.
Ругелах очень популярен в Израиле, его часто можно найти в большинстве кафе и пекарен. Это также популярное лакомство среди американских евреев.
Хлеб и сэндвичи
В еврейских общинах Старого хлеб ишува пекли дома. Небольшие коммерческие пекарни были созданы в середине 19 века. Одна из первых, Berman's Bakery , была основана в 1875 году и развилась из кустарного производства по производству домашнего хлеба и пирожных для христианских паломников . [74]
Опытные пекари, прибывшие среди иммигрантов из Восточной и Центральной Европы в 1920–30-х годах, представили хлеб ручной работы на закваске .
С 1950-х годов эти буханки заменил хлеб массового производства, и стандартные, субсидируемые государством буханки, известные как лехем ахид, стали в основном доступными до 1980-х годов, когда специализированные пекарни снова начали производить хлеб на сдобной закваске в европейской традиции, а также хлеб в средиземноморском стиле с акцентами. например, оливки, сыр, зелень или вяленые помидоры . В пекарнях и кафе теперь можно приобрести большой выбор хлеба. [74]
Хлеб хала широко покупают или готовят к Шабату . Хала, как правило, представляет собой хлеб, обогащенный яйцами, который часто заплетают в ашкеназской традиции или делают круглым на Рош ха-Шана , еврейский Новый год. [75]
Шаббатный и праздничный хлеб йеменских евреев стал популярен в Израиле, и его можно купить замороженным в супермаркетах.
Джахнун - это очень тонко раскатанное тесто, смазанное маслом или жиром и запеченное на ночь при очень слабом огне, традиционно подаваемое с соусом из измельченных или тертых помидоров, яйцами вкрутую и скугом . Малавач – это тонкий кружок теста, поджаренный на сковороде. Кубане — это дрожжевое тесто, которое выпекают на ночь и традиционно подают утром в субботу . Лахох — это рыхлый хлеб, похожий на блины, приготовленный из ферментированной муки и воды и обжаренный на сковороде. Евреи из Эфиопии пекут аналогичный хлеб под названием инджера из пшенной муки. [76]
Лаваш — это двухслойный плоский или карманный хлеб, традиционный во многих кухнях Ближнего Востока и Средиземноморья. Его запекают в простом виде или с добавлением кунжута , семян чернушки или заатара .
Питу используют по-разному, например, с начинкой из фалафеля , салатов или различных видов мяса в качестве закуски или блюда быстрого приготовления; на обед упакован шницель , салат и картофель фри; в шоколадная паста с начинкой качестве закуски для школьников; или разломать на кусочки для приготовления хумуса , баклажанов и других соусов.
Лафа — это большая мягкая лепешка, свернутая в рулет с начинкой для фалафеля или шаурмы . [77] Различные этнические группы продолжают печь традиционные лепешки. Евреи из бывшей советской республики Грузия пекут лепешки, лаваш . [74]
Кондитерские изделия, сладости и закуски
Пахлава — это слоеное тесто с ореховой начинкой , подслащенное сиропом, которое подают на праздниках в еврейских общинах, зародившихся на Ближнем Востоке. [78] Его также часто подают в ресторанах в качестве десерта вместе с небольшими чашечками турецкого кофе .
Кадаиф — это выпечка из длинных тонких нитей лапши, начиненная грецкими орехами или фисташками и подслащенная сиропом; его подают вместе с пахлавой .
Халва — сладость, приготовленная из техины и сахара, популярная в Израиле. Из него готовят оригинальные десерты, например, халву- парфе . [79]
Маамуль — это небольшие песочные пирожные с начинкой из фиников, фисташек или грецких орехов (иногда миндаля, инжира или других начинок).
Озне аман - это сладкое дрожжевое тесто с начинкой из дробленых орехов, изюма, кураги, фиников, халвы или клубничного джема, а затем запеченное в духовке - фирменное блюдо Пурима .На треугольную форму, возможно, повлияли старые иллюстрации Амана , на которых он носил треуголку.
Семена подсолнечника , называемые гариним (буквально семена), едят повсюду, на прогулках, на стадионах и дома, обычно их покупают неочищенными и разламывают зубами. Их можно купить свежеобжаренными в магазинах и на рыночных прилавках, специализирующихся на орехах и семенах, а также упакованными в супермаркетах вместе с популярными семенами тыквы и арбуза, фисташками , покрытым сахаром и арахисом . [80]
Бамба — это мягкая закуска со вкусом арахиса, любимая детьми, а Биссли — хрустящая закуска из обжаренных во фритюре сухих макарон, продаваемых с различными вкусами, включая барбекю, пиццу, фалафель и лук.
Малаби — это сливочный пудинг родом из Турции, приготовленный на молоке или миндальном молоке (для кошерной версии) и кукурузном крахмале.
Его продают как уличную еду с тележек или ларьков, в одноразовых стаканчиках с густым сладким сиропом и различными хрустящими начинками, например, рублеными фисташками или кокосом. Его популярность привела к тому, что супермаркеты продают его в пластиковых упаковках, а в ресторанах подают более богатые и изысканные версии с различными начинками и гарнирами, такими как ягоды и фрукты. [81] [82] Сахлаб — аналогичный десерт, приготовленный из измельченных клубней орхидей и молока. [81]
Салат из арбуза с сыром фета – популярный десерт, иногда в салат добавляют мяту.
Крембо — это зефир в шоколадной глазури, который продается только зимой и является очень популярной альтернативой мороженому. Он упакован в красочную алюминиевую фольгу и состоит из круглой бисквитной основы, покрытой кусочком зефирного крема, покрытого шоколадом . [83]
Milky — популярный молочный пудинг со вкусом шоколада, ванили и мокко , со слоем взбитых сливок сверху. [84]
Соусы, специи и приправы
на основе перца чили Острые соусы занимают видное место в израильской кухне и основаны на зеленом или красном перце чили . Их подают с закусками, фелафелем , запеканками и мясом на гриле, а также смешивают с хумусом и тахиной . Хотя эти острые соусы происходят в основном от иммигрантов из Северной Африки и Йемена, в настоящее время они широко потребляются. [85]
Схуг — острый соус из перца чили, привезенный в Израиль йеменскими евреями , и ставший одной из самых популярных приправ в Израиле. Его добавляют в фалафель и хумус , а также намазывают на рыбу, а также в бутерброды с белым сыром, яйцами, салями или авокадо для придания дополнительного остроты и пикантности. [86]
Другими острыми соусами, приготовленными из перца чили и чеснока, являются тунисская харисса и филфель чума ливийской еврейской общины в Израиле. [87]
Амба — это соус из маринованного манго, придуманный иракскими евреями и обычно используемый в качестве приправы к шаурме , шашлыкам , меораву ерушалми , фалафелю и овощным салатам. [87]
Концентрированные соки из винограда, рожкового дерева, граната и фиников распространены в разных регионах, их используют в тушеных блюдах, супах или в качестве начинки для десертов, таких как малаби и рисовый пудинг .
Миндальный сироп, приправленный розовой водой или водой из цветов апельсина, часто используется в десертах и иногда добавляется в коктейли, такие как арак .
Сумах , темно-красная специя, изготавливается путем измельчения сушеных ягод куста сумаха, произрастающего на Ближнем Востоке, в грубый порошок. Т [88]
Напитки
В Израиле существует сильная культура употребления кофе . [89] Кофе готовят растворимый ( нес ), со льдом , латте ( хафух в итальянском стиле ), эспрессо или турецкий кофе , который иногда приправляют кардамоном ( хель ). [49] Еврейские писатели, художники и музыканты из Германии и Австрии, иммигрировавшие в Израиль перед Второй мировой войной, представили модель венской кофейни с ее традиционным декором, непринужденной атмосферой, кофе и выпечкой. [90]
Кафе встречаются повсюду в городских районах и служат местом встреч для общения и ведения бизнеса. Почти во всех подают выпечку и сэндвичи, а во многих также подают легкие закуски. Есть как сети, так и местные кафе по соседству. В большинстве из них есть места для отдыха на открытом воздухе, что позволяет насладиться средиземноморским климатом Израиля . Тель-Авив особенно известен своей культурой кафе. [91]
Чай также является широко потребляемым напитком, его подают в кафе и пьют дома. Чай готовят разными способами: от простого заваренного черного чая в русском и турецком стиле с сахаром до чая с лимоном или молоком, а также, как распространенный вариант в большинстве заведений, ближневосточного чая с мятой ( нана ). [92] чай с розовой водой Также распространен .
Лимонана , разновидность лимонада, приготовленного из свежевыжатых лимонов и мяты, был изобретен в Израиле в начале 1990-х годов и стал основным продуктом летнего сезона на Ближнем Востоке . [93] [94]
Римонана похожа на лимонан , приготовленный из гранатового сока и мяты .
Сахлаб — это питьевой пудинг, который когда-то готовился из измельченной луковицы орхидеи, но сегодня его обычно готовят из кукурузного крахмала. Обычно его продают на рынках или у уличных торговцев, особенно зимой. Он покрыт корицей и рублеными фисташками . [95]
Солодовое пиво , известное как черное пиво (בִירָה שְחוֹרָה, бира шхора ), представляет собой безалкогольный напиток, производимый в Израиле с догосударственных времен. Goldstar и Maccabi — израильские сорта пива . Недавно некоторые небольшие пивоварни-бутики начали варить новые марки пива, такие как Dancing Camel, [96] Негев, [97] и Канан.
Арак — левантийский алкогольный напиток (~40–63% об. алкоголя/~80–126 крепости) из семейства анисовых напитков, распространенный в Израиле и на всем Ближнем Востоке. Это прозрачный, бесцветный, несладкий дистиллированный алкогольный напиток со вкусом аниса (также называемый аперитивом ) .
Его часто подают в чистом виде или смешивают со льдом и водой, что приводит к реакции, придающей напитку молочно-белый цвет. Иногда его также смешивают с соком грейпфрута, чтобы создать коктейль, известный как арак эшколийет .
Другие спиртные напитки, бренди и ликеры можно найти по всей стране во многих деревнях и городах.
Вино
Подавляющее большинство израильтян пьют вино в умеренных количествах и почти всегда во время еды или общественных мероприятий. Израильтяне выпивают около 6,5 литров вина на человека в год, что немного по сравнению с другими винодельческими странами Средиземноморья, но с 1980-х годов этот показатель на душу населения увеличивается, поскольку производство высококачественного вина в Израиле растет для удовлетворения спроса, особенно полусухие и сухие вина . Помимо израильских вин, все большее количество вин импортируется из Франции, Италии, Австралии, США, Чили и Аргентины. [98]
Большая часть вина, производимого и потребляемого с 1880-х годов, была сладким, кошерным вином, когда была основана винодельня Кармель . [99] стало производиться и потребляться больше сухих или полусухих вин до 1980-х годов, когда после запуска первого урожая на винодельне Голанских высот . [100] Винодельня была первой, кто сосредоточился на выращивании и производстве вин из Каберне Совиньон , Мерло , Совиньон Блан , Шардоне , Пино Нуар , белого Рислинга и Гевюрцтраминера . Эти вина кошерны и завоевали серебряные и золотые медали на международных конкурсах. [101]
В настоящее время израильское вино производится сотнями виноделен, начиная от небольших виноделен-бутиков в деревнях и заканчивая крупными компаниями, производящими более 10 миллионов бутылок в год, которые также экспортируются по всему миру.
В стране также распространены вина, изготовленные из фруктов, отличных от винограда, таких как инжир, вишня, гранат, рожковое дерево и финики.
Некошерные продукты
Продукты, запрещенные еврейскими законами о питании ( кашрут ) и мусульманскими законами о питании ( халяль ), также могут быть включены в разнообразную кухню Израиля. Хотя это частично ограничено законом, [102] [103] свинина и моллюски доступны во многих некошерных ресторанах (только около трети израильских ресторанов имеют кошерную лицензию). [104] ) и некоторые магазины по всей стране, которые широко распространены, в том числе Мааданей Мизра , Тив Таам и Мааданей Мания. [105] сети супермаркетов. [106]
Современный еврейский эвфемизм для обозначения свинины — «белое мясо». [106] Несмотря на еврейские и мусульманские религиозные ограничения на потребление свинины , потребление свинины на душу населения в 2009 году составило 2,7 кг (6,0 фунта). [107]
Опрос 2008 года показал, что около половины израильских евреев не всегда соблюдают кашрут . [108] Аномальное равнодушие Израиля к своим религиозным диетическим ограничениям может быть отражено в том факте, что некоторые еврейские кулинарные книги Исраэля Ахарони издаются в двух версиях: кошерной и некошерной.
Питание вне дома
Уличная еда
В Израиле, как и во многих других странах Ближнего Востока, « уличная еда » — это разновидность фаст-фуда, которую иногда едят буквально стоя на улице, а в некоторых случаях есть места, где можно присесть. Ниже приведены некоторые продукты, которые обычно едят таким образом:
Фалафель — это жареные шарики или котлеты из пюре из нута или фасоли с пряностями , распространенная уличная еда на Ближнем Востоке, которая стала отождествляться с израильской кухней. Фалафель чаще всего подают в лаваше с солеными огурцами, тахиной , хумусом , салатом из нарезанных овощей и часто харифом , острым соусом, тип которого зависит от происхождения производителя фалафеля . [12]
Варианты включают зеленый фалафель , в состав которого входят петрушка и кориандр, красный фалафель, приготовленный из филфель-чума , желтый фалафель, приготовленный из куркумы , и фалафель, покрытый кунжутом . [109]
Шаурма (от çevirme , что по-турецки означает «вращающаяся») обычно готовится в Израиле из индейки с добавлением бараньего жира. Мясо для шаурмы нарезают ломтиками, маринуют, а затем жарят на огромном вращающемся шампуре.
Приготовленное мясо сбривают и набивают в лаваш с хумусом и тахиной или с дополнительными добавками, такими как кольца свежего или жареного лука , картофель фри , салаты и соленые огурцы. Более высококлассные ресторанные версии подаются на открытой лепешке, лафе , со стейками, жареными на огне баклажанами и салатами. [110]
Шакшука , изначально завтрак рабочих, популяризированный североафриканскими евреями в Израиле, готовится просто из яичницы в остром томатном соусе с добавлением других овощных ингредиентов или колбасы по желанию.
Шакшуку обычно подают на той же сковороде, на которой ее готовят, с толстыми ломтиками белого хлеба, чтобы смазать соус, и гарниром салата. Современные варианты включают более мягкую версию, приготовленную со шпинатом и фетой без томатного соуса, а также шакшуку с острым перцем чили , версию, включающую как сладкий, так и острый перец и кориандр. [111] Шакшука в пите называется шакшука бе-пита . [112]
Иерусалимский микс-гриль , или меурав Йерушалми , состоит из смешанного гриля из куриных потрохов и баранины с луком, чесноком и специями. Это одно из самых популярных и прибыльных уличных блюд Иерусалима. [113] Хотя родиной этого блюда является Иерусалим, сегодня оно распространено во всех городах Израиля .
Иерусалимские бублики , в отличие от круглых, вареных и запеченных бубликов, популяризированных евреями-ашкенази, имеют длинную и продолговатую форму, сделаны из хлебного теста, покрыты заатаром или кунжутом , мягкие, жевательные и сладкие. Они стали любимой закуской зрителей футбольных матчей, их подают как в отелях, так и дома. [114]
Малаби — это сливочный пудинг родом из Турции, приготовленный с молоком или сливками и кукурузным крахмалом. Его продают как уличную еду с тележек или ларьков, в одноразовых стаканчиках с густым сладким сиропом и различными хрустящими начинками, например, рублеными фисташками или кокосом. Его популярность привела к тому, что супермаркеты продают его в пластиковых упаковках, а в ресторанах подают более богатые и изысканные версии с различными начинками и гарнирами, такими как ягоды и фрукты. [81] [82] Сахлаб — аналогичный десерт, приготовленный из измельченных клубней орхидей и молока. [81]
Сабих — это традиционный сэндвич , который евреи-мизрахи привезли в Израиль и который продается в киосках по всей стране, но особенно в Рамат-Гане , где он был впервые представлен. Сабих — это пита с жареными баклажанами, яйцом вкрутую, салатом, тхиной и солеными огурцами. [115]
Тунисский сэндвич обычно готовится из багета с различными начинками, которые могут включать тунец, яйцо, маринованный лимон, салат и жареный острый зеленый перец. [115]
Места, где можно поесть
В Израиле есть тысячи ресторанов, простых закусочных, кафе и баров, предлагающих широкий выбор блюд и кулинарных стилей. [116] [117] К местам, где можно поесть вне дома, которые явно являются израильскими, относятся следующие:
Стенды или киоски с фалафелем распространены в каждом районе. Продавцы фалафеля соревнуются, чтобы выделиться среди своих конкурентов, и это приводит к тому, что они предлагают дополнительные специальные добавки, такие как чипсы, жареные баклажаны, салаты и соленые огурцы, по цене одной порции фалафеля . [109]
Хумусия — это заведение, которое предлагает в основном хумус с ограниченным выбором дополнительных блюд, таких как тахина , яйцо вкрутую, фалафель , лук, соленые огурцы, лимонно-чесночный соус и лаваш или табун хлеб . [118]
Мисада Мизрахит (буквально «восточный ресторан») относится к Мизрахи еврейским , ближневосточным или арабским ресторанам . Эти популярные и относительно недорогие заведения часто предлагают выбор салатов мезе , за которыми следует мясо на гриле с картофелем фри и простой десерт, например шоколадный мусс на десерт. [119]
Стейкиет - это мясные грили, где продаются курица, индейка или баранина на вынос в виде стейка, шашлыка , шашлыка и даже иерусалимского смешанного гриля , все в лаваше или табунном хлебе. [120]
Праздничная кухня
Суббота
Ужины в пятницу вечером (канун Шаббата ) обычно представляют собой семейные и социально ориентированные трапезы. Наряду с семейными блюдами, которые в некоторой степени различаются в зависимости от этнического происхождения, подаются традиционные блюда, такие как хлеб хала , куриный суп, салаты, блюда из курицы или мяса, а также пирожные или фрукты на десерт.
Шаббатный обед также является важным социальным приемом пищи. С древних времен еврейские общины по всему миру изобрели мясные запеканки, приготовление которых начинается перед зажжением свечей , отмечающих начало Шаббата в пятницу вечером, чтобы соответствовать религиозным правилам соблюдения Шаббата.
В современном Израиле это сытное блюдо во многих вариантах по-прежнему едят в субботу, не только в религиозно соблюдающих семьях, но и в некоторых ресторанах в течение недели. [121]
Основными ингредиентами являются мясо и бобы или рис, тушенные на медленном огне в течение ночи на плите или в духовке или помещенные в медленную духовку. Ашкеназский чолент обычно содержит мясо, картофель, перловку и фасоль, иногда кишке , а также приправы, такие как перец и паприка.
Сефардский хамин содержит курицу или мясо, рис, фасоль, чеснок, сладкий или обычный картофель, приправы, такие как куркума и корица, а также цельные яйца в скорлупе, известные как хаминадо . [122] [123]
Марокканские евреи готовят вариации, известные как дафина или схина (или схина ), с мясом, луком, костными костями, картофелем, нутом, ягодами пшеницы, яйцами и специями, такими как куркума, тмин, паприка и перец. Иракские евреи готовят тебит , используя курицу и рис. [121] [124]
Для десертов или неформальных встреч в субботу домашние пекари по-прежнему пекут по пятницам самые разнообразные торты, которыми можно будет насладиться в субботу, или покупают в пекарнях или магазинах, такие торты, как бисквит, цитрусовый пирог из манной крупы, бабки с корицей или шоколадом , а также фрукты. и ореховые пирожные. [67]
Рош ха-Шана
Рош ха-Шана , еврейский Новый год, широко отмечается праздничными семейными трапезами и символическими угощениями . Сладость является главной темой, и ужины на Рош ха-Шана обычно начинаются с яблок, смоченных медом, и заканчиваются медовым пирогом.
Хала обычно круглая, часто украшена изюмом и сбрызнута медом, а в качестве закуски едят другие символические фрукты и овощи, такие как гранаты, морковь, лук-порей и свекла. [125]
Подаются рыбные блюда, символизирующие изобилие; например, фаршированная рыба является традиционной для ашкенази , а марокканские евреи готовят острое рыбное блюдо, храйме .
Медовик ( лекач ) часто подают в качестве десерта к чаю или кофе. [125] В этот период распространены блюда, приготовленные с гранатовым соком.
Ханука
Праздник Ханука отмечен употреблением традиционных ханукальных блюд, обжаренных в масле, в память о чуде, когда небольшого количества масла, достаточного на один день, хватило на восемь дней.
Двумя наиболее популярными блюдами Хануки являются картофельные оладьи, левивот , также известные как идишские латкес ; и пончики с желе, известные как суфганийот на иврите, понтшкес (на идише ) или бимуэлос (на ладино ), так как они обжарены во фритюре в масле. [126]
Ханукальные блины готовятся из самых разных ингредиентов, от традиционного картофеля или сыра до более современных новинок, среди которых кукуруза, шпинат, кабачки и сладкий картофель. [125]
Пекарни в Израиле популяризировали множество новых типов начинок для суфганийот , помимо стандартной начинки из клубничного желе, в том числе шоколадный, ванильный крем или крем для капучино и другие. В последние годы уменьшенные «мини» суфганийот . из-за опасений по поводу калорий также появились [127]
Ту би-Шват
Ту би-Шват — небольшой еврейский праздник , который обычно приходится на конец января или начало февраля и отмечает «Новый год деревьев». Обычаи включают посадку деревьев и употребление в пищу сухофруктов и орехов, особенно инжира , фиников , изюма , рожкового дерева и миндаля . [128]
Многие израильтяне, как религиозные, так и светские, празднуют каббалистический седер Ту-би-Шват , который включает в себя праздник фруктов и четыре чаши вина в соответствии с церемонией, представленной в специальной агадоте , созданной по образцу Агады Песаха . для этой цели [129]
Пурим
Праздник Пурим празднует избавление еврейского народа от заговора Амана по его уничтожению в древней персидской империи Ахеменидов , как описано в Книге Эстер .
Это день радости и веселья, в который дети и многие взрослые надевают костюмы. [130] Принято есть праздничную трапезу – сеудат Пурим . [131] ближе к вечеру, часто с вином в качестве основного напитка, что создает атмосферу веселья. [130]
Многие люди готовят пакеты с едой и раздают соседям, друзьям, родственникам и коллегам на Пурим. Они называются мишлоах манот («отправка порций») и часто включают вино и выпечку, фрукты, орехи и сладости. [130]
Еда, которая больше всего ассоциируется с Пуримом, называется озней аман («уши Амана»). Это треугольная выпечка, начиненная чаще всего маком, но также и другими начинками. На треугольную форму, возможно, повлияли старые иллюстрации Амана, на которых он носил треуголку. [132]
Песах
Недельный праздник Песаха весной отмечает Исход из Египта , а в Израиле обычно это время посещения друзей и родственников, путешествий, а в первую ночь Песаха - традиционный ритуальный ужин, известный как Седер .
продукты, содержащие хамец — Во время Песаха нельзя есть закваску или дрожжи. Это означает, что нельзя употреблять хлеб, выпечку и некоторые ферментированные напитки , например пиво. Ашкенази также не едят бобовые , известные как китнийот .
На протяжении веков еврейские повара разрабатывали блюда с использованием альтернативных ингредиентов, и это характеризует сегодняшнюю пасхальную еду в Израиле. [133]
Куриный суп с клецками из мацы ( кнейдлах ) часто является закуской к трапезе Седера среди израильтян всех этнических групп. [133] Весенние овощи, такие как спаржа и артишоки, часто сопровождают трапезу. [133]
Рестораны в Израиле придумали творческие альтернативы ингредиентам хамеца для приготовления макарон, булочек для гамбургеров, пиццы и других фаст-фудов в кошерных пасхальных версиях с использованием картофельного крахмала и других нестандартных ингредиентов.
После Песаха происходит празднование Мимуны — традиции, принесенной в Израиль еврейскими общинами Северной Африки. Вечером для соседей и гостей ждет праздник фруктов, кондитерских изделий и выпечки. В частности, подается первая закваска после Песаха, тонкие блинчики, называемые мофлетта , которые едят с медом, сиропом или вареньем. [134] На следующий день это событие отмечается пикниками на открытом воздухе, на которых особое место занимают салаты и мясо, приготовленное на гриле.
Шавуот
В начале лета еврейский праздник урожая Шавуот отмечается . Шавуот знаменует собой пик нового урожая зерна и созревание первых плодов, а также время, когда молока исторически было больше всего.
многие виды молочных продуктов ( мильчиг Чтобы отметить этот праздник, едят ). К ним относятся сыры и йогурты, сырные пироги и запеканки, называемые паштидот , сырные блинчики и чизкейк, приготовленный из мягкого белого сыра ( гвина левана ) или сливочного сыра. [135]
Обвинения в культурном присвоении
Маркировка продуктов питания, происходящих за пределами Израиля, как «израильских» привела к тому, что обвинения в культурном присвоении . некоторые критики выдвинули [6] [ не удалось пройти проверку ] Ярким примером, вызывающим сожаление со стороны палестинцев, ливанцев и других арабских народов, является фалафель . [6] которое было объявлено израильским национальным блюдом , несмотря на то, что оно, вероятно, имеет египетское происхождение. [136] [137] Хотя оно никогда не было специфически еврейским блюдом, оно издавна употреблялось сирийскими и египетскими евреями . [138] [139] и был принят в рацион первых еврейских иммигрантов в еврейские общины Османской Сирии . [6] Поскольку оно имеет растительную основу, еврейские диетические законы относят его к пареве и, таким образом, позволяют употреблять его как с мясными, так и с молочными блюдами. [140] Палестино-иорданский академик Джозеф Массад охарактеризовал празднование фалафеля и других блюд арабского происхождения в американских и европейских ресторанах как израильское как часть более широкой тенденции «колониального завоевания». [141] Ассоциация ливанских промышленников выдвинула обвинения в нарушении авторских прав против Израиля в отношении фалафеля. [139] [142] [143]
См. также
- Кухня евреев-мизрахи
- Кухня евреев-сефардов
- Еврейская кухня
- Древняя израильская кухня
- Кошерный ресторан
- Список израильских блюд
- Список ресторанов Израиля
- Средиземноморская диета
- средиземноморская кухня
- Ближневосточная кухня
- Левантийская кухня
- Месопотамская кухня
- Ассирийская кухня
- Кипрская кухня
- Йеменская кухня
- Египетская кухня
- Турецкая кухня
- Североафриканская кухня
Ссылки
- ^ Jump up to: Перейти обратно: а б с Голд, Розанна. В Израиле смешиваются вкусы региона. Архивировано 17 сентября 2011 г. в Wayback Machine (20 июля 1994 г.) в The New York Times. Проверено 14 февраля 2010 г.
- ^ Майкл Ашкенази (10 ноября 2020 г.). Пищевая культура Израиля: рецепты, обычаи и проблемы . АВС-КЛИО. п. 2. ISBN 978-1-4408-6686-9 .
- ^ Сардас-Тротино, Сарит Нью-Йорк Таймс представляет: Курс израильской кухни. Архивировано 3 марта 2016 г. в Wayback Machine (19 февраля 2010 г.) в Ynet - LifeStyle Проверено 19 февраля 2010 г.
- ^ Гур, Книга новой израильской еды , стр. 11
- ^ Кассис, Рим (18 февраля 2020 г.). «Вот почему палестинцы возражают против термина «израильская еда»: он стирает нас из истории» . Вашингтон Пост .
- ^ Jump up to: Перейти обратно: а б с д Пилчер, Джеффри М. (2006). Еда в мировой истории . Рутледж. п. 115. ИСБН 978-0-415-31146-5 .
- ^ Jump up to: Перейти обратно: а б с д и ж г час я дж Роден, Книга еврейской еды , стр. 202–207.
- ^ Jump up to: Перейти обратно: а б с д Ански, «Пища Израиля» , стр. 6–9.
- ↑ Зислинг, Яэль, Библейские семь видов. Архивировано 3 марта 2016 г. в Wayback Machine в драгоценных камнях в Израиле , дата обращения 14 февраля 2010 г.
- ^ Jump up to: Перейти обратно: а б с д и ж г Гур, с. 10-16
- ^ Jump up to: Перейти обратно: а б Маркс, Мир еврейской кулинарии, стр. 203
- ^ Jump up to: Перейти обратно: а б с д и Натан, Еда Израиля сегодня
- ^ Суперпродукты на помощь. Архивировано 18 октября 2012 г. в Wayback Machine , Иерусалим Пост.
- ^ Дорам Гонт (07 мая 2008 г.). «Не оставляйте их в покое» . ru:Гаарец . Архивировано из оригинала 20 июля 2019 г. Проверено 30 сентября 2021 г.
- ^ «День Независимости: Праздник, отошедший от дома» . Архивировано из оригинала 7 июня 2008 года . Проверено 8 ноября 2021 г.
- ↑ Наш человек готовит медленно: ресторан «Эвкалипт» , «Джерузалем пост». Архивировано 30 июня 2009 г., в Wayback Machine.
- ^ Анский, стр. 24-26.
- ^ Празднование шестидесятилетия израильской кухни (май 2008 г.), Дерех ха-Охель , № 82, стр. 36-38 ( иврит )
- ^ Jump up to: Перейти обратно: а б Обзор: Израильская еда. Архивировано 17 мая 2014 г. на Wayback Machine. Получено 10 сентября 2009 г.
- ^ Хомский, Шауль, автор книги «Фрукты, выращенные в Израиле», цитируется в Натане, «Продукты Израиля сегодня».
- ^ Анский, стр. 15-20.
- ↑ Натан, Джоан, Фалафель: О фирменной еде Израиля. Архивировано 24 октября 2008 г. в Wayback Machine в книге «Мое еврейское обучение» , дата обращения 14 февраля 2010 г.
- ^ Роден стр. 273
- ^ Дюбуа, Джилл; Рош, Майр (2004). Культуры мира: Израиль . Сингапур : Маршалл Кавендиш . п. 122. ИСБН 9780761416692 .
- ^ Jump up to: Перейти обратно: а б Гур, с. 20-25
- ^ Роден, стр. 248
- ^ Ански, стр. 39-40
- ^ Гил Маркс (2010). «Баба Ганудж» . Энциклопедия еврейской еды . Хоутон Миффлин Харкорт. ISBN 9780544186316 .
- ^ Леви, Ф., стр. 41 «Пир с Ближнего Востока» , Харпер Коллинз (2003) ISBN 0-06-009361-7
- ^ Гур, стр. 32-36
- ^ Роден, стр. 274
- ^ Гур, стр. 38-42
- ^ Хумус среди нас. Архивировано 24 мая 2013 г. в Wayback Machine , Елена Ферретти, Fox News.
- ^ Гур, стр. 44-48
- ^ Ански, стр. 50
- ^ Гур, стр. 50-55.
- ^ Анский стр. 37-38
- ^ Гур, стр. 56-61.
- ^ Гур, стр. 149-157.
- ^ Ански, стр. 76
- ^ Роден, стр. 544
- ^ Маркс, стр. 54
- ^ Jump up to: Перейти обратно: а б Гур, стр. 194-195.
- ^ Ански, стр. 60
- ^ Ански, стр. 58
- ^ Гур, стр. 109-115.
- ^ Роден, стр. 324
- ^ Гур, стр. 116-119.
- ^ Jump up to: Перейти обратно: а б Анский, с. 30
- ^ Гур, стр. 127-128.
- ^ Jump up to: Перейти обратно: а б Гур стр. 130-136
- ^ Jump up to: Перейти обратно: а б с Ганор, с. 68
- ^ Ански, стр. 98.
- ^ Jump up to: Перейти обратно: а б Гур, стр. 142-146.
- ^ Ански, стр. 88
- ^ Гур, стр. 165-175.
- ^ Роден, стр. 125
- ^ Роден, стр. 426
- ^ Jump up to: Перейти обратно: а б с д и Гур, стр. 218-223.
- ^ Анский стр. 37
- ^ Роден стр. 313
- ^ «Шакшука: самое горячее блюдо на завтрак в Израиле» . Thejc.com . Проверено 8 ноября 2021 г.
- ^ Ладания, Милинд, Цитрусовые: биология, технология и оценка , Elsevier Inc., (2008), стр. 3-4, ISBN 978-0-12-374130-1
- ↑ Израильский фруктовый гибрид снижает уровень холестерина. Архивировано 16 декабря 2010 г. в Wayback Machine в Израиле. Служба новостей инноваций 21c. Архивировано 29 февраля 2012 г. в Wayback Machine . Проверено 11 февраля 2010 г.
- ^ Jump up to: Перейти обратно: а б Гур, стр. 176-179.
- ↑ Фруктовый салат. Архивировано 14 октября 2012 г. в Wayback Machine в Israel Foods в еврейской виртуальной библиотеке. Архивировано 21 февраля 2011 г. в Wayback Machine , дата обращения 14 февраля 2010 г.
- ^ Jump up to: Перейти обратно: а б с Гур, с. 206-215
- ^ Роден, стр. 154
- ^ Ански, стр. 66
- ^ Гур, стр. 92
- ^ Ански, стр. 70
- ^ Роден, стр. 170
- ^ Роден, стр. 197
- ^ Jump up to: Перейти обратно: а б с Гур, стр. 158-160.
- ^ Гур, стр. 188
- ^ Роден, стр. 549
- ^ Гур, стр. 84–86, 90.
- ^ Роден, стр. 581
- ↑ Рогов, Даниэль, Парфе из Халвы. Архивировано 14 октября 2012 г., в Wayback Machine в еврейской виртуальной библиотеке. Архивировано 21 февраля 2011 г. в Wayback Machine , дата обращения: 14 февраля 2010 г.
- ^ Ганор, стр. 144-145.
- ^ Jump up to: Перейти обратно: а б с д Гур стр. 98-99
- ^ Jump up to: Перейти обратно: а б Анский, с. 126
- ↑ Каштаны жарятся в моем мороженом. Архивировано 9 ноября 2007 г. в Wayback Machine , (8 ноября 2007 г.), Haaretz , Проверено 9 января 2010 г.
- ^ Милки, на которой все выросли. Архивировано 1 ноября 2022 г. на Wayback Machine. Получено 22 октября 2009 г.
- ^ Ганор, стр. 21-26
- ^ Ански, стр. 36
- ^ Jump up to: Перейти обратно: а б стр. 298-299
- ^ «Сумах — это ближневосточная специя, которую нужно попробовать прямо сейчас | Ношер» . 2 марта 2020 г.
- ↑ Беллесен, Нитсана (20 января 2010 г.), Израильская кофейная культура выходит на глобальный уровень. Архивировано 13 февраля 2010 г. в Wayback Machine в Израиле. Служба новостей инноваций 21c. Архивировано 29 февраля 2012 г. в Wayback Machine. Проверено 20 января 2010 г.
- ^ Роден, стр. 202
- ^ Гур, стр. 217
- ^ Кэмпбелл, Дон, Чайная книга , Pelican Publishing Company, Inc., (1995), стр. 142, ISBN 1-56554-074-3
- ^ Мартинелли, Кэтрин (11 июля 2011 г.). «Лимонана: сверкающее лето» . Еврейская ежедневная газета Форвард . Проверено 28 мая 2012 г.
- ^ Сигал, Лилах (29 мая 2001 г.). Виртуальный лимонен [Виртуальный Лимонана]. Маркер (на иврите) . Проверено 28 мая 2012 г.
- ^ Роден, стр. 629
- ^ «Паб | Танцующий верблюд | Израиль» . Dancingcamel.com . Проверено 8 ноября 2021 г.
- ^ «Пивоварня Негев» . Negevbrewery.co.il . Проверено 06 апреля 2021 г.
- ↑ Рогов, Дэниел, Потребление вина в Израиле. Архивировано 19 ноября 2015 г. в Wayback Machine в еврейской виртуальной библиотеке. Архивировано 21 февраля 2011 г. в Wayback Machine . Проверено 15 декабря 2009 г.
- ^ Левин, Джонатан (30 декабря 2000 г.). «Винодельня Кармель: микрокосм Ближнего Востока» . Ежемесячник винного бизнеса . Проверено 25 сентября 2009 г.
- ^ Роден стр. 633
- ↑ Golan Wines, награды, заархивированные 23 ноября 2012 г. на Wayback Machine, полученные 10 сентября 2009 г.
- ^ Сегев, Том (27 января 2012 г.). «Создание истории / Свинина и люди» . ХаАрец . Проверено 6 апреля 2013 г.
- ^ Барак-Эрез, Дафна (2007). Запрещенные свиньи: закон, религия и культура в Израиле . Университет Висконсин Пресс. ISBN 9780299221607 . Архивировано из оригинала 9 июля 2013 года . Проверено 6 апреля 2013 г.
- ^ Петербург, Офер (29 января 2007 г.). «Только треть ресторанов Израиля кошерные» . Инетньюс . Проверено 8 ноября 2021 г.
- ^ «Мания Групп - Домашняя страница | Мания Групп» . Проверено 06 апреля 2021 г.
- ^ Jump up to: Перейти обратно: а б Йосковиц, Джеффри (24 апреля 2008 г.). «На единственной в Израиле свиноферме, управляемой евреями, свиньи приносят домой бекон — письмо из кибуца Лахав от 24 апреля 2008 года» . Вперед . Проверено 6 апреля 2013 г.
- ^ Продовольственная и сельскохозяйственная организация Объединенных Наций. «ФАОСТАТ» . Архивировано из оригинала 1 апреля 2013 года . Проверено 6 апреля 2013 г.
- ^ ynet (26 мая 2008 г.). «Опрос: 40% светских евреев соблюдают кошерность» . Инетньюс . Проверено 14 апреля 2013 г.
- ^ Jump up to: Перейти обратно: а б Гур, с. 68
- ^ Гур, стр. 74-76.
- ^ Гур, стр. 78-82
- ^ Рональд Ранта; Йонатан Мендель (2014). «Потребление Палестины: Палестина и палестинцы в израильской кулинарной культуре». Этносы . 14 (3): 412–435. дои : 10.1177/1468796813519428 . JSTOR 24735540 . S2CID 144928551 .
- ^ Роден, стр. 128
- ^ Гур, стр. 90
- ^ Jump up to: Перейти обратно: а б Израильская уличная еда. Архивировано 6 марта 2014 г. в Wayback Machine. Получено 24 января 2010 г.
- ^ Веб-сайт ресторанов Израиля. Архивировано 24 января 2010 г. на Wayback Machine. Проверено в 2010 г. - 24 января.
- ^ Рестораны в Израиле: Путеводитель по израильским ресторанам. Архивировано 27 февраля 2012 г. в Wayback Machine. Получено в 2010 г. - 24 января.
- ^ Гур, стр. 44
- ^ Гур, стр. 12
- ^ Гур, стр. 164
- ^ Jump up to: Перейти обратно: а б Гур, стр. 198-205.
- ^ Купер, Ешь и будь доволен , стр. 131
- ^ Анский, стр. 29-30.
- ^ Роден, стр. 428-443.
- ^ Jump up to: Перейти обратно: а б с Гур, стр. 228-236.
- ^ Роден, с. 168.
- ↑ Йефет, Орна (4 декабря 2006 г.) Ханука: пончики полезны для здоровья. Архивировано 14 января 2010 г. на Wayback Machine на ynetnews.com , дата обращения 17 декабря 2009 г.
- ^ Гур, стр. 245
- ↑ Таможня Ту-би-Шват. Архивировано 1 ноября 2022 г. в Wayback Machine в виртуальном Иерусалиме. Проверено 17 декабря 2009 г.
- ^ Jump up to: Перейти обратно: а б с Обзор: Пурим дома. Архивировано 12 мая 2011 г. в Wayback Machine в разделе «Мое еврейское обучение». Архивировано 9 февраля 2010 г., в Wayback Machine. Проверено 10 января 2010 г.
- ^ «Сеудат Пурим — Галахипедия» . halachpedia.com . Проверено 06 апреля 2021 г.
- ^ Роден, стр. 192
- ^ Jump up to: Перейти обратно: а б с Гур, стр. 250-263.
- ^ Роден, стр. 554
- ^ Гур, стр. 264-272.
- ^ Ли, Александр (1 января 2019 г.). «Поваренная книга историка – Фалафель» . История сегодня . Проверено 3 января 2021 г.
- ^ «Битва фалафеля: в какой стране его готовят лучше всего?» . Хранитель . 4 мая 2016 года . Проверено 8 января 2021 г.
- ^ Петрини, Карло; Уотсон, Бенджамин (2001). Медленная еда: собраны мысли о вкусе, традициях и честном удовольствии от еды . Издательство Челси Грин. п. 55. ИСБН 978-1-931498-01-2 . Проверено 6 февраля 2011 г.
- ^ Jump up to: Перейти обратно: а б Кантор, Джоди (10 июля 2002 г.). «История Ближнего Востока в скромном нуте» . Нью-Йорк Таймс . Проверено 8 января 2020 г.
- ^ Торн, Мэтт; Торн, Джон (2007). Широко открытый рот: повар и его аппетит . Макмиллан. стр. 181–187. ISBN 978-0-86547-628-8 . Проверено 23 февраля 2011 г.
- ^ Джозеф Массад (17 ноября 2021 г.). «Израиль-Палестина: Как еда стала целью колониального завоевания» . Глаз Ближнего Востока . Проверено 22 марта 2023 г.
- ^ Маклауд, Хью (12 октября 2008 г.). «Ливан усиливает накал страстей, когда фалафели летают в продовольственной драке» . Возраст . Проверено 10 февраля 2010 г.
- ^ Намиас, Рои (10 июня 2008 г.). «Ливан: Израиль украл наш фалафель» . Новости Инета . Проверено 11 февраля 2010 г.
Библиография
- Ански, Шерри и Шеффер, Нелли, Еда Израиля: подлинные рецепты из страны молока и меда , Гонконг, Periplus Editions (2000) ISBN 962-593-268-2
- Купер, Джон, Ешьте и будьте довольны: социальная история еврейской еды , Нью-Джерси, Jason Aronson Inc. (1993) ISBN 0-87668-316-2
- Ганор, Ави и Майберг, Рон, Вкус Израиля: Средиземноморский праздник , BBS Publishing Corporation (1994) ISBN 0-88365-844-5
- Гур, Жанна , Книга новой израильской еды: кулинарное путешествие , Шокен (2008) ISBN 0-8052-1224-8
- Маркс, Гил , Мир еврейской кулинарии: более 500 традиционных рецептов от Эльзаса до Йемена , Нью-Йорк, Саймон и Шустер (1996) ISBN 0-684-83559-2
- Натан, Джоан , Еда Израиля сегодня , Кнопф (2001) ISBN 0-679-45107-2
- Роден, Клаудия , Книга еврейской еды: Одиссея от Самарканда до Нью-Йорка , Нью-Йорк, Кнопф (1997) ISBN 0-394-53258-9
Внешние ссылки
- Асиф: Кулинарный институт Израиля - некоммерческая организация и кулинарный центр, посвященный изучению кулинарной культуры Израиля.
- Путеводитель по еде в Израиле – информация и рецепты
- Обзор: Израильская еда – статьи и рецепты
- Израильские продукты. Архивировано 22 ноября 2016 г. в Wayback Machine - статьи и рецепты.
- Израильская кухня – еда, вино и хлеб из самого сердца Израиля
- Проект «Сундук с сокровищами» – сохранение еврейской национальной кухни в Израиле