Jump to content

Кашмирская кухня

Обед из тридцати шести блюд, Кашмирский вазван.
Шуфта, кашмирский десерт, в ресторане пандита в Нью-Дели. [1] Одним из основных различий между едой кашмирских пандитов и кашмирской мусульманской едой является использование лука и чеснока. [2]
Харисса или Хариссе , мясное блюдо из Кашмира.
Кашмирское блюдо Пандита.

Кашмирская кухня — это кухня Кашмирской долины . Кухня имеет сильное влияние соседних регионов Центральной Азии и Индийского субконтинента. [3] [4] Рис был основным продуктом питания в Кашмире с древних времен. [5] Эквивалентом фразы «хлеб с маслом» на кашмирском языке является хаах-батта (зелень и рис). [6]

Кашмирская кухня, как правило, богата мясом. [7] [8] В этом регионе самый высокий уровень потребления баранины на душу населения на субконтиненте. [9] [10] В большинстве блюд кашмирской кухни хлеб не является частью еды. [11] Хлеб обычно едят только с чаем утром или вечером. [11] Типичная кашмирская еда состоит из щедрой порции риса (около 250 граммов), баранины (100 граммов) и овощей (около 100 граммов, в основном зелени), приготовленных в масле, и йогурта (50–250 граммов). [6]

Методы приготовления овощей, баранины, домашнего сыра ( панир ) и бобовых аналогичны методам приготовления кашмирских пандитов, за исключением того, что мусульмане используют лук, чеснок и лук-шалот вместо асафетиды . [12] Баранина или овца более распространены в мусульманской кухне Кашмира, в то время как в блюдах кашмирских пандитов чаще используются козлятина или шевон. [13] Цветок петушиного гребня , называемый в Кашмире «мавал», варят для получения красного пищевого красителя, который используется в некоторых блюдах. В кухне пандитов в качестве специи используется слегка острый порошок красного кашмирского перца чили , а также ратанджот для придания цвета некоторым блюдам, таким как роган джош . Кашмирская мусульманская кухня использует перец чили в умеренных количествах и избегает горячих блюд во время обильных приемов пищи. [12] В мусульманской кухне Кашмира овощное карри часто сочетается с мясом, которое традиционно считается дорогим лакомством. [12] Мясо вместе с рисом, некоторыми овощами и салатом готовят в особых случаях, например, в Ид аль-Фитр . [14]

История кашмирской кухни

[ редактировать ]

От мифической Махабхараты до иранского вторжения Дария в Кашмир (который был частью Гандхары) в 516 г. до н. э. [15] Маурьям, основавшим Сринагару, Кушанской империи до вторжения Тимура в Кашмир в 1398 году, [16] [17] Культура и кухня кашмирцев связаны с великой Индией, Персией и Центральной Азией. [18] кухни, смешанные с местными инновациями и доступностью ингредиентов. [19] Термин кабаб имеет арабское происхождение, корма имеет турецкие корни, а роган джош , яхаен , аб гошт , риста и гоштаба происходят из персидских источников. [20]

Красная керамика с рогатой фигурой из Бурзахома.
Кашмирская женщина и дерево (300–400 гг.), ее плодородные свойства заставляют дерево приносить плоды. [21]

Ранняя история

[ редактировать ]

Существует легенда, что много веков назад долина Кашмира была огромным горным озером. [22] Почва содержит остатки пресноводных рыб и ископаемых устриц, а черные раковины водяного каштана можно найти в слоях, замурованных в земле, на высоте 457 метров над уровнем долины. [22]

Палеолитический век

[ редактировать ]

Процесс слияния Кашмира с внешним миром начался с импорта из Ирана примитивных форм поклонения змеям и огню. [23] Со времен палеолита змеям поклонялись и хоронили их с запасом насекомых в могилах как провизию для будущей жизни. [23] Кроме того, они рассыпали зерно в святилищах и могилах, чтобы выразить уважение к змеям и другим животным. [23] Археологический объект Боммаи Сопоре, обнаруженный доктором Мамтазом Яту в 2005 году, имеет доисторическую наскальную гравюру, первую в своем роде, найденную в Кашмире. [24] [25] На этой гравюре верхнего палеолита изображены охота и охота доисторического населения. [24] Недавние исследования, проведенные археологами в долине Овера в Пахалгаме, обнаружили каменные орудия эпохи палеолита, в том числе однолезвийные каменные лезвия, используемые для добычи животных. [26]

Неолитическая культура

[ редактировать ]

Еще до появления мегалитической культуры, последовавшей за периодом неолита, есть свидетельства выращивания пшеницы, ячменя и чечевицы. [27] Явные свидетельства существования сельского хозяйства в виде больших домашних хранилищ зерна и стеблей пшеницы и ячменя, а также проса были обнаружены после 2500 г. до н. э. в Касим-Баге в Кашмире. [28] В Кашмирской долине находится множество памятников так называемого северного неолита, датируемых, возможно, еще 3000 годом до нашей эры, когда климат стал теплее. [28] Раскопки в Петпуран-Тенг предполагают более широкую сеть контактов этой ранней популяции и значительно более глубокий временной переход проса-метлы через горы Внутренней Азии. [28] Диапазон дат, полученный из образцов чечевицы в Петпуран-Танг, представляет собой одну из самых ранних датированных зернобобовых культур в этом регионе (около 2700 г. до н. э.). [28] Хотя по высоте долина сравнима с другими межгорными агро-скотоводческими участками в Центральной Азии, немного более низкая широта Кашмира представляет долину как географический порог, где сельскохозяйственные культуры можно выращивать без необходимого внедрения характеристик, позволяющих их выращивать в более высоких и более северных регионах. . [28]

Набор инструментов, найденных на неолитической стоянке Бурзахом в районе Сринагар, показывает, что эти люди были опытными охотниками и знали орудия труда для земледелия. [27] Каменные очаги обнаружены на уровне земли, вблизи устьев ям. [27] В сооружениях периода II ( керамического неолита ) изображено блюдо с полой подставкой и шаровидный горшок. [27] Также были обнаружены прямоугольные жатки с изогнутой режущей кромкой. [27] Наличие гарпунов указывает на рыбалку. [29] Художественное поведение людей эпохи неолита можно наблюдать в сцене охоты с изображением человека, собаки и схемы солнечного пути. [27] Ступка и пестик прямоугольного сечения изготовлены из той же вулканической породы, которой пользуются нынешние кашмирцы. [30] Наличие чечевицы объясняет, что жители Бурзахома имели широкие контакты со Средней Азией. [27] Сборщики (как каменные, так и костяные) с двумя отверстиями для манипуляций указывают на контакты с Китаем. [31]

Археологи подтвердили, что на стоянке эпохи неолита Гуфкрал в 41 км к юго-западу от Сринагара поселенцы занимались дичью, а также одомашниванием животных. [32] В то время были известны дикие овцы, дикие козы, дикий крупный рогатый скот, благородный олень, волк, гималайский козел и медведь. [32] Обжаривание пищи (как мяса, так и зерна) производилось только снаружи, так как внутри жилых ям очагов и очагов не обнаружено. Пирсинг использовался для надрезов и разрывания плоти после того, как животное было убито и снято шкура, скребки использовались для соскабливания жира с плоти. [33] На этапе IB неолитической оккупации некоторые новые примеси включали крупный рогатый скот и обыкновенный горох. [29] Свинья ( sus scrofa ) и рыбы появились в период позднего неолита. Также были обнаружены кости зайца ( зайца ), ежа, грызунов и бобра. [34]

На основании присутствия пшеницы Эммер ( Triticumdicoccum ) в Каниспуре, в семи километрах к востоку от Барамуллы, было высказано предположение о контактах хараппцев с неолитическим Кашмиром. [29] С миграцией арийцев в Кашмир примерно в 8 веке до нашей эры культ огнепоклонства внедрился в исконную религиозно-культурную структуру Кашмира посредством таких практик, как фаллическая эмблема вареного риса. [23] Местная церемония Ваюк снова близка иранскому стилю Фарвадина . В особый день месяца кашмирские мусульмане вспоминают своих умерших, посещают их могилы и раздают буханки риса. [23]

Индо-греческий и кушанский период

[ редактировать ]
Сад Бадамвари в Кашмире известен своим цветением миндаля. Миндальное дерево ( prunus amygdalus ) имеет очень древнюю историю в долине Кашмира.

Глиняные талисы (кастрюли) были найдены в Семтане, к северу от Биджбехары, времен индо-греческого периода (200 г. до н.э. – 1 век н.э.). [35] Ханди (металлические горшки), плоские тарелки, чашки на пьедестале и чаши с краями были обнаружены в большом количестве на раскопках в Харване, Каниспуре и Семтане. [36] В Каниспуре были найдены кастрюли для приготовления пищи. [36] Кушанские монеты были обнаружены в большом количестве в долине Кашмира, причем монеты Канишки продолжают имитировать мотив Вимы о царском жертвоприношении на алтаре. [36]

Кушанский период характеризуется двойным урожаем, что предполагает изменение методов ведения сельского хозяйства, связанное с восстановлением населения после постнеолитического упадка. [37] Находки Vitis vinifera (виноградная лоза обыкновенная), Emblica officinalis (индийский крыжовник), Ziziphus nummularia (дикий мармелад) , Juglans regia (английский орех) и Prunus amygdalus (миндаль) позволяют предположить, что садоводство и собирательство играли важную роль в рационе жильцы. [37] В кушанских остатках из Каниспура преобладает ячмень, в отличие от Семтана, где более распространена пшеница. [37]

История Кушаны говорит нам, что еще со времен кушанских правителей (I век н.э. – 450 г. н.э.) существовали контакты между римлянами и Кашмиром. [38] Кашмир был связан с южным шелковым путем через Гилгит и долину Ясин в Ташкургане. [38] Основными предметами экспорта в Рим были шафран и доломия костус ( кута ). [38] Dolomiaea Costus использовалась в Риме для различных целей, в том числе для ароматизации еды и приправы к вину. [38]

Индуистские династии

[ редактировать ]

Между королевством Каркота в Кашмире и двором Тан (618–907 гг. Н.э.) в Китае имели место военные контакты. [39] Когда китайская династия Тан успешно разгромила тибетские войска и вошла в небольшой Палур в октябре 722 года нашей эры, Кашмир получил признание за обеспечение сельскохозяйственными товарами, необходимыми для поддержки китайских войск, дислоцированных в долине Гилгит. [39]

Кашмирский султанат (1346–1580-е гг.)

[ редактировать ]
Храм кашмирского суфийского святого Нунд Реши.

Поскольку ислам не пришел напрямую из Аравии в Кашмир, он, естественно, нес в себе смешанное влияние Ирана и Центральной Азии. [23] Точно так же кашмирские индуисты делали вещи, которые напугали бы ортодоксальных индуистов из Индии. [40] Они пили воду, принесенную мусульманином, ели еду, приготовленную в мусульманской лодке, и даже мусульманским приемным матерям разрешалось кормить своих детей. [40] Следовательно, культ риши отождествлялся с индуизмом в приверженности вегетарианству, непричинении вреда животным и воздержании от употребления чеснока и лука в пищу. [23] Нунд Риши , согласно легенде, питался сушеными листьями одуванчика, а Лал Дед проповедовал и практиковал строгое вегетарианство. [41]

Более того, когда Юсуф Шах Чак , последний суверенный король Кашмира, подписал договор с императором Акбаром о признании его символического суверенитета в 1586 году, одним из условий было то, что мята, шафран и дичь останутся под имперским контролем. [42]

Моголы (1580-1750-е гг.)

[ редактировать ]

В Шринагаре еда бедняков состояла из топленого масла, молока, говядины, лука, вина, солений и уксуса. [ нужна ссылка ] Рис, рыба и многочисленные овощи были основными продуктами питания в эпоху Великих Моголов. [ нужна ссылка ] Сливочное масло и жиры широко не использовались в кулинарии, поскольку считались опасными из-за холода. [ нужна ссылка ] Речную воду жители Южного Кашмира не пили. [ нужна ссылка ] Пили воду из озера Даль, которая была теплой, приятной и легкоусвояемой. [ нужна ссылка ]

В 1635–1636 годах, во время правления Шахджахана, вспыхнул жестокий конфликт между шиитами и суннитами, когда группа представителей обеих групп ела шелковицу в Майсуме, а некоторых обвинили в использовании неприличных слов в адрес Мухаммеда. [43] В 1641 году беспрецедентные наводнения, за которыми последовал голод, привели деревни в запустение. [43] Шахджахан отправил 30 000 рупий субедару Тарбият -хану для распределения среди нуждающихся в Сринагаре, а также приказал открыть в долине пять центров для бесплатного питания нуждающихся. [43]

Правило сикхов (1819–1846 гг.)

[ редактировать ]

Убой коров был объявлен преступлением, караемым смертью, и многие люди, обвиненные в убийстве коров, были публично повешены. [44] Из-за недальновидной политики правителей Кашмир пережил острый аграрный кризис. [44] Сикхские правители установили, что половина производства риса будет принадлежать государству. [44] Население Кашмира уменьшилось с 800 000 в 1822–1823 годах до 120 000 в 1835 году. [44]

Правило Догра (1846–1947)

[ редактировать ]

грубый рис и хаах . Основной пищей были [45] Там, где выращивание риса было ограничено из-за неровной местности и отсутствия ирригационных сооружений, основными продуктами питания были пшеница и кукуруза. [45] В некоторых частях Кашмира они питались водными продуктами, такими как сингхара (водяные орехи). [45]

Кашмирские яблоки кули везли на своих спинах в течение 12 дней в Равалпинди в Британской Индии. [46]

Голод 1878–79 годов был смертельным. [45] Кроме того, ловля и употребление рыбы людьми, движимыми голодом, были объявлены незаконными указом во время правления махараджи Ранбира Сингха. [47] Часто человека, убившего корову, варили в масле и подвешивали на крюке, прикрепленном к шесту в общественном месте. [46] Люди не имели никакого права тратить землю впустую, и единственное право, которое имел сельский житель, заключалось в том, что он мог сажать деревья на таких землях и был владельцем деревьев, а не земли. [45] Молоко и масло часто отбирались у гуджаров (кочевых пастухов) чиновниками без оплаты . [46]

«Шесть художественных видов Кашмира» неизвестного британского художника. Султан Зейн-уль-Абидин построил каналы для развития сельского хозяйства.

Продукты, упомянутые в древних кашмирских текстах

[ редактировать ]
Рисовые поля в Южном Кашмире.
Кашмир был самой любимой частью империи Великих Моголов императора Джехангира.
Ловля рыбы копьем на озере Даль (до 1920 г.).

Продукты, упомянутые в древних кашмирских писаниях/хрониках/отчетах путешественников, включают: [48] [49] [50]

  • Рис , который можно было импортировать из других стран во время голода. [51] [52] «Махабхашья» Патанджали показывает, что рис в долине уже выращивался около 150 г. до н.э. [53] Султан Зейн-уль-Абидин перенаправил воды озера Дал в канал Мар, который он протянул до Шадипура, где оно опустело в месте слияния Джелума и Инда. [54] Благодаря этим ирригационным работам и освоению больших площадей под возделывание Кашмир стал самодостаточным в производстве риса. [54] Туземцы считали горячую воду в Дьюсуре священной и говорили, что, если кто-то хочет узнать, увенчается ли какое-либо начинание, он должен взять глиняный сосуд, наполнить его рисом и, закрепив горлышко, чтобы можно было исключить воду, бросить воду в него. его в святую купель. Если рис при появлении сварился, это считалось удачным предзнаменованием, а в противном случае — неблагоприятным. [55]
  • Плов , желтый плов, черный плов, плов шола и т. д. [56]
  • Бикабатта — блюдо, состоящее из риса, козьего жира и воды. [57]
  • Рис, смешанный с сахаром и сахарным тростником . [58]
  • Хлеб не принято было есть , наан/цоет до начала 17 века. [59]
  • молоко коров и, вероятно, буйволов. Употреблялось [51] [58]
  • Масло . [60]
  • Клубника , которая могла бы соперничать с лучшей в Англии. [61] [62]
  • Желтая малина . [62]
  • Мускусные дыни , с разрешения Акбара, урожай был импортирован из Кашмира в конце сезона. [63]
  • гуавы из Кашмира «посредственными». Джахангир считал [59]
  • Персики , созрели в июле. [62]
  • Другие разнообразные фрукты , [64] (яблоко, яблоня, [65] груша, персик, абрикос, вишня, шелковица, [66] [67] дыня, арбуз, [68] зелень, крыжовник, смородина, малина, вишня [69] ).
  • Разнообразные овощи (красная свекла, пастернак, редис) [68]
  • Ревень (памбахак) рос в горах, окружающих Кашмир. [70] И индуисты, и мусульмане любили стебли. [70]
  • Репа . Репа ( годжи ) Харипура считалась лучшей в долине. [71]
  • Морковь . Морковь ( газар ) ели мусульмане, но не индусы. [72]
  • Молодой картофель . [62]
  • Лук-порей . лук-порей ( гаудапраан ). Индусы долины не ели [72]
  • Артишоки . [62]
  • Спаржа в больших стеблях. [62]
  • Латук . [62]
  • Помидоры алого цвета. [62]
  • Тупой . Овощ, встречающийся только в озерах Дал и Анчар в Кашмире. [73]
  • Кашмирский мясник (около 1900 г.)
    Сырая плоть, в связи с церемонией бракосочетания приносилось в жертву животное. [74] [53]
  • Баран . Мясо ( меса ) обычно жарили, а иногда и сильно приправляли. [58] Говорят, что баранина Нандипура была лучшей в Кашмире. [75]
  • Мясо, приготовленное в йогурте . [76]
  • Утки [61]
  • Голуби . [77]
  • Говядина , кашмирский мистик Нунд Реши или шейх Нур уд-Дин Вали выразил свое презрение к проповеднику, который ел говядину ( моши ), а затем пожаловался, что это жадность огра в одном из его шруков . [78] [79] Султан Гияс-уд-дин Зайн-уль-Абидин запретил забой коров в штате из уважения к религиозным чувствам своих индуистских подданных. [80]
  • Конину в Кашмире принимали с удовольствием. [81]
  • Свинину и домашних свиней ( грамя сукара ) ели в Кашмире без каких-либо неблагоприятных замечаний в 11 веке нашей эры. [58] Фрагмент челюсти свиньи был найден при пробных раскопках в Бурзахоме. [30]
  • Птицеводство , долина Лолаб славилась лучшим качеством птицы. [82] Практика каплуна была известна кашмирцам. [83]
  • Куриный суп ( шурба буквально означает соленую воду, ба — это противоположность ааб, что означает воду). [84]
  • Другие съедобные птицы . [58]
  • Мясо собаки , приготовленное выходцами из Дома. [85]
  • Овца Ханду , нежная, сладкая на вкус и полезная. [60]
  • Олени , преследуемые по озеру Вулар. [86]
  • на жертвенном огне приносились топленый жир , жертвоприношения животного жира вместо топленого масла . В других частях Индии [53]
  • Карп, упомянутый в Самайя Матрике Ксемендры. [87]
  • Рыбный суп , который едят мужчины, зависимые от женщин, чтобы поддержать афродизиакальную энергию. [88]
    Изображение кашмирской женщины 1930 года из серии Times of India. Считается, что кашмирские женщины имеют светлый белый цвет лица и ярко-молочные и шафрановые щеки, которые европейские путешественники часто рисуют как объекты вожделения. [89] [90]
  • Форель [61]
  • Дунайский лосось . [61]
  • Птицы (тараканы) . [61] [58] Любимым блюдом кашмирцев было приготовление вместе птицы и баклажанов. [91]
  • Мед . [74]
  • Вареные яйца . Яйца были привезены из Гилгита и Малого Тибета (Ладакха), где их добывали в большем количестве. [63] [92]
  • Пирчам , блюдо, похожее на омлет. [93]
  • Мера , своего рода линза. [94]
  • Самудга , Мунг дал. Было известно , что питаться только рисом и самудгой было скудно. [95]
  • Другие зернобобовые (включая горох и бобы [61] ). [74]
  • Парпата или папара , современный папад . [58] Еще один вид еды, приготовленный из бобовых. [58]
  • Ксира (кхир ), рис, сваренный в молоке . [74]
  • Маххама — блюдо кашмирцев, состоящее из риса, овощей, изюма, красителей и сахара. [96]
  • грецкие орехи , которые ели во время голода как рис шали . Подорожали [97]
  • Фисташки . [98]
  • Сахарный тростник ., [74] земля вокруг Мартана была засажена этим урожаем. [99]
  • Виноград , выращиваемый только в Кашмире в Индии, по словам Хиуэн Цанга, и который, по словам Калханы, был редок даже на Небесах. [65] [74] [100] Персидский писатель Абул Фазл считал, что их много, но лучшие качества встречаются редко. [101] Уолтер Р. Лоуренс похвалил белый и красный виноград государственного виноградника в Райпуре. [101] Из иностранных сортов сорта хусаини и фахри были из Хорасана и считались лучшими в Персии. [56] [102]
  • Незрелый виноград (кур) из него кашмирцы делали отличный уксус. [103]
  • Чеснок , по словам Калханы, несколько брахманов, которые его ели, были изгнаны. [104] И чеснок, и лук считались афродизиаками в древнем Кашмире. [87]
  • Гранаты , которых уже было в изобилии в конце 19 века. [74] [62]
  • Святой Василий . [74]
  • Соль — ценный предмет, который, по словам Ксемендры, потребляют только богатые. [74] [58] На базарах Кашмира были найдены две разновидности: каменная соль из Пенджаба и порошковая соль, называемая бота-нун, из Ладакха. [105]
  • Конг (шафран из Кашмира), тег GI.
    Шафран , историки предполагают, что персидские клубнелуковицы шафрана были пересажены на почву Кашмира после того, как Персия завоевала Кашмир. Первый урожай был собран где-то до 500 г. до н. э. [74] Хиуэн Цанг, китайский путешественник, в своих «Путешествиях по Индии» (631 г. н.э.) говорит, что цветы шафрана издавна использовались для украшения шеи быков на осеннем празднике в стране Кашмир. [106] Упоминание о кашмирском шафране упоминалось в Ратнавали Харши. [107] Буддийская традиция утверждает, что Мадхьяндина, ученик или товарищ ученика Будды Ананды, принес шафрановый крокус в Кашмир. [53] Кашмирский поэт Билхана в своей «Викраманка-чаритам» говорит, что выращивание цветов шафрана в Кашмире происходит из Такшака Нага, священного источника. [106] Популярный миф рассказывает о том, как вождь нагов (бог воды) заболел глазной болезнью, и его вылечил вайдья Падмапура (Пампура). [106] В благодарность наги подарили ему луковицу шафрана, и местные жители начали его выращивать. [106] XI века упомянул, что торговцы много зарабатывали на торговле шафраном Ксемендра в своей сатире « Самаяматрка» . [108] В традиции Каула для воинов проводилась церемония с шафраном. [109] Персидский историк Фиришта (1612 г.) упоминает, что кашмирский шафран был особенно хорош. [110] Во времена Джехангира (1605–1627 гг.) годовой урожай составлял 18,5 тонн, больше, чем где-либо в мире. [111]
  • Осветленное масло , светильники готовились с топленым маслом . [74] [112] Его продавали странствующие торговцы, ходившие от двери к двери. [87]
    Горчичные поля в Дудпатри. Горчичное масло стало очень важной частью кашмирской кухни с тех пор, как оно заменило ореховое масло.
  • Масло . [74] В Кашмире работают деревянные маслопрессы, построенные более 200 лет назад. [113] До середины 1940-х годов в Сринагаре действовало шестнадцать маслозаводов. [114] большое количество кураги под названием Ботэ Чире было импортировано в Кашмир из Ладакха, а из их косточек прессовали масло на кашмирских маслобойнях. В былые времена [114] Рапсовое масло считалось лучшим для еды, хотя также использовались ореховое и миндальное масло. [114] В девятнадцатом и двадцатом веках в Кашмире значительно выросло выращивание горчицы, а использование орехового масла значительно сократилось. [114]
  • Золотая пыль . [115]
  • Творог . [74]
  • Полуспелый ячмень . [74]
  • Хлеб (апупа) и лепешка (пистака) из ячменя. [58] Особый день года отмечался как праздник, когда в полях едва созревало. [58]
  • Веринагский источник.
    родниковая вода из Кокар-Нага утоляет голод и возобновляет аппетит. Говорят, что [116] Фонтан в окрестностях Ачх Бала едва ли мог сравниться по своей холодности, прозрачности и освежающим свойствам. [117] Малахнаг в Анантнаге ценился за свои богатые минералами воды. [118]
  • Чай попадал в Кашмир караванами через Китайскую Татарию и Тибет. [119]
  • Пиво . [69] Для кашмирского эрудита Абхинавагупты алкоголь был внешней сущностью Шивы. [120] Без алкоголя не было ни наслаждения, ни освобождения. [120] Употребление напитка допускается во время жертвоприношения саутрамани у брахманов, во время великой битвы у воинов, во время земледелия у крестьян, на больших семейных торжествах, при рождении сына, по случаю свадьбы или собрания друзей, а также по завершении ритуала кремации в случае рабов. [121] По мнению его комментатора Джаяратхи, практикующий должен пить из-за своего рода бхайравического величия, а не из-за жадности, как связанное животное. [122] Самый лучший напиток — при каждом случае, напиток средней ценности — в моменты, худший — только раз в месяц, а по прошествии месяца он становится привязанным животным. [109] В Кашмире тоже рос хмель, а неподалеку находились фабрики, на которых сырую продукцию перерабатывали в превосходные жидкости. [62]
  • Пшеничное пиво. [123]
  • Мед . [123]
  • Ром из патоки. [123]
  • Вино , называемое мас . на кашмирском языке [59] Кашмир был единственной частью Индии, где вино производилось из виноградного сока, и этот факт можно объяснить скорее его высоким качеством, чем нехваткой фруктов. [124] Винная культура, вдохновленная эллинизмом, процветала в Кашмире в первые века нашей эры. [102] На бисерном кольце статуи богини Лакшми в характерном гандхарском стиле, обнаруженной французом Альбертом Фуше недалеко от деревни Брар в Бандипоре в 1896 году, можно увидеть гроздья и листву виноградных лоз. [125] В Винайе Муласарвастивада , буддийском тексте первой половины II века нашей эры, некоторые монахи путешествуют по северо-западу, и якша преподносит им виноград, который, как говорят, из Кашмира, что, по-видимому, является большой новинкой. [102] Будда объясняет, что их можно есть, предварительно очистив горящим углем, и что люди также могут делать из них сок/сироп. [102] Для Абхинавагупты алкоголь, получаемый из винограда, был в высшей степени великолепен. [123] Он восхвалял вино своего родного Кашмира как махабхайраву (ртутную сущность). [120] Джаяратха предостерегает от смешивания его с какими-либо другими ингредиентами, поскольку его эффективность будет весьма ограничена. [126] Лалитадитья был настолько опьянен вином, что сказал своим министрам, что, если они хотят увеличить красоту его города, они должны сжечь Праварапуру , город, построенный королем алчонских гуннов Шри Праварасеной , и его приказам нельзя подчиняться. [127] [22] Есть много упоминаний, которые показывают, что изготовление и употребление вина не было запрещено в ранний период Султаната, хотя это категорически не одобрялось ортодоксальной частью общества. [101] Во время индуистских праздников было обычным явлением видеть как мирян, так и священников-брахманов в состоянии опьянения. [101] Несмотря на исламский запрет на алкоголь, мусульмане, участвовавшие в этих праздниках, также свободно употребляли вино. [101] Зайнул Абидин воспринял это умеренно, но Хайдер Шах был заядлым пьяницей. [101] Сикандар Бутшикан , или разрушитель идолов (около 1416 г.), запретил торговлю вином в Кашмире. [128] В периоды сикхов и догра тысячи акров земли были покрыты виноградниками в полном цвету. [101] Местные лозы обычно были посажены у подножия тополя и достигали высоты пятидесяти или шестидесяти футов, принося обилие фруктов. [101] После сбора винограда в октябре его выдерживали в неглубоких глиняных сосудах до весны, затем использовали для изготовления вина, уксуса и бренди. [101] В 1815 году один из первых писателей о вине Андре Жюльен сравнил кашмирское вино с мадерой. [102] Махараджа Ранбир Сингх представил вина из Бордо во Франции, а Марион Даути, женщина, посетившая Кашмир в 1900 году, написала, что Медок и Барсак одновременно крепкие и приятные на вкус . [129] Ангури и канди были любимыми напитками певцов. [101]
  • Maireya Wine — пряное вино с ароматом камфоры. [130] и изготовлен из фруктов и цветов на натуральной сахарной основе. [131]
  • Вино Асава , отварные экстракты или экстракты холодного настоя различных трав, ферментированных цветками дхатаки ( woodfordia fruticosa ). [132] [133]
  • Новое вино . [74] Индусы выжимали виноградный сок, процеживали его, помещали на солнце на четыре или пять дней, а затем пили. [134]
  • Сладкое вино , как Мадейра. [67] Было обнаружено, что с возрастом качество значительно улучшается. [124]
  • Фруктовое вино (мадапан) , приготовленное из груш, яблок или шелковицы. [96]
  • Бренди , перегнанный из вина. [135]
  • Из уксуса кашмирцы готовили из него различные соленья, лучшим из которых, по словам Джехангира, был чеснок. [59]
  • Мучные лепешки из муки высшего сорта могли подорожать. [74] [136]
  • Дух из Винограда , [67] ликер ( мрдвика ) пили с заклинаниями и благословениями. [137] [138]
  • Дух дурмана (Терн-Яблоко). [87]
  • Кунжут . [74] Из него добывали нефть. [87]
  • Имбирь ., [74] Джонараджа сравнивает свои слова (как скудные) с водой в сушеном имбире. [139]
  • Крупный сахар . [74]
  • Мясные лепешки . [74]
  • Рыба . [74]
  • Сушеная еда . [74]
  • Ира-цветы (напиток) . [74]
  • Зеленые овощи [74]

Ингредиенты и приправы

[ редактировать ]
Местные овцы в Гангабале, Кашмир.

Помимо курицы, рыбы и дичи, кашмирцы используют только баранину (мясо взрослых овец) или козлятину. [12] Более 75% поголовья овец являются помесями, и их обычно называют кашмирским мериносом, что обеспечивает двойное назначение мяса и шерсти. [140] Козы баккарвал (кочевые пастухи) принадлежат к редкой породе кагани, которая считается одной из лучших в мире по мясным качествам. [141]

Говядину потребляют в городах и деревнях Кашмира в первую очередь из-за ее доступности. [142] В некоторых деревнях мясоеды ютятся отдельно от тех, кому во время праздников вазван подают баранину . [143] Существует классовое разделение между людьми, которые едят кат мааз (баранину), считающимися элитными и более изысканными, и теми, кто ест плохой мааз (говядину), считающимися представителями низшего класса. [143] Самая большая ферма по разведению кроликов в Северной Индии раскинулась на шести гектарах земли в деревне Вуссан района Барамулла Кашмира. [144] Потребление крольчатины в качестве заменителя овечьего и козлятины среди широких масс становится популярным. [144] Люди с сердечно-сосудистыми заболеваниями едят кроликов, поскольку мясо считается нежирным, белым и имеет высокую питательную ценность. [144]

Местные кашмирские гуси ( Кашмир Аэнз ) — первая и единственная признанная домашняя порода гусей в Индии. [145] Разведение гусей в долине восходит к древним временам, о чем упоминает сэр Уолтер Р. Лоуренс в своей книге «Долина Кашмира». [145] В Сринагаре гусей в основном продают в Батмалу и Лал Чоук торговцы, которые покупают гусей у деревенских ферм и продают их живыми или забитыми в городе. [145] В богатых семьях также готовили соленья для гусей и оставляли их на зиму. [146]

Ферма радужной и коричневой форели в Кокернаге

Герцог Бедфорд помог отправить 10 000 икринок форели из Великобритании в 1899 году, но они погибли по дороге. [147] Вторая партия прибыла из Шотландии в следующем году. [147] Радужная и кумжа хорошо приспособились к жизни в долине Кашмира, в то время как местная снежная форель продолжает процветать. [147] Местно известный как алегаад , его можно найти как в стоячих, так и в проточных водоемах по всей долине. [148] Только в районе Анантнаг, который был объявлен «форелевым районом Индии», было 137 частных рыбных ферм. [149]

Птицефабрики построены по европейским стандартам, поскольку в Кашмире схожие геоклиматические условия. [150] Используя пермакультуру и технику садоводства без перекопки , яйца от кур на свободном выгуле продаются каждый день. [151] Люди собирают такие сорта цыплят, как Калинга Браун, Ванраджа, Кашмирская коммерческая несушка и т. д., чтобы регулярно получать органические коричневые яйца. [152] Кашмирскую утку ( батук ) выращивают ради яиц во всех районах долины с самой высокой численностью населения в районе Бандипора, за которым следуют Купвара, Бармулла, Сринагар и другие. [153] Яйца кашмирской утки бывают с белой или зеленой скорлупой и в среднем весят 66,20 г. [153]

Фазан Калидж ( ван кокур ) откладывает от 6 до 10 яиц на кладку, и его идеально подают всмятку в оливково-зеленой скорлупе с небольшим количеством соли из сельдерея и намазанных маслом солдатиков. [154]

Жители Кашмира едят разные сорта риса, в том числе ореховый и ароматный Мушк Буджи , выращиваемый в верховьях Кашмирской долины. [155] В феврале 2022 года рис Мушк Буджи получил маркировку географического указания (GI). [156] Этот приготовленный рис уникален и обладает гармоничным сочетанием вкуса, аромата и богатыми органолептическими свойствами. [156] Кашмирский красный рис, который местные жители называют Зааг Батт , выращивают в небольшой деревне Тангдхар на границе с Пакистаном. [157] Мелкие нешлифованные зерна ценятся из-за превосходной текстуры и вкуса. [157] В 2009 году фермеры региона впервые собрали легендарный рис басмати. [158]

Монже Хаах ( кольраби ).
Кашмирский чеснок
Кошур хаах , местная зелень капусты.
Плавучий овощной рынок на озере Дал

Наиболее важными и часто используемыми кашмирскими овощами являются: хаах (листовая капуста или капуста), мондж хаак ( кольраби ), цочаэль (мальва), бамчхонт (айва), крал-мунд (пастушья сумка), сазе-пош (падуб), надур ( стебель лотоса), пран (шалот), аубудж (щавель), мавал (петушиный гребешок), вушкофур (камфора), тила гогул (горчица) и гор (водяной каштан). [159] Плавучий огород на озере Дал — второй по величине оптовый рынок в мире. [160] Мужчины, молодые и старые, на своих деревянных лодках спорят о цене на пухлые тыквы и тыквы, делясь сигаретами или кальянами. [161] Вода Кашмира слаще, и это влияет на вкус и аромат овощей. [11] На продажу выставлены помидоры, морковь, огурцы, репа, водяные каштаны, листовые овощи и знаменитый надур . [160] Пористый и волокнистый озерный овощ надур превратился в незаменимый ингредиент традиционной кашмирской кухни. [162] Местные источники относят его открытие к султану 15-го века Зайн-уль-Абидину, который познакомился с жевательным деликатесом во время поездки на шикаре по озеру Гил Сар, расположенному в окрестностях Сринагара. [162] Кроме того, согласно популярной легенде, нити пряжи, которую плела Лалла Дед (1320–1392), кашмирская святая-мистик, были брошены в озеро Дал, когда ее свекровь-тиран высмеивала и насмехалась над ней за то, что она пряжа слишком тонкая. превратились в волокна надура . Они навечно [163]

Высушенные на солнце овощи, известные как хох сюн , потребляются в пищу, поскольку свежих продуктов становится все меньше. [164] Летом овощи чистят, нарезают, солят и сушат на солнце, чтобы сохранить их на зиму. [164] Различные разновидности хох сюн включают сушеные помидоры ( рувангун хаеч ), сушеные листья пажитника ( мет ), сушеный стебель лотоса ( надир хаеч ), сушеный василек иберийский ( кретч ), сушеные листья лука-шалота ( праан ), сушеную мяту ( пудна ), сушеные бутылочная тыква ( аль хаеч ), сушеные ломтики репы ( годжи хаеч ), сушеная айва ( бамчаунт хаеч ), сушеная зелень капусты ( хоэх хаак ) и сушеный шпинат ( хоэч палак ). [164] [165] [166] В районе Чарар-Шарифа в центральном Кашмире сушеные груши, известные как тан хаеч , считаются деликатесом. [164]

Особняком стоит лук-шалот, известный как пран , придающий свой уникальный вкус множеству кашмирских блюд, от супов и тушеных блюд до карри и шашлыков. [167] На многих пирах императора Великих Моголов Акбара в 16 веке присутствовал лук-шалот. [167] Деревня Буту известна производством ценного органического лука-шалота. [167] Чеснок Снежной горы , также известный как чеснок Кашмира, представляет собой редкую разновидность лука посевного с одним зубчиком . Зубчик внизу имеет цвет от ярко-белого до кремово-белого и имеет сильный острый чесночный вкус без кислинки, присущей другим сортам. [168]

Кашмирская долина — единственное место в Индии, где растет спаржа. [169] До 1960-х годов его широко выращивали в Кашмире в Пулваме, Будгаме, Раджбаге, Тангмарге и Гульмарге. На данный момент ареал выращивания спаржи ограничен Тангмаргом и Гульмаргом. [169]

Сахар и подсластители

[ редактировать ]

Сахарный тростник в Кашмире не растет. [170] До 1947 года сахар импортировался исключительно из бывшего объединенного Пенджаба, но был одним из самых дорогостоящих импортных товаров в Кашмир. [170] Тогдашнее правительство Догра предлагало выращивать сахарный клен и сахарную свеклу, но это не удалось реализовать. [170] Раньше, когда сахар не импортировался, люди использовали мед. [170] Нежный нектар цветов акации служит медом в Трале, Веринаге и других местах. [171] Мед Сидр, считающийся одним из самых выдающихся видов меда в мире, добывается из деревьев Сидр (мармелад) в Кашмирской долине. [172]

Кашмирские яблоки.

Кашмирское яблоко также славится своей сочностью и неповторимым вкусом. [173] Только в 2019 году в Кашмире было произведено более 1,9 миллиона тонн яблок, что является самым высоким показателем среди индийских штатов. [173] Кроме того, на Кашмир приходится 90% производства грецких орехов в Индии. [174] Кашмирские грецкие орехи являются отличным источником питательных веществ и широко востребованы во всем мире. [174] Гигантские ореховые деревья могут достигать 75 футов в Шринагаре, столице Кашмира. [175] Много лет назад масло грецкого ореха использовалось в кулинарии и придавало блюдам более сладкий и ореховый вкус. [176]

Местный климат с ярким солнцем и умеренным количеством осадков идеально подходит для выращивания клубники.

Мухаммад Кули Афшар привез вишню из Кабула и посадил ее во времена Акбара. [59] Сорт вишни Мишри известен в Кашмире и слаще других сортов. [177] Они богаты минералами, витаминами и растительными соединениями. [177] Экзотические ягоды Кашмира — кисло-сладкая шелковица ( туэль и шах-туэль ), малина ( чханч ), барбарис ( каавдукчх ) и красные ягоды ( хаапат маеваа ). [178] Район Гассу на окраине Сринагара известен сбором клубники ( истабер ). [179]

Выращивание апельсинов в коммерческих целях началось несколько десятилетий назад в деревне Уросса в Ури. [180] Климат и почва относительно теплее, чем в остальной части Кашмира, и благоприятны для урожая. [180] В этом горном регионе микроклимат благоприятен для выращивания средиземноморских культур, таких как лимоны и оливки. [181] Лимоны лучше и сочнее пенджабских лимонов. [181] Подвид диких оливок, который не дает много плодов, но растет даже в суровых и суровых условиях, используется для прививки фруктовых сортов, производя около 1000 литров оливкового масла первого отжима каждый год. [181]

По официальным оценкам, кашмирский виноград выращивается почти на 500–600 гектарах земли с урожайностью от 1100 до 1500 тонн в год. [182]

Сушеный сыр ( маиш крей ) из Джамму и Кашмира.

Молочные продукты

[ редактировать ]

Коровы голштинской фризской породы (HF) и джерсейской породы были завезены в Кашмир несколько десятилетий назад и давали 4 миллиона литров молока в день. [183] [184] Органическое кашмирское масло, завернутое в листья Чинара, было обычным явлением в прошлые годы, но сейчас его продают лишь немногие. [185] Традиционно созревший гималайский сыр в Кашмире называется молочным чапати или майш крей . [186]

Поля шафрана в Пампуре.
Кашмирский перец чили.
Кашмирский черный тмин.

Кашмирский шафран известен своим ароматом, цветом и лекарственной ценностью. [187] Шафран из города Пампор считается высшего качества с содержанием кроцина 8,72% по сравнению с иранским сортом, который содержит 6,82%. [187] В мае 2020 года кашмирскому шафрану было присвоено географическое указание. [187] Специя шахи зира , или императорский тмин, или черный тмин, принадлежит к семейству Apiaceae (петрушка) и изначально была доступна в джунглях долины Гурез. [188] Эти более темные семена, в отличие от обычной коричневой зиры, имеют превосходное качество из-за запаха, относительной редкости и формы. [188]

Среди специй используются:

  • Кашмирский перец чили ( мартсвангун ) — перец чили выращивают в Кашмире. [189] Когда они становятся красными, их сушат и измельчают в порошок. [189] Красный перец чили в порошке — это умеренно острый краситель, который используется в большинстве мясных и некоторых вегетарианских блюд. [189] Вкус варьируется в зависимости от региона, в котором они выращиваются, от таких мест, как Бугам, Тангмарг, Бандипора, Дангерпора, Анантнаг и Нурбах. [190] Перец чили Бугама имеет самый горький вкус, а перец Нурбаг имеет меньше семян и более острый, чем перец, выращенный в других регионах. [190] Местное правительство запросило маркировку географического указания для перца чили, выращиваемого в районах Сринагар и Будгам. [191]
  • Перец чили Шимла, Пенджаби и Пепси ( мартсвангун ) — сорт Шимла используется для приготовления пряных кормов , а Пепси обычно импортируется из Раджастана в Индии и напоминает бутылку Пепси. [190]
  • асафетида ( янгу ) — используется в большей части кухни Кашмира Пандитов, как вегетарианской, так и невегетарианской. [192] Красная асафетида считается превосходной благодаря своему богатому аромату и уникальному вкусу и используется в особых кашмирских рецептах часто в чистом, неподдельном виде. [193] Кашмирский поэт Ага Шахид Али был знатоком этой специи и, как известно, появлялся из-за облаков янгу в своей квартире в Бруклине. [194]
  • кардамон ( нич ауле ) — семена, полученные после измельчения стручков, можно использовать в карри, таких как яхеан , калийя , а также в чаях, таких как кахва и полуденный чай . [195]
  • лавровый лист ( теджпата ) — чаще всего используется для рисовых блюд полав и бирьяни в Кашмире. [196]
  • черный перец ( мартышки ) — используются как плоды, так и семена. [196]
  • корица ( далцин ) — обычно используется в большинстве блюд Кашмира, а также является важным ингредиентом чая кахва . [195]
  • Ратан-джот (алканет) используется кашмирскими пандитами для придания цвета блюдам.
    гвоздика ( ронг ) — важный ингредиент многих блюд, таких как роган джош , дум олав , а также используется при приготовлении солений. [197]
  • фенхель ( бодиана ) — часто используется при приготовлении хлеба, такого как кулча , и подается отдельно после еды. [192] Молотый анис используется почти во всех кашмирских рагу. [192]
  • имбирь ( шаунтх ) — в сушеном, измельченном виде используется практически во всей кашмирской кухне. [198]
  • тамаринд ( тамбар )
  • Порошок куркумы ( ладер ) — одна из наиболее широко используемых специй в индийской кулинарии и в кашмирской кухне в частности. [199] Он придает карри желтый цвет, но его никогда не следует заменять для этой цели шафраном, поскольку у них мало общего. [199]
  • шафран ( конг пош ) — щепотки скомканных рыльцев достаточно, чтобы придать блюду цвет и горько-сладкий вкус. [198]
  • семена тмина ( цфат зиур ) [12] — важная специя практически для всех блюд, как вегетарианских, так и невегетарианских, за исключением бхат хаах . [197]
  • caraway seeds ( тмина семена [12]
  • семена кориандра ( данивал ) [12] — в Кашмире его используют как в сушеном виде, так и в виде цельных семян. Он необходим для приготовления солений и вари (кашмирского гарам масала). [197]
  • семена нигеллы ( черный теленок ) [12]
  • семена пажитника ( бреста ) [12] — используется для рыбных блюд, приготовления вари , а также для приготовления солений. [189]
  • сухие листья пажитника ( хоэч мит ) [12]
  • мускатный орех ( зафал ) [12]
  • булава ( жалватье ) [12]
  • газировка биуглеводная ( полная ) [12]
  • очищенные семена огурца, мускусной дыни, арбуза и тыквы ( чар магз ) [12]
  • сухие измельченные листья мяты ( хоек пудана ) [12]
  • сухой чеснок ( рохан ) [12]
  • сухой лук-шалот ( пран ) [12]
  • Лепешки вари масала — быстрый ароматизатор для многих блюд, таких как хаах , когджи надур , шпинат, кольраби, размах когджи , рыба и шикаар (дичь). [12] [200]
  • серебряный лист ( варак ) — съедобные серебряные листы толщиной с ткань, используемые для украшения пулао и мясных блюд. [201]

Потребление каменной соли в Кашмире довольно старо. [202] Его импортировали и до сих пор импортируют из района Хевра в пакистанском Пенджабе, где он был впервые обнаружен войсками Александра Македонского в 326 году до нашей эры. [202] До обретения независимости каменная соль импортировалась по дороге Великих Моголов, которая до прихода Великих Моголов называлась Маршрутом Намак . [202] После раздела его поставка была прекращена. [202] Благодаря своим преимуществам, сейчас его потребляет почти четверть населения. [202]

Специальности по сезону

[ редактировать ]
Плодовое дерево весной.

Весну часто считают сезоном омоложения после долгой и суровой зимы. [203] Пикники, которые кашмирцы очень любят, планируются вокруг темы еды. [204] Сельская местность утопает в белых и розовых цветах миндаля ( бадаам ), персика ( цунун ) и вишни ( гилаас ). [205] Поля горчицы присоединяются к зрелищу своими ярко-желтыми цветами. [205] Цветки груши ( тан ) можно узнать по густому соцветию. [205] Цветки абрикоса ( Цер ) белого цвета, часто с розовым или красноватым оттенком. [205] Они растут с конца весны до начала лета. [203] Фасоль – весенний овощ. [203] Вишня – плод поздней весны и лета. [203] Кориандр ( данивал ) — прохладная трава, сезон которой в более прохладных регионах преобладает между весной и летом. [203] Чеснок ( рохан ) встречается в основном весной и осенью. [203] Дыни ( харбуз ) — фрукт, выращиваемый весной и летом. [203] Нежные весенние хаах (зелень капусты) называются каанул . [206]

Ловля форели, например, здесь, на реке Таобат в Кашмире, открыта в летние месяцы.

Сезон сбора стеблей лотоса ( надур ) начинается в сентябре. [207] , В углу кипит самовар разнося в воздухе сладкий аромат шафрана и кардамона. [208] в форме печенья, Канди кулч сделанные из муки, масла, сахара и посыпанные маком, раздаются, чтобы их окунуть в чай ​​и попробовать. [208] Мужчины ловят рыбу в тени чинара в районе Далгейта. [209] Листья одуванчика, также известные в Кашмире как хаанд , добывают пешком. [208] Отправляясь в сельскую местность, можно увидеть, как рис срезают серпами, а затем складывают в огромные кучи для просушки. [210] В догорающих углях жарят каштаны. [211] Луковичный чеснок и красный картофель борются за место. [208] Цветущие поля шафрана приветствуют вас в Пампуре, части района Пулвама. [210] Подойдя к холмистой местности, можно увидеть кукурузные и ореховые деревья, плоды которых готовятся к сбору. [210] Подойдя к районам производства яблок Сопоре в Северном Кашмире или Шопиану в Южном Кашмире, можно увидеть коробки с яблоками, которые перевозят в различные части страны. [210]

Во время долгих зим дни короткие, солнечного света и электричества не хватает, поэтому мало что может оживить существование, кроме интересной еды, поэтому она составляет главный интерес в жизни кашмирцев. [204] На подоконниках и террасах можно увидеть небольшие кучки вяленых на солнце баклажанов, помидоров черри, тыкв и репы. [208] Времени достаточно, и даан (традиционная кашмирская печь) с двумя печами ( чаер по-кашмирски), разжигаемыми дровами, помещенными в одно отверстие), всегда готов обеспечить долгие часы приготовления пищи, несмотря на нехватку электричества. [212] Когда все деревенские дороги заблокированы из-за сильного снегопада и сельским жителям приходится пользоваться масляными или керосиновыми фонарями, всю семью зовут на кухню, и аромат ночного шаб дега наполняет все пространство. [213] Кольраби ( монже ) холодоустойчива и продолжает расти на полях зимой настолько, что ей помогает даже небольшой мороз. [214]

Список блюд

[ редактировать ]

Некоторые известные кашмирские блюда включают:

Туджи и Кабабс.
Кашмирские кебаб можно есть как закуску или блюдо с рисом.
Барбекю на углях в Сринагаре.

Одна из версий происхождения кебабов связана с тем, что турецкие солдаты впервые жарили куски мяса на открытом огне. [215] Кашмирские кебаб готовят с местными специями и соусами: [215]

  • Кебаб — фарш с приправами, жареный или жареный на шампурах. [12] По словам шеф-повара Гулама Наби Дара (он же Битте Ваазе ), мясо для кебаба сначала измельчается очень острым ножом ( haché au couteau ), затем требуется яйцо, тмин, кардамон и чеснок, затем его нужно немного пропустить через мясорубку. еще до тех пор, пока он не превратится в пасту, затем его насаживают на шампуры длиной 1 м и разогревают на следующий день.
  • Кокур кебаб , куриный шашлык. [216]
  • Лахрадар кабаб , также известный как лахаби/моачи кабаб. Фарш из баранины классической формы в виде лодочки с углублением в центре, приготовленный в нежном пикантном соусе на творожной основе. После размягчения мясо на ночь замачивают в яйце и как минимум девяти различных приправах и специях, включая лук, красный перец чили, мускатный орех, гарам масала, имбирь, чеснок и кориандр. Обычно его подают с йогуртом. [217] [218] [219]
  • Кокур лахабдар кабаб руванган — куриные шашлыки в густом томатном соусе. [220]
  • Шамми-кебаб , котлеты из баранины по-вазвански с молотым нутом, яйцом и мягкими кашмирскими специями. [218] [221]
  • Чемпион , бараньи отбивные. [222]
  • Надур маунд , кашмирский ответ на оладьи , корень лотоса, имбирь и мятные котлеты с добавлением эклектичных кашмирских специй. [223] [224]
  • Бузит чаман — панир, приготовленный на гриле, маринованный в йогурте, сливках и анисе. [225] Говорят, что поэт, бродивший по прекрасным лесам Кашмира, приготовил это блюдо на открытом воздухе. [226]
  • Бузит гаад , рыба, приготовленная на углях, маринованная с кашмирскими специями. [227]
  • Бузит олав, тул, мааз и т. д. , круглый глиняный горшок кангир , запеченный в духовке, служит печью для выпечки таких продуктов, как яйца, картофель, гороховая фасоль, куски мяса и т. д. [228] [229]
  • Талит гаад , рыба, маринованная с черным перцем, тмином и кашмирским перцем чили, а затем обжаренная на мелком огне. [230]
  • Гаад талит та бадаам , жареная рыба с миндалем. [231]
  • Талит кокур , жареная курица.
  • Туджи из курицы, баранины и говядины , мясо, маринованное в красном кашмирском перце чили и анисовом порошке, приготовленное на гриле до совершенства. [232] [233] [12]
  • Гаад туджи , рыбные кебаб.
  • Чаман туджи , маринованные кусочки творога по-кашмирски, приготовленные на гриле на вертеле и подаваемые с чатни. [221]
  • Чаап мааз , колбаски. [234]
  • Калинг , толстая оболочка, покрывающая голову, череп и все остальное овцы, крупно нарезанный и приготовленный со специями и минимальным количеством жидкости на медленном огне в течение нескольких часов. [234]

Для среднестатистического кашмирца завтрак обычно означает свежий хлеб из местной пекарни и чашку полуденного чая (соленого чая). [235] Хотя хлеб на завтрак подают в любое время года, его сопровождение меняется. [212] Некоторые доступные предметы роскоши включают в себя:

Кашмирский полуденный чай.
  • Хариса . — популярное мясное блюдо, приготовленное на завтрак, приготовленное поварами-специалистами по имени харисагайр . Хариса Его медленно готовят со специями в специальной подземной печи в течение 24 часов и перемешивают вручную. [236] [212] Хорошая хариса представляет собой тщательное измельчение очищенной от костей баранины, смешанной с местным рисом, семенами фенхеля, корицей, кардамоном и солью. [235] Варят на медленном огне не менее 6–8 часов, вливают кипящее дымное горчичное масло и немного молока, продолжая помешивать деревянной толкушкой. [212] Маленькие шашлыки готовятся вместе с небольшой порцией мети (бараньи кишки, приготовленные в пажитнике) и кольцами темперированного лука. [212] Блюдо настолько вкусное, что один афганский губернатор XVIII века, приехавший сюда во времена афганского правления, как полагают, объелся насмерть. [237]
  • Хариса зафрани , посыпанная кашмирским шафраном. Мастер из Аали Кадал был известен этим своеобразным блюдом. [238]
  • Лучи и халва от производителей лучи возле храма Кхир Бхавани. [239]
  • Макай ват , приготовленная гранулированная кукурузная мука. [240] Раньше был основным продуктом питания в неорошаемых горных деревнях, где выращивать рис было невозможно. [240]
  • Гаер вугра водяного каштана каша из называются гаер . . Эти водяные каштаны или орехи буйвола в Кашмире [240] Они растут на мелководье во многих местах, особенно у берега знаменитого озера Вулар. [240] В Индии эти водяные каштаны также растут, но обычно они больше по размеру и содержат больше воды. [240] Обычно едят со сбитым йогуртом, разбавленным водой ( гуру ). [240]
  • Вушки ват , каша из перловой муки. [241] Готовится как основной продукт питания в некоторых холмистых деревнях Кашмира, где рис или кукурузу трудно достать или вырастить. [241]

Блюда вазван

[ редактировать ]
Табахмааз.
О боже .

В отличие от большинства блюд Индийского субконтинента, где ароматизатор добавляется к еде во время приготовления на огне, ароматизаторы вазван добавляются, пока блюдо еще не приготовлено, путем добавления ароматизированной воды в продукт или замачивания в ароматизированной воде (осмос): [242]

  • Табахмааз , ребрышки в топленом масле со сладким жиром, застрявшим между лакированными кусочками мяса. [243] Кашмирские индусы обычно называют это блюдо Кабарга . Похоже, он прибыл из Казахстана, где известен под своим пандитским именем Кабарга . [3] Если Кабарга дольше варится на слабом огне, а затем очень быстро обжаривается, то Табахмаз варится с солью и чесноком и отличается слегка эластичной консистенцией. [244] [245]
  • Тан та лахаби кебаб , целые кашмирские груши и кебаб из баранины, который часто подают с томатно-йогуртовым соусом. [246]
  • Вааза кокур — целая курица, приготовленная в шафрановом соусе с мягкими кашмирскими специями. [218]
  • Цфат кокур , курица с белым соусом. [247]
  • Дэни Фул.
    Дэни фул , баранья голяшка.
  • Ааб Гош , также известный как Додхе Мааз . Знаменитое карри на молочной основе, приготовленное со специями и топленым маслом на медленном огне. [248] Десять литров чистого коровьего молока измельчают до одного и затем смешивают с бараниной. [249]
  • Мети мааз , бараньи кишки, приправленные смесью специй, содержащей сушеные листья пажитника ( мети ). [250]
  • Ваазе хедар — кашмирские грибы в стиле вазван.
  • Марчванган корме - мясо, приготовленное со специями и йогуртом, в основном с использованием красного кашмирского перца чили и острого вкуса.
  • Кокур марчаванган корме , курица, приготовленная в остром остром соусе. [218]
  • Алобухар корме — фарш, приготовленный с черносливом. [218]
  • Бадам корме — нежные кусочки баранины, приготовленные в сливочно-миндальном соусе. [251]
  • Данивал корме из баранины, приготовленный с кориандром или петрушкой.
  • Кокур Данивал Корме , курица, приготовленная в творожном соусе, приправленная шафраном и свежим кориандром. [218]
  • Monje kael , кнол-хол, приготовленный в луковом соусе. [252]
  • Цатт/мааз расс — бараний бульон с кусочками баранины, приправленный ароматными специями и солью. [253]
  • Чанна расс , легко приготовляемый суп из нута. [254]

Домашние мясные рагу

[ редактировать ]
Шаб дег , кашмирское пот-о-фе.
  • Шаб Дег кусочками.
    Шаб Дег с фрикадельками.
    Роган Джош
    Яхейн.
    Годжи Та Мааз (Баранья с репой).
    Калия , деликатес из баранины, в который включены все вкусы, за исключением красного острого порошка. [255]
  • Кокур галия , куриная галия . [256]
  • Шаб Дег : блюдо, приготовленное из репы и мяса/утки/курицы/говядины и шариков из фарша, оставленное на медленном огне на ночь. [257] [258] [259] [260]
  • Дэни , костный мозг в соусе. [261]
  • Мачганд — фрикадельки из баранины в соусе с красным перцем чили. Большое внимание уделяется форме мяса (продолговатой, а не круглой) и цвету подливки. [262]
  • Мети-матч , бараньи шарики с листьями пажитника, отваренными, измельченными или превращенными в пасту. [263]
  • Матч та цер , бараньи палочки с абрикосом. [264] Блюдо красиво смотрится на столе: абрикосы остаются желтыми, а фарш красным, что делает его очень красочным. [264]
  • Олав бухара барит мач — шарики из фарша с начинкой из слив. [265]
  • Мит та големач , мясные шарики с пажитником. [266]
  • Матч та пхул гупи , фарш из бараньих пальцев с цветной капустой. [267]
  • Матч та олав — бараньи палочки, приготовленные с картофелем. [268]
  • Цер кофта — шарики из бараньего фарша с абрикосом внутри. [251]
  • Надир из кукурузы , стеблей лотоса и баранины. [269]
  • Надир, олув та мааз , стебли лотоса, картофель и баранина, приготовленные на слабом огне, с соусом, загущенным гарам масалой и тмином. [269]
  • Мааз вангун , баклажаны с мясом. [270]
  • Кокур алообухар корма , курица, приготовленная с черносливом с кашмирскими ингредиентами. [218]
  • Палак та кокур , шпинат с деревенской курицей. [271]
  • Ганд та кокур , карри с курицей и луком.
  • Кокур та торрейл , курица со змеиной тыквой. [272]
  • Бам Чунт Та Мааз , Айва с бараниной. [273]
  • Gogjee-aare ta maaz , сушеная репа с бараниной. [273]
  • Морковь с кукурузой , морковью и бараниной. [274]
  • Боте-цер мааз , баранина и курага. [275]
  • Рука та кокур , зелень одуванчика и курица. [276]
  • Хаанд та мааз , сухой одуванчик и мясное карри. Кашмирский рецепт старости для кормящих мам. [277]
  • Хаах мааз , кашмирский сааг, приготовленный с бараниной. [218]
  • Woste haakh ta maaz , зеленые/красные листья с бараниной. [278]
  • Мондже та мааз , кнол хол и баранина в кашмирском стиле. Кашмирцы едят не только кнол хол, его листья обязательны. [279]
  • Голе аль сюн — тыква, приготовленная с бараниной. [280]
  • Торрейл та мааз , ребристая тыква с бараниной. [281]
  • Монже калийя , кольраби с бараниной. [282]
  • Роган Джош , блюдо из баранины, приготовленное в соусе, приправленном обильным количеством кашмирского перца чили (в виде сухого порошка), имбиря (также в виде порошка), чеснока, лука или асафетиды . Подливка состоит в основном из кашмирских специй и горчичного масла. . Влияние Персии и Центральной Азии проявляется в большом количестве шафрана и асафетиды, любимых персидских ароматизаторов, и Моголы выращивали эти растения на субконтиненте, чтобы обеспечить своих поваров готовыми продуктами. [283] Мусульмане Кашмира используют праан (разновидность лука-шалота), а также чеснок и цветок петушиного гребня для окраски. [284] Обозреватель Вир Сангви назвал его самым известным индийским карри в мире. [285]
  • Кокур Роган Джош , жареная курица, приготовленная в соусе из петушиных гребешков с кашмирскими приправами. [218]
  • Хинди Роган Джош , Роган Джош с тамариндом.
  • Вунт Роган Джош , на протяжении последних двух десятилетий по случаю Курбан-байрама продается верблюжье мясо в соответствии с традицией Мухаммеда , который в большинстве случаев приносил в жертву верблюдов в священных случаях. [286] [287]
  • Пачи Роган Джош , рысак в красном соусе. [288]
  • Якхан — соус из баранины на основе йогурта без куркумы и порошка чили. Блюдо в первую очередь приправлено лавровым листом, гвоздикой и семенами кардамона. Это мягкое, изысканное блюдо, которое едят с рисом и часто сопровождают более острым гарниром. Яхеан стал известен в Кашмире во время правления Акбара. [289] Карри с мясом на основе йогурта было частью персидской кухни, и император представил этот стиль приготовления пищи в своем новом государстве, когда присоединил его в 1586 году. [289]
  • Кокур яхеан — сочные кусочки курицы, приготовленные в твороге со вкусом кашмирских трав. [218]
  • Шьем , котлеты из бараньего фарша, приготовленные с творогом. [12]
  • Кокур шьем , куриные котлеты в йогурте. [290]

Внутренности и субпродукты

[ редактировать ]
  • Чусте , пряное сухое карри из козьих кишок. [291]
  • Naihkala ta phendeir yakhean , некоторые части внутренностей овцы или козы, приготовленные с творогом. [12]
  • Чхагаэль яххан , яички овцы или козы, приготовленные в твороге и т. д. [12]
  • Дамин яхеан , рубец яхни (творожный карри). [292]
  • Бокавачи чхагаэль , почки и семенники козы или овцы. [12]
  • Чарван – приготовленная нарезанная кубиками печень овцы или козы. [12]
  • Чок чарван – кислая козья или овечья печень, нарезанная кубиками. [12]
  • Чарван олув , печень карри и картофель. [293]
  • Калле мааз , мясо козлиной головы. [294]
  • Гоштабе .
    Пачи та хери рас — приготовленные ноги с копытами и голова овцы или козы. [12]

Фрикадельки

[ редактировать ]

Ваз . годами обучают искусству правильного нарезки и измельчения мяса до совершенства [295] Традиционно баранину пюре из ореховой древесины: [176]

Встряхните.
  • Гоштабех [296] шарики из бараньего фарша со специями в йогуртовом соусе. Также известное в Кашмире как «Блюдо королей» и последнее блюдо банкета. [297] Джавахарлал Неру однажды назвал его «мясным кашемиром». [298] Говорят, что легендарный болливудский актер Юсуф Хан, он же Дилип Кумар, любил Гоштабе . больше всего [299] В декабре 1955 года Бакши Гулам Мохаммад, тогдашний премьер-министр Джамму и Кашмира, и Никита С. Хурщев, первый секретарь Советской коммунистической партии, были запечатлены на культовой фотографии, кормящей друг друга гоштабе . [300]
  • Говяжий шейк . [301]
  • Гоштабе из говядины . [301] Измельченную говядину с 25-процентным содержанием жира растирают в мясистую массу и приправляют ее приправами, а затем формируют фрикадельки. [302] Затем его погружают в ванну с горячей водой, а затем помещают в кипящий горячий бульон из хорошо сбитого йогурта с добавлением молока и небольшого количества говяжьего бульона и варят до полугустой консистенции. [302] В оригинальном рецепте используется очень жирное мясо буйвола, что может стать настоящей проблемой для неподготовленного гурмана. [302]
  • Палак ристе , обычно четыре маленьких кусочка «риста» вместе с некоторыми листьями шпината, разливают в «Трам» для четырех гостей. [12]
  • Цфат ристе , фрикадельки Гоштабе - самые большие, фрикадельки следующего риста и палак риста - самые маленькие. [303]

Вегетарианские гарниры

[ редактировать ]

Кашмир производит тонны овощей и лесной продукции. [304] Традиционными блюдами являются:

Глупый Олав.
  • Дум олав / Дум алоо — картофель, приготовленный с имбирным порошком, фенхелем и другими острыми специями. Самый искусный способ — проколоть картофель после жарки, чтобы подливка или соус впитались в картофель, сделав его губчатым и улучшив вкусовые характеристики многочисленных складок картофеля. [305]
  • Вазель эльва , забытый рецепт алоо, который в основном готовят в деревнях.
  • Матар олав , картофель, горох, карри. Классический гарнир, который часто подают с белым рисом ( батта ). [306]
  • Олав чувак законный , картошка в йогурте. [307]
  • Грязное мясо , лук и горох.
  • Ганде те Хемб , зеленая фасоль и луковый соус. [308]
  • Бода размаах та олав , зеленая фасоль и картофель. [309]
  • Дум Пхул Гупи (цветная капуста).
    Размах хемб та надир , пряная французская фасоль со стеблями лотоса. [310]
  • Размах хемб та ванган , французская фасоль с баклажанами. [311]
  • Банд гупи та таматар — капуста, приготовленная с помидорами. [312]
  • Надир Палак , корни лотоса и шпинат. Это гарнир, который подают на больших застольях и ужинах. [12]
  • Ранит бам чунтх ханджи , приготовленная айва. [12] Айва — очень популярный фрукт среди жителей Кашмира. [313] В старину его пекли в даанах (глиняных печах). [313] Кипящее тепло оставшихся углей сделает их вкусными. [313]
  • Бам чунт вангун , айва и баклажаны. [314]
  • Бам чунтх надир , айва со стеблем лотоса. [315]
  • Дуд ванган , баклажаны с йогуртом. [316]
  • Карел та вангун , кашмирское карела байнган (горькая тыква и баклажаны). [317]
  • Аль ланеж та ванган , тыквенная зелень с баклажанами. [318]
  • Цунтх ванган , карри из зеленого яблока. [319] Яблоки и баклажаны нарезают длинными ломтиками и обжаривают. [320] Масло приправлено асафетидой ( янгу ) и обычными специями. [320] Если яблоки более сладкие, добавьте несколько капель лимонного сока. [320] Это сладкое и острое блюдо из кислого яблока и баклажанов становится популярным с приходом осени в долине. [320]
  • Чок ванган-хати — вяленые баклажаны вместо свежих овощей.
  • Gole al doon gooje , тыква с грецкими орехами. [321]
  • Ганде дудэ — жареный лук, смешанный с молоком. [322]
  • Хох хаанд — сушеная зелень одуванчика, отваренная и измельченная до пастообразной консистенции. [323]
  • Рувангун хачи , сушеные помидоры. [324]
  • Мондже Хаах, хольраби - деликатес.
  • Дум Монье , кнол хол ( карам / гант гобхи / кольраби / немецкая репа) в йогурте. [325]
  • Дум Пхул Гупи — цветная капуста, приготовленная в собственной влаге. [12]
  • Пхул Гупи Олав , цветная капуста с картофелем. [326]
  • Хаах , востех хаах (красный орах), хеанц хаах , сотчал (мальва), кретч (васирик), хаанд (одуванчик), обудж (щавель), лисса (амарант) и другие. Зелень капусты нравится жителям Кашмира, и у них есть свои варианты ее приготовления с творогом, бараниной или курицей.
  • Нуннар , портулак. [327]
  • Бхат Хаах , также известный как Сабз Хаах . Бхат для Пандита – это кашмири. Хаах едят все в Кашмире, но это фирменное блюдо кашмирских пандитов. [328]
  • Дагит хаах , пюре из зелени капусты.
  • Годжи хаах , зелень репы с щепоткой асафетиды. [329] Выносливая листовая зелень прекрасно себя чувствует в зимних условиях и становится важным ингредиентом местной кухни. [330] Благодаря использованию горчичного масла, семян тмина и смеси ароматных специй блюдо придает вкус своей отличительной смеси. [330]
  • Вапал хаах , листья ворсинки ( Dipsacus Inermis ). [331]
  • Wosteh haakh ta zombre thool — орах в сочетании с яйцами, сваренными вкрутую. [332]
  • Хаах надир , капуста или капуста, приготовленная с корнями лотоса. [12]
  • Хаах та олав , картофель и зелень. [333]
  • Хаах ванган , зелень капусты с баклажаном. [334]
  • Сотчал надур , мальва ( Malva Parviflora ) — дикорастущий овощ, встречающийся повсюду на обочинах дорог, в парках, на детских площадках, на пастбищах и т. д. [335] Самое раннее описание этого растения, по-видимому, было написано греческим писателем по имени Педамус Диоскорид в первом веке нашей эры. [336] Блюдо нравится всем, от мала до велика, особенно из-за его ограниченной доступности на зарубежных рынках. [336]
  • Сотчал ванган , листья мальвы и байган . [337] Блюдо готовится из сочала и тул-вангана . Тул-Ванган – это небольшой баклажан, не доросший до своего полного размера. [338] Он мягкий и мясистый с минимальным количеством семян. [336]
  • Муджи муливиан , пюре из листьев редиса и карри. [339]
  • Mujje patar ta vangan , листья редиса с баклажанами. [318]
  • Zamutdodh Cuar , йогуртовое карри, постоянно помешиваемый на слабом огне. [340]
  • Олав бум — восхитительное сухое блюдо, приготовленное из картофеля и кувшинки, обычно встречающееся в прудах и озерах Кашмира. [341]
  • Бандх Роган Джош , капуста, тушенная в сочетании настоящих специй и йогурта, создает фирменный вегетарианский «брат» Рогана Джоша. [342]
  • Надир Роган Джош , корень лотоса, приготовленный на слабом огне, пока надур не станет мягким. [343]
  • Cshte gogjee , репа. [344]
  • Cshte mujji — отварной редис с легкими пряностями. [12]
  • Cshte Band gupi , вареная, слегка приправленная капуста (с асафетидой). [12]
  • Чок надир , корень лотоса с винной кислотой ( татри ). [345]
  • Чок мужджи/муджи калаа , длинный редис с тамариндовой пастой. [346]
  • Чок аль , тыква с тамариндом. [281]
  • Аль-яххан , бутылочная тыква, приготовленная в соусе на основе йогурта и приправленная кашмирскими приправами. [218]
  • Хедар яхеан , грибы яхни.
  • Надир яххан , корень лотоса, приготовленный с йогуртом. [12]
  • Нутри яхеан , соевые кусочки яхни.
  • Карел яхеан , подготовленные горькие тыквы, приготовленные до загустения йогурта. [347]
  • Ванган яхэан , жареные баклажаны в кефире. [348]
  • Пудна аль , тыква с мятой. [349]
  • Торрейл та ванган , ребристая тыква с баклажанами. [281] Этот овощ доступен летом, он сладкий на вкус и его очень легко готовить. [281]
  • Торрейл та таматар , ребристая тыква с помидорами. [281]
  • Варифали олав , картофельное карри с горячими чечевичными клецками. [350] Это блюдо готовят на пенджабском языке, но оно очень нравится кашмирцам. [350]
Очень ценимый Канагучи ( Morchella esculenta ).

Выращенные в предгорьях Гималаев грибы Гуччи ( канагучи ) являются самыми дорогостоящими среди грибов в мире. [351]

  • Канагучи яхеан — сморчки, приготовленные в густом йогуртовом соусе. [352]
  • Канагучхи матар масала — настоящая вкусовая бомба из восхитительных сморчков, собранных местными жителями. [353]
  • Гучхи Вер , гриб канагучхи ( Morchella esculenta ) с традиционной смесью кашмирских специй, необычное блюдо, приготовленное Суманом Каулом, шеф-поваром-самоучкой. [354] [355]
  • Шайкаан , он же канпапар ( Geopora Arenicola ), гриб, обжаренный с луком и помидорами или даже приготовленный с молоком. [356]

Панир по-кашмирски называется чаман . [357] Приправа относится к сладко-соленому спектру, что означает использование большого количества корицы, мускатного ореха и гвоздики наряду с более землистыми специями, такими как семена тмина и молотый кориандр. [357] Нехватка свежего имбиря в горной географии также означает, что молотый имбирь является основной пряностью. [357] Рецепты панира:

  • Чаман Канти — обжаренные кубики творога с добавлением отборных специй и обжаренные с луком и помидорами. [358]
  • Лядер Чаман. лядур означает желтый, что связано с наличием куркумы, а чаман – творог. [359] Термин «желтый соус», возможно, не отражает сложности вкуса, который вы получаете, накладывая девять слоев специй, некоторые из них целиком, на зеленый перец чили и варя их в воде, прежде чем загустить соус молоком. [360] Британский индийский шеф-повар Роми Гилл назвала это блюдо «миской золотисто-желтого вкуса». [360]
  • Вет Чаман , также известный как Возий Чаман . Это эквивалент Рогана Джоша . [320]
  • Руванган Чаман , творог в томатном соусе.
  • Палак/Хаах Чаман , творог, приготовленный в соусе на основе шпината, приправленный кашмирскими ингредиентами. [218]
  • Мит Чаман , панир с пажитником. [12]
  • Мит Чаман Та Ниул Кара , панир и пажитник с зеленым горошком. [12]
  • Матар Чаман , матар панир с куркумой. Традиционно панир готовят во фритюре. [361]
  • Торрейл Та Чаман , ребристая тыква с паниром . [281]
  • Чаман Монже Калия , кольраби с паниром. [282] Раньше его делали в больших дегчи на мехендираате . [282]
  • Канагучи Чаман , кашмирские сморчки с паниром в остром соусе. [362]
  • Гогджи-ааре Та Чаман , сушеная репа с творогом. [260]
  • Чаман Ванган , панир и бринджалы. [12]

Чатни и райтас

[ редактировать ]

Названный темным подбрюшьем Кашмирского вазвана, [363] они придают блюдам настоящий цвет. [363] Ожидается, что их будут обслуживать бесплатно, когда кашмирцы выйдут поесть или упаковать еду. [364] Разновидности пряных спредов:

  • Замут Дод — простой домашний йогурт. [221]
  • Мудж Четейн переводится как редис в йогурте. Уникальная смесь тертой редьки и йогурта, приправленная щепоткой жареного тмина. Кашмирская версия квинтэссенции райты . [365]
  • Дун мудж четеин , райта из грецких орехов и редиса. [366]
  • Зереш Четеин , Барбарис. [327]
  • Анардан Четеин , приготовленный из сушеных зерен граната (называемых анардана ) вместе с кориандром и листьями мяты. [367] [368]
  • Зириш Четеин . Черная смородина.
  • Эльчи Четейн , вишня с небольшим количеством соли. [369]
  • Гордул Четейн , чатни из кислых слив. [370]
  • Пудна Четеин/Буран — легкое чатни из зеленого перца чили и свежей мяты. [221]
  • Рувангун Четеин — помидоры, обжаренные с зеленым перцем чили и маслом, пока большая часть их сока не испарится. [371]
  • Рувангун Хаеч Четейн , чатни из вяленых томатов. [353]
  • Martswangun Chetein , чатни из зеленого перца чили, измельченное в ступке. [372]
  • Рохани Четин , чесночное чатни с красным перцем чили.
  • Кишмиш Четеин , приправленный соус из изюма.
  • Чоунт Та Данивал Четейн , чатни из яблок и кориандра. [373]
  • Алу Бухар Четейн , приготовленный из свежих слив, лука, сахара, сока лайма и специй. [374]
  • Мудж Четейн (вариант), обжаренная тертая редька в горчичном масле. [375] [376]
  • Бузит Надир Четейн , жареное чатни из стеблей лотоса. [377]
  • Буза/Фоата Ванган — жареные/вареные и протертые в пюре баклажаны, смешанные с творогом. [12]
  • Додх Аль/Аль Райта , бутылка еды в йогурте. [378]

Мясное жаркое

[ редактировать ]
  • Канти из баранины/курицы : небольшие кусочки баранины/курицы без костей, маринованные, неглубоко обжаренные со свежим луком, помидорами и зеленым перцем чили. [218]
  • Матч Барит Карел — горькая тыква, фаршированная бараньим фаршем. [267]
  • Матар Мачх , зеленый горошек и фарш из баранины. [12]
  • Сотчал Чарван , листья мальвы и печень.
  • Хедар, Чхагаэль, Бокавачи, Та Кренамаз , грибы с семенниками, почками и печенью овцы или козы. [12]
  • Талит Каед , жареные козьи или овечьи мозги. [12]
  • Каед Пакора , оладьи для мозга. [12]

Вековая практика теневой рыбалки известна среди местных жителей как Чаайи Гаад на озере Анчар в окрестностях Суры города Сринагар. [379] Рыбаки рано утром гребут на лодках, проламывают замерзшую часть озера, чтобы поймать рыбу гарпуном. [379] Они создают тень на уголке своей лодки, прячась под одеялом или импровизированным соломенным зонтиком, чтобы привлечь рыбу, а затем поражают приближающуюся рыбу гарпуном. [379] Раньше берега озера были усеяны зарослями ив, в тени которых рыба укрывалась летом, что облегчало задачу местным рыбакам по ее ловле. [380] Распространенные рыбные блюда:

  • Надер ти Гаад , рыба ( Билосе , Зоб , [381] Индийский крупный карп , Катла , Роху , Маргарита , Махсир , [382] Snow Trout , Niger , Chush , Khront , Churu etc. [383] ), приготовленный из стеблей лотоса, деликатес, который готовят в такие праздничные дни, как Ид, Наврозе и Гаади Батти (Фестиваль кашмирских пандитов).
  • Муджх Гаад , блюдо из редиса с рыбой на выбор.
  • Хаак Гаад , рыбное карри, приготовленное с кашмирским шпинатом. [218]
  • Гада Та Годджи/Мондже/Банд Гупи , рыба, приготовленная с репой, или кнол хол, или капустой. [12]
  • Гаад Та Чунт , рыба, приготовленная с зелеными яблоками. [384]
  • Гаад Калия , рыба в желтом соусе. [385]
  • Руванган/Таматар Гаад — белая речная рыба, деликатно приготовленная в томатном соусе. [386]
  • Конг Гаад , рыба с цветками шафрана. [387]
  • Гаад Лейдж , форель, приготовленная в традиционном кашмирском стиле и подаваемая с овощами, такими как надур и т. д. [388]
  • Гаад Та Обуй , дикий обудж (rumex obtusifolius) с рыбой. [389]
  • Хогада Та Хаах/Бум , сушеная рыба ( болинао и другие). [260] ) с саагом карам или сушеными стеблями кувшинки. [12]
  • Хогада Ччуар , жареная сушеная маленькая рыбка. [390]
  • Канц Та Гаад/Гуран , рыба или мелкая рыба, или очень маленькая сушеная рыба, приготовленная со слегка ферментированным, но безалкогольным напитком садре каенц . [12] [204] В прежние времена, когда одна семья по соседству готовила каэнц , считалось, что он наравне принадлежит остальным и может использоваться при необходимости. [12] [204] Предполагается, что острота этого популярного блюда, щедро используемого в этом популярном блюде специй, таких как перец чили и имбирь, смягчается охлаждающим эффектом этого напитка, похожего на рисовое пиво. [391]
  • Фари/Фари , копченая рыба. [12] [392] Зимнее лакомство, приготовленное особым методом лишь несколькими оставшимися семьями в Типлоо Мохалле в Сринагаре. [393] Используемая рыба представляет собой разновидность форели, принадлежащей к роду Schizothorax . [394]
  • Пхари Та Хаах , копченая рыба с зеленью. [395] С копченой рыбы снимают кожу и обжаривают ее до красновато-коричневого цвета. [394] Рыбу добавляют к листовой капусте и варят до тех пор, пока вся вода не впитается и сверху не всплывет масло. [394] Лучше всего есть с отварным рисом, и лучше не разогревать блюдо. [394]
  • Салат , тарелка нарезанных овощей, а именно огурцов, помидоров и моркови, украшенных концентрическими кругами на тарелке. Сторона с выжатым сверху лимоном. [396]
  • Razmah Salaad/Chat, kidney beans salad. [304]
Кашмирский полав.

Кашмирцы едят гораздо больше риса, чем жители региона Джамму: [397]

  • Батта , приготовленный на пару белый рис.
  • Базз Батта , жареный рис. [398]
  • Вазул Батта — питательная закуска из красного риса для беременных. [ нужна ссылка ]
  • Таайи Батта — жареный рис по-кашмирски.
  • Гуччи Полав , Кашмирский пулао с черными сморчками. [399]
  • Матар Полав , разновидность простого риса с добавлением свежего или замороженного горошка. [201]
  • Тахаер , желтый рис. Его готовят пандиты в благоприятных случаях, а в определенных случаях его готовят и мусульмане. [12]
  • Кхетчар , приготовленный из риса и чилке вали мунг дал, лучше всего сочетать с мондже аанчар . [400] [401]
  • Нени Мунге Кетчар , баранина и цельная зеленая чечевица, приготовленные в горчичном масле и украшенные рисом басмати. [402]
  • Ваер , соленый рисовый пудинг с ядрами грецких орехов или кишками овцы или козы. Всегда готовят кашмирские пандиты в начале свадьбы или церемонии «Ягнеопавит». [12]
  • Майир , солоноватый пудинг из риса, приготовленный с разбавленным творогом, из которого обычно отделено масло. В основном готовятся в сельской местности, особенно примерно через неделю, по счастливому случаю рождения коровы. [12]
  • Ядзи — отварные и приготовленные на пару соленые лепешки из рисовой муки. [12]
  • Луковая бабочка/Мерли/Чурей , рисовые закуски. [ нужна ссылка ]
  • Бьяэль Томул , остатки ферментированных только что проросших семян риса дают эту вкусную закуску. [403] Его сушат на солнце и запекают в глиняном сосуде, поставленном на чулу (духовку), охлаждают и растирают в деревянной ступке. [403] После очистки от шелухи его едят с сухими ядрами грецких орехов и соленым чаем. [403]
  • Кинке Чут — пресная лепешка из цельнозерновой муки, приготовленная на сковороде. [221]
  • Паротт — маслянистая лепешка. Паратху весом в один килограмм подают возле суфийского храма в Кашмире. [404] Знаменитый шеф-повар Санджив Капур заявил, что раньше готовил румали роти , но не такую ​​большую паратху. [404]
  • Пуэр , небольшой круглый обжаренный во фритюре воздушный пшеничный пирог. [405] Подаются горячими, их можно сочетать с овощными заготовками или сладкими блюдами. [405]
  • Чур Чут — острые рисовые блины, которые обычно едят с чаем на завтрак. [406]
  • Зюр Чут , этот пикантный блин готовится из рисовой муки, тмина и зеленого перца чили. [407]
  • Томул Чут — роти, приготовленный из рисовой муки. [408]
  • Дранна , рисовые панировочные сухари. [409]
  • Макай Чут — чапати из кукурузной муки. [410]
  • Гьяв Чут , как следует из названия, готовится из большого количества топленого масла и подается с роган джошем . [410]
  • Макай Вур , полдник, приготовленный из кукурузной муки и подаваемый с чаем. [411]
  • Гари Чут — хлеб из муки водяного каштана. [241]
  • Гари Пуэр — обжаренные во фритюре небольшие кусочки муки из водяного каштана. [241]
  • Вушки Чут — запеченные кружочки из ячменной муки. [412]

В некоторых сельских районах традиция класть одно или два яйца в кангер (костровой котел) известна каждому человеку. [413] Аромат яйца, приготовленного в кангере, активирует ферменты, сигнализирующие о готовности яйца: [413]

  • Тул Монд , омлет. [414]
  • Хаак Та Тхул , зелень капусты и яйца вместе. [415]
  • Прездар Та Тхул , лисохвосты с яйцами, которые едят в Купваре. [416]
  • Wosteh Haakh Ta Thool , красный шпинат с яйцами.
  • Зомбре Тул Та Дал — традиционное кашмирское блюдо из красной чечевицы ( масур ) и сваренных вкрутую яиц. [417]
  • Тул Замбур , кашмирское яичное карри.
  • Gogjee-aare Ta Zombre Thool , сушеная репа и вареное яйцо. [418]
  • Zombre Thool Ta Ruwangan Hachi , яичница в томатном соусе с имбирем, чесноком и зеленым перцем чили. [419]
  • Мархур ( capra falconeri ).
    Тхул Та Обудж , кашмирский обудж , дикорастущее растение с кислым вкусом, с яйцами. [389]

Игра ( Шикаар )

[ редактировать ]
Утки на озере Даль.

По оценкам, в водно-болотных угодьях Кашмира ежедневно погибают в среднем 50-60 птиц: [420] Охотничью дичь ( шикаар ) обычно не готовят сразу. [421] Его нужно повесить на несколько дней ( файзандер ), прежде чем готовить. Подвешивание делает мясо более мягким и менее волокнистым, что делает его вкуснее. [421]

В Британской Индии мархур (козел с винтовыми рогами) считался одним из самых сложных видов дичи. [422] Это самая крупная дикая коза в мире. [423] Местные жители считают его самым вкусным мясом дичи. [424]

Индийский дикий кабан был завезен в регион Гималаев махараджей Гулабом Сингхом, военным генералом-догра. [425] Его мясо было большим деликатесом для догра и сикхов, но после 1947 года его население в регионе с мусульманским большинством начало сокращаться. [425]

Блюда из дичи – это:

  • Паччин Думпохта , шилохвост. Названный королем зимней кухни Кашмира, это деликатес, которым наслаждаются кашмирские пандиты, которые обычно не едят курицу. [426] [212] Перелетная птица внешне похожа на утку, но может летать с большой скоростью. Зимой он попадает в водно-болотные угодья Кашмира. [427] Его обжаривают во фритюре и готовят с острыми специями. [212] Мясо под блестящими голубовато-золотистыми перьями жесткое, но вкусное и обладает согревающим эффектом. [212]
  • Батук Палак , утка со шпинатом. [324]
  • Батук Та Замут Дод , утка в творожном карри.
  • Гогджи Та Батук , утка с репой. Осенняя ( харуд ) утка имеет очень приятный вкус. [428] Это сочетание нежного утиного мяса с землистой сладостью репы отражает кулинарное мастерство региона, символизирующее изысканный метод медленного приготовления, известный как дум. [429] . Это комфортная зимняя еда в Кашмире. [429]
  • Шикар Роган Джош , Роган Джош охотничьих птиц и животных, таких как кряква, гуси, ржанка, бекас, рельс, чир, перепелка, шилохвост, голубь, тетерев, куропатка, фазан, пятнистый олень, хангал, антилопа, дикая коза и т. д. [12]
  • Шикар Та Надейр , мясо дичи, приготовленное с корнями лотоса. [12]
  • Шикар Та Хаанд , утки и кряквы, приготовленные из сушеного одуванчика. [430]
Размах Годджи , красная фасоль со сладкой репой.

Кашмирские пандиты, которые были вегетарианцами и даже не ели лук и помидоры, были известны как Дал Баттас (Дал Пандиты): [431]

  • Дал Надур , стебель лотоса, сваренный с зеленой фасолью, для приготовления дал. [432]
  • Ваари Мут Дал , Черная черепаховая фасоль (Кашмирский Ваари Мут). [433]
  • Ваари Мут Годжи — черная черепаховая фасоль, приготовленная с репой. [434]
  • Размах Шаб Дег , вегетарианский вариант традиционного блюда в горшочке, с добавлением фасоли вместо мяса. [212]
  • Размах Дал , тушеная красная фасоль с классическими кашмирскими специями, состоящими из молотого имбиря и фенхеля. [221]
  • Размах Годджи — фасоль, приготовленная с репой. [218]
  • Gogji aare ta Razmah , кружочки репы медленно варятся на медленном огне со сливочным раджма далом, приправленным молотым имбирем и семенами фенхеля. [435]
  • Размах Хемб — различные виды зеленой фасоли, приготовленные с нежными стручками. [12]
  • Дал Дабби — традиционное блюдо из чечевицы, приготовленное в молоке со специями. [436]
  • Channe Baegle , родом из долины Кашмира, сушеный дал Baegle больше любят зимой. [437]
  • Бум сверхурочно [432]
  • Тул Размах Яхеан , зеленая фасоль в йогурте. [438]
  • Вангун Хачи Та Мунге Дал , сушеные баклажаны с лунгом. [324]

Ферментированные продукты

[ редактировать ]

Различные разновидности кашмирских соленых огурцов:

  • Аанчар , соленья (курица, баранина, рыба, серый гусь, [258] манго, вишня, горькая тыква, амла, яблоко, абрикос, слива, чеснок, репа, перец чили, [439] кнол-холс, редис, морковь, лук, цветная капуста, баклажаны, корни лотоса, зеленый миндаль, твердые груши, [12] виноград [440] ).

Уличная еда

[ редактировать ]
Надур маундж (оладьи из стеблей лотоса).
  • Макай Ваэт , жареная кукуруза. [441]
  • Бузит Гаер , жареные водяные каштаны. [442] Экскурсанты садятся вокруг небольшой кучки горячих поджаренных орехов и с помощью двух камней, большого и маленького, растирают их один за другим и извлекают ядра. [442]
  • Monje Guel , оладьи из ядер водяного каштана. [442] В Кашмире также называется меса или гаер гуэль . [442]
  • Пуэр (пурис ), гигантские хлебы.
    Надур Маундж — нарезанные стебли лотоса, маринованные в острой пасте и обжаренные во фритюре. [218]
  • Цыпленок Тандури , Цыпленок по-афгани , Курица с лимоном , разновидности уличной еды в Хайяме, Сринагар.
  • жареные во фритюре Кабабы, .
  • Баранина, отварная в самосах , Курица, отварная в самосах и т. д.
  • Алла Шикарный Монд , оладьи из тыквенных цветов. [443]
  • Олав Монд/Монхивор , картофельные котлеты с имбирем.
  • Доэль Четин , чатни в глиняном горшке с разными овощами: капустой, луком, мятой и т. д. [364]
  • Tillae Karrae — нут или сушеный зеленый горошек, обваленный в мучном тесте и обжаренный во фритюре. [441]
  • Монг Масале — приготовленная на пару черная фасоль, смешанная с солью и порошком красного перца чили, подается горячей. [444]
  • Матар , уличная еда Кашмира.
  • Чунтх Пакори — хрустящие ломтики жареного зеленого яблока в кляре. [291]
  • Ванган Пакори — жареные баклажаны, покрытые мукой. [445]
  • Олав Чурма , картофель фри.
  • Ганд та Палак Пакори , лук и шпинат, обмакнутые в пряное тесто, а затем обжаренные во фритюре. [170]
  • Крухун Масале / Дуб Маха , шаурма для бедняков, тонкая лаваша, приготовленная из очищенной муки, в которую обваливают вареный нут, а затем обмакивают в томатный чатни. [444] [446]
  • Размах Масале , раджма с кукурузой.
  • Масале Чот , масала из нута, намазанная на лаву (кашмирский наан). Подготовка к приготовлению масала начинается ночью или рано утром. [447] Затем готовятся разные виды чатни или соусов. [447] К нему подается чатни из редиса, смешанный со свежим творогом, зеленым перцем чили, кориандром, перцем и солью, и, наконец, для обертывания используется мягкий хлеб. [447]
  • Яичный рулет
  • Дастар Катлам , знаменитая халвай . еда [448]
  • Тобрук Халве Пароте , пури, обжаренные во фритюре с халвой. [441]
Житель Бакервала из Кашмира.
  • Жалгоз , арахис. [441]

Кочевые пастухи Кашмирской долины, Гуджары и Бакервалы перемещают свои стада молочного скота и свои собственные поселения вверх и вниз по горам в зависимости от времени года: [449]

  • Маеш Крари ., [450] описывается как моцарелла Кашмира . [451] Диски сначала покрывают перцем чили, куркумой и солью, а затем обжаривают в горчичном масле до тех пор, пока они не образуют хрустящий золотистый внешний слой, а внутренняя часть не остается мягкой и кремовой. [452]
  • Кудан , редкий гуджарский козий сыр, похожий на панир, но более рассыпчатый и похожий на фету. [453] Кудан готовят в палатках Бейкервал путем нагревания горчичного масла в кастрюле на огне, а затем смешивания соли, куркумы и перца чили с кудаана . творогом [452] Все сливается в золотистую жидкость с крапинками красного перца чили и маленькими кусочками кудана . [452]

Кашмирцы любят сахар. [170] Обычные сладости:

  • Халва , сладость, первоначально приготовленная из меда, верблюжьего молока, орехов кешью и многих других ингредиентов и привезенная из Персидского залива через Бомбей на блюдцах в Объединенную Индию в девятнадцатом веке. [170] Традиция халвы достигла Кашмира в конце девятнадцатого века. [170]
  • Чунт, привет .
  • Барфи — сладкое блюдо на основе молока. [454]
  • Хатаи — сладкое кашмирское печенье, которое рассыпается при каждом кусочке. [358]
  • Хир , рисовый пудинг. [12]
  • Фирин — сладкий пудинг из сгущенного молока с соджи, смешанным с сухими фруктами, такими как изюм, миндаль, кешью и фисташки, сбрызнутый розовой водой. [170]
  • Конг Пхирин — рисовый пудинг со вкусом шафрана, украшенный орехами. [218]
  • Seemni , вермишель хеер.
  • Шуфта , традиционный десерт, приготовленный из нарезанных сухофруктов, специй, таких как перец, кардамон и т. д., в сахарном сиропе, украшенный лепестками роз. [408]
  • Митха Канагуччи , сморчки в сиропе. [455]
  • Кофта Хумани , абрикосовый фарш. [456]
  • Кашмири Рот .
    Рот , что-то среднее между тортом и хлебом, эти сладкие роти, приготовленные из муки, топленого масла, йогурта, мака, яиц (в особых случаях) и сахара, являются любимым блюдом в семье. [408] [457] Искусство выпечки идеального рута — это не только приобретенный навык, но и заново изученная дисциплина, передаваемая из поколения в поколение. [408] [457]
  • Басрах — сладкое лакомство из муки с добавлением топленого масла. [458]
  • Тоша – старинный кашмирский десерт. [458]
  • Лайд , кашмирский десерт из цельнозерновой муки. [459]
  • Навад , сахар, кристаллизованный в глиняном горшке или медном контейнере, таком как Наат , а затем вырезанный в виде твердого сахарного шарика полукруглой формы, размером больше футбольного мяча. [460] [170]
  • Гульканд , местная роза ( кошур гулааб ), консервированная на сахарной основе. [461] В этой рецептуре не используются некашмирские розы. [170] Вместо сахара можно смешать мед с лепестками роз. [170]
  • Матка кулфи , кулфи с холодной лапшой. [462]
  • Кесар Кулфи . [463]
  • Сухофрукты Кульфи . [463]

Английская выпечка

[ редактировать ]

До 1918 года Абдул Ахад Бхат из Ахдоса находился под опекой английских пекарей в отеле Nedou's в Сринагаре, принадлежавшем австро-швейцарцу Майклу Неду. [464] Он быстро освоил искусство выпечки и открыл небольшую пекарню, первую на тот момент кашмирца. [464] Сильной стороной Ахдуса были английские лакомства, и по мере того, как Индия постепенно приближалась к свободе от британского правления, он добавил в меню блюда кашмирской кухни. [464] Могол Дарбар был основан на Резиденси-роуд в 1984 году, а параллельно дороге находится Джи-Энн, основанный Гуламом Наби Софи в 1972 году. [464] Многие владельцы и сотрудники этих новых пекарен прошли обучение в Ахдусе. [464] Ассортимент выпечки включает в себя:

  • Котлета из курицы или баранины , мясо, приправленное солью, перцем и чесноком, завернутое в слоеное тесто. [464]
  • Слойки . [464]
  • Кремовые рулетики . [464]
  • Кремовые булочки . [464]
  • Кокосовые макароны . [465]
  • Макаруны с грецкими орехами . [466]
  • Ореховый пирог , который стал возможен благодаря легкой доступности ядер грецких орехов в Кашмире. [464]
  • Ореховая помадка , эксклюзивная разработка Кашмирской пекарни Moonlight, рецепт содержит «белоснежные грецкие орехи» из Ури, мед и финики с местного рынка. [467]

Кандхарван

[ редактировать ]

Кашмирская долина известна своей традицией выпечки кандарвана . Нигде больше на Индийском субконтиненте нельзя найти такого огромного разнообразия дрожжевого хлеба, что является еще одним показателем влияния Центральной Азии на пищевые привычки кашмирцев. [6] На озере Дал в Кашмире или в центре Сринагара тщательно продуманы пекарни. Пекари продают различные виды хлеба с золотисто-коричневой корочкой, посыпанные кунжутом и маком.

Различные виды традиционного кашмирского хлеба включают:

  • Цоэт и Цоэчвор/Тилвор — это хрустящие и слоеные небольшие круглые хлебцы, покрытые семенами хасхаша (мака) и тиля (кунжута). [468] Местный бублик диаметром около трех дюймов и окружностью шесть дюймов, верхняя половина мягкая, а нижняя корочка хрустящая. [468] Это вечерний/дневной хлеб. [468]
  • Шеермаль — традиционная лепешка со вкусом шафрана, предположительно родом из Ирана. [469] Он предлагается как в сладкой, так и в ароматной версии. [469] На чистом хлебе обычно имеются вмятины с множеством узоров, граничащих с соответствующими линиями. [469]
  • Бакерхайн (слоеное тесто), кашмирское пекархани занимает особое место в кашмирской кухне. По внешнему виду он похож на круглый наан, но хрустящий, многослойный и посыпанный кунжутом. [470] Обычно его едят горячим во время завтрака. [471]
  • Лаваса , тонкие пресные лепешки белого цвета, приготовленные из майды (пшеничной муки мелкого помола). [468] Это наан в волдырях толщиной с бумагу. [468] Некоторые лавасы мягкие, а другие хрустящие. [468]
  • Гирда , приготовленная из теста, ферментированного в течение ночи, рулеты теста раскатываются вручную и на них прижимаются отпечатки пальцев, чтобы получились линии, идущие по всей длине. [468] Гирду и лавы подают с маслом.
  • Кульча , выпеченная исключительно с топленым маслом, этот маленький, твердый, сухой, рассыпчатый хлеб, обычно круглой формы. [468] Его украшают помещением арахиса в центр верхней грани. [468]
  • Рот хабар — сладкий хлеб, похожий на лепешку, приготовленный в традиционном тандыре и покрытый сухофруктами. [472]
Полный вазван на одном блюде (или траэме ). Обычно его вручают потенциальным родственникам супруга до/в день свадьбы.

Вазван ( Кашмирское произношение: [waːzɨwaːn] ) — блюдо кашмирской кухни, состоящее из нескольких блюд, происходящее из Кашмира .

Почти все блюда приготовлены из мяса с использованием баранины, курицы или баранины, а вегетарианских блюд немного. Он популярен во всем регионе Кашмира . Кроме того, Вазван также подают на международных кулинарных фестивалях и встречах Кашмира. [473]

Полуденный чай или чистый чай

[ редактировать ]

Кашмирцы — заядлые любители чая. Кашмирцы не используют слово «Кашмирский чай». Слово « Полдень » на кашмирском языке означает соль. Самый популярный напиток — соленый чай розоватого цвета, называемый « полуденный чай ». [474] Его готовят из черного чая, молока, соли и бикарбоната соды . Особый цвет чая обусловлен уникальным методом его приготовления и добавлением соды. Кашмирские индусы чаще называют этот чай «чистым чаем». Мусульмане Кашмира называют его «полуденный чай» или «намкин чай», что означает «соленый чай».

Полуденный чай или чистый чай — это обычный чай для завтрака в семьях Кашмира, который подают с хлебом, например, бакерхани, привезенным свежим из Кандура (кашмири: کاندر) или из пекарей. Это один из самых основных и необходимых продуктов питания в кашмирском доме. Чай подавался как в больших самаварах . Сейчас использование самаваров ограничивается особыми случаями и обычно используются чайники.

Перед подачей также можно добавить орехи, такие как миндаль, фисташки и съедобные лепестки роз, а иногда малай или свежие сливки, чтобы придать чаю вязкость и насыщенность. добавляют [475]

Природная минеральная вода

[ редактировать ]

Согласно исследованию Кашмирского университета, проведенному в 2022 году, 87% источников в Кашмирской долине имеют качество воды от отличного до хорошего. [476] Большая часть общества, особенно живущая в сельских и отсталых районах, зависит от родниковой воды. [476] Большинство жителей деревни считают родниковую воду самой чистой формой воды из-за духовной связи со святынями. [476]

Родниковая вода Бринги, полученная из одного из старейших и чистейших родников Кашмира, источника Кокернаг, имеет высокую щелочность и хорошо сбалансирована с минералами. [477]

Бабрибёль

[ редактировать ]

Бабрибьол шарбат представляет собой смесь подслащенного молока, розовой воды или сиропа Рух Афза и замоченных семян сладкого базилика, выращенных на месте. [478]

Кашмирский ласси ( ляэсс ), приготовленный из йогурта или кефира, представляет собой жидкий соленый способ употребления йогурта. [479] Процесс сбивания пахты деревянной чумфой или маслобойкой ритмичен и представляет собой целое искусство. [479] Йогурт должен быть правильно сбит, маслянистые жиры должны всплывать на поверхность красивой пеной, специи и сушеные листья мяты должны быть подходящими. [479]

Садр-э-Каенц

[ редактировать ]

Считается, что этот ферментированный рисовый напиток очень полезен при вялой печени. [480]

Шахи Шира

[ редактировать ]

Изготовленный путем извлечения сока разных ягод, его готовят дома во время Рамадана. [481] Он показан в кашмирском фильме 1977 года «Арнимаал» , где гости потягивают напиток во время свадебных торжеств. [481]

Сочетания еды и напитков

[ редактировать ]

Традиционный кашмирский вазван, состоящий из мясных блюд, приготовленных на медленном огне, представляет собой прекрасное сочетание, усиливающее пряные ноты виски. [482] Вино долины Луары Сансер прекрасно сочетается с кашмирским гоштабе . [483] Спелый фруктово-красный цвет хорошо сочетается с насыщенным ароматом Рогана Джоша . [484] Рекомендуемое вино, которое стоит попробовать – Монтепульчано. [485]

Особые случаи и фестивали

[ редактировать ]

Ид-уль-Фитр

[ редактировать ]

Во время поста мусульмане избегают употребления пищи в течение дня, а в сумерках они наслаждаются особой обильной едой, приготовленной в течение дня. [486] В меню месяца Рамадан входят хаджур ка ладду (финиковые шарики), бабрибёл (семена базилика), кулфи , фирин , семни , фруктовый чаат, фруктовый заварной крем, катир (напиток, полезный для здоровья) и полуденный чай . [486] В воздухе витает запах медленно приготовленной баранины, ароматный и знойный, и, несмотря на привычную атмосферу непредсказуемости в Сринагаре, настроение приподнятое, а улицы наполнены счастливыми поздравлениями с Ид Мубараком . [217]

Курбан-байрам

[ редактировать ]

День начинается с молитвы фаджр (утренней) и завтрака с хлебобулочными изделиями и додх кехва (молочно-зеленый чай). [487] По мере того, как фестиваль подходит к концу, большинство обеспеченных семей начинают размещать заказы у ваз на пир, который повара готовят у себя дома, а затем продают клиентам для подачи на дом. [488] Жертвенные животные включают овец Дели Уолла, Мериносового креста, Бейкервала и Кашмирской породы овец. [489]

Урс Хазрата Шейха Давуда

[ редактировать ]

Преданным предоставляется только вегетарианская еда. [490] Большинство людей в Батмалоо и прилегающих районах становятся вегетарианцами и не едят мясо и курицу. [490] Они широко потребляют сушеную репу ( годжи ааре ), поскольку считается, что во времена Давуда сушеная репа помогла Кашмиру пережить голод. [491]

Урс Ходжи Масуд Вали

[ редактировать ]

Жители Пампора готовят сушеные овощи, яйца, сыр и другие продукты, кроме мяса, и приглашают на обед или ужин своих родственников, друзей, чтобы сохранить традицию святого.

Урс из Дастагера Сахаба

[ редактировать ]

В районах Ханьяр и Сарай-Бала в Шринагаре преданных можно увидеть возле святынь, где местные и неместные коммерческие предприятия устанавливают свои тележки, и продают традиционные кашмирские продукты питания. Благочестивые люди поют сердечные гимны, поднося финики и сладости. [492]

Урс Раешмола Сахеба

[ редактировать ]

Жители района Анантнаг на юге Кашмира отказались от мяса в знак уважения к мистику 16-го века. [493] В эти семь дней редко открывается мясная лавка. [493] В течение трех с половиной дней до и после Урса святого люди едят редис, тушеный в тамаринде. [494]

Для кашмирских пандитов подношение прасада на пудже Шивратри представляет собой блюдо, доверху наполненное рисом, приготовленной бараниной и рыбой, а на вершине этой кучи лежит вся вкуснейшая сырая рыба. [495]

Хар-Навум

[ редактировать ]

На 9-й день месяца ашад пандиты в Кашмире предлагают божеству Шарике желтый рис, приготовленный с куркумой, небольшим количеством масла и соли, вместе с царваном (козлиной печенью). [496]

Праздник Навре , Кашмирский Новый год , невозможен без надура . [497] Праздник, который часто путают с и персидской Наврузом персидской культур , Навре — это встреча весны в Северном полушарии, и его дата колеблется, но всегда приближается к мартовскому равноденствию . [497]

Диаспора и кухни фьюжн

[ редактировать ]

Тибетские изгнанники в Кашмире, в том числе представители небольшого мусульманского населения Тибета, живут в Шринагаре, в основном на небольшой территории недалеко от форта Хари Парбат 18-го века. [498] Популярные магазины момо (пельмени с говядиной) и тибетские рестораны управляются их детьми. [498] Тибетские варианты включают курицу по-кантонски и кумлу вонтон, жареную пасту с начинкой из грибов. [498]

Кашмирская сикхская кухня имеет некоторое влияние Пенджаба с луком и помидорами, но вкус имеет кашмирский характер с такими элементами, как бадьяан ( саунф ). [499] Большое количество индийских туристов полностью зависят от Vaishno Dhabas , обычных ресторанов долины без кондиционера, в которых подают полностью вегетарианские блюда Северной Индии. [500]

Способы приготовления

[ редактировать ]
Мастера-повара, ваазе Кашмира.

Некоторые методы приготовления кашмирской кухни:

Бланширование

[ редактировать ]

Стебли одуванчика ( хаанд ) с листьями с колючими краями необходимо бланшировать четыре раза, чтобы на них не было горечи. [175]

Конвекция

[ редактировать ]

Традиционная кашмирская еда нагревается с двух сторон, сверху и снизу, и наилучшие результаты достигаются при медленном нагревании с использованием древесного угля. [3]

Листья кашмирского хааха тушат в большом количестве воды. [501] Очень важно следить за тем, чтобы хаах оставался погруженным под воду во время начального процесса приготовления, используя деревянную лопатку или большую ложку, чтобы постоянно прижимать зелень вниз. [501] Горчичное масло, которое широко используется в кашмирской кухне, придает блюду особый вкус. [501]

Размягчение и приготовление ристе, одного из самых важных блюд кашмирского застолья.

Суд-бульон

[ редактировать ]

Большая часть кашмирской кухни основана на ароматном мясном бульоне. [4] Главное мастерство вазвана заключается в приготовлении бульона из лука и лука-шалота. [12] Свежие фрикадельки ( риста и гоштабе ) варят в бульоне из ягненка, приправленном корицей и черным кардамоном, и варят на медленном огне. [502]

В масле необходимо обжарить целые специи – гвоздику, кардамон, корицу, лавровый лист. [503] Поджарить слишком мало, и блюдо будет безжизненным, без аромата. [503] Еще секунда, и останется только горечь. [503] Сверху поливают горячим топленым или горчичным маслом и украшают жареной пастой прана (шалот) и экстрактом шафрана. [502]

Карамелизация

[ редактировать ]

Нарезанный лук обжаривают до золотистого цвета и пюрируют с минимальным количеством воды. [504]

Эмульгирование

[ редактировать ]

Йогурт должен быть жирным, густым. [503] Сушеная мята, всего лишь щепотка, добавляется в самом конце, чтобы освежить блюдо. [503]

Пищевой краситель

[ редактировать ]

Соответствующие блюда приобретают цвет благодаря экстракту шафрана ( роган джош и риста ) или мавалу (сушеный цветок петушиного гребня). [502] Кашмирский перец чили также иногда добавляют в избытке, чтобы придать ему красный цвет. [4] Помидор неправильно используется в качестве заменителя, когда мавал и раттанджот недоступны. [4] Ни одна настоящая версия, приготовленная в Кашмире, не содержит помидоров. [4]

Еда приобретает свой вкус и текстуру благодаря тому, что специи медленно готовятся вместе с ингредиентами до тех пор, пока они не выпустят присущие им соки и жиры и не расплавятся вместе. [505]

Точка дыма

[ редактировать ]

Курение горчичного масла — это средство, известное как дуруст , которое готово к использованию после остывания. [502]

Дум кулинария

[ редактировать ]

Сосуд для приготовления пищи в шаб деге запечатывают тестом перед тем, как готовить его на кипящем огне в течение долгой зимней ночи. [506] Приготовление дум стало популярным при дворе Великих Моголов примерно в 16 веке. [507]

тендеризация

[ редактировать ]

Гоштабе и риста , два блюда с фрикадельками, редко можно найти за пределами долины, потому что их уникальная текстура чрезвычайно сложна. [505] Овцу необходимо только что забить, а мясо истолочь до того, как наступит трупное окоченение. [505] Чтобы включить воздух и сделать мясо легким и пушистым, мясо складывают во время взбивания. [502]

Приготовление материала

[ редактировать ]

качество кастрюль имеет важное значение. По мнению восты (устада) или шеф-повара Назира Ахмеда Арама, [508] Он говорит, что в них должно быть правильное содержание меди. Также важно использовать древесину (лучше всего грецкий орех и яблоко). Готовить на газу – это не то же самое.

Сходства с другими кухнями

[ редактировать ]

Как и Кашмир, его народ и его повествовательные традиции, кашмирская кухня также представляет собой смесь влияний Центральной Азии, Персии, Китая и Индийского субконтинента. [509] Рецепты еды, передаваемые из одной культуры в другую:

  • Ааб Гош (Кашмири). Абгушт или Абгушт — это скорее персидская комфортная еда в одной кастрюле, деревенское блюдо из полезных ингредиентов. [510] Персы наслаждались им на протяжении веков. [510] В Армении есть похожее блюдо под названием тушеное мясо Абгушт, в котором вместо баранины используется говядина. [511]
  • Батта (Кашмири). Короткозерный клейкий рис называется бата . в Афганистане [512]
  • Хариса (Кашмири). Аль-Харис — традиционное эмиратское блюдо, состоящее из пшеницы, мяса (курицы) и соли. [513] Простое традиционное саудовское блюдо из измельченной пшеницы называется Джариш . [514] Харисса , также известная в Армении как херисе , хариса или кешкег, представляет собой пшенично-ягодную и мясную кашу. [515] Пшеница, обычно известная как коркот , очищается от шелухи, что ускоряет ее приготовление. [515] В Омане его готовят из взбитого риса вместо пшеницы. [516] Боко Боко Харис в бурундийской кухне — это деликатес, приготовленный из курицы, куркумы и булгура. [517] Амритсари Хариса — знаменитое зимнее блюдо в Лахоре, Пакистан, приготовленное из пшеницы и мяса. [518] Его приправляют топленым маслом дези и подают с горячим нааном. [518]
  • Кабаб (Кашмири). Турецкое слово «кебап» происходит от арабского слова «кабааб» , что означает жареное мясо. [519] Вероятно, восточно-семитский корень означает «сжигать» , «обугливать» или «жарить» . [519] Вавилонский Талмуд даже учит, что приношения в храме не должны быть каббабой ( сожженными ). [519] Кысаа-и Юсуф был первым, кто назвал мясо на шампурах шашлыком в 1377 году. [520] Ибн Баттута, известный марокканский путешественник, упомянул, что шашлык был неотъемлемой частью ежедневного рациона индийской королевской семьи еще в 1200 году нашей эры. [521] в мире Некоторые из лучших и самых ароматных кебабов , такие как Адана-кебаб, Урфа-кебаб, Искендер-кебаб, происходят из юго-восточных провинций Турции. [522] Дёнер-кебаб был изобретен Искендером Эфенди, который жил в Бурсе и подвешивал мясо для гриля вертикально. [522] Один из самых популярных кебабов, который можно найти на улицах Ирана, — это кебаб кообиде , фарш из баранины или говядины, или их комбинация. [523] Традиционный способ приготовления афганского чапли-кебаба – жарка. [524]
  • Кахва (Кашмири). Основной продукт афганского чая, кахва, мягкий и ароматный, а рецепты его приготовления отличаются от семьи к семье. [525]
  • Катлам (Кашмири). Катлама на традиционном турецком языке означает «сложенный» , что происходит от глагола qatlamaq (складывать). Обычный катмер едят с турецким белым сыром и турецким чаем. [526] В Туркменистане это хлеб, выпеченный из муки, смешанной с молоком и яйцом. [527] Это называется катлама . Его тоже готовят в Азербайджане, добавляя в него различные травы. [528] Жареный казахский хлеб Каттама очень популярен в Средней Азии. [529] Катама — это закрученные лепешки с луковой начинкой из Кыргызстана. [530] В Узбекистане катлама — традиционный воскресный утренний хлеб, который подают с домашним маслом. [531] Катлама — это афганская жареная сладкая выпечка, покрытая сахаром или сахарным сиропом. [532] Катор Гамбир или Гамбир — это монгольские блины, которые часто могут быть побочным продуктом, когда остается тесто от приготовления какого-либо другого блюда. [533] Кутлума — это многослойная пакистанская лепешка с хрустящей маслянистой текстурой. [534]
  • Кулча (Кашмири). В Афганистане и северо-восточном Иране это сушеное хлебное печенье называется кулча-е-хатайе . [535] Колоче в иранской кухне — это печенье с начинкой из корицы, сахара и дробленых грецких орехов. [536]
  • Лаваса (Кашмири). Слово лаваш неоднократно встречается в раннетюркских письменных источниках. [537] Лаваш — турецкий хлеб, приготовленный из муки, воды и соли. [538] Его можно есть горячим или холодным. [538] Этот хлеб толщиной с бумагу и размером с одеяло является одним из самых древних хлебов в Армении, и его готовят до сих пор. [539] В Азербайджане лаваш пекут не только в традиционных печах ( тандырах ), но и в садже — большой выпуклой сковороде, под которой разводят огонь. [537] В Азербайджане и Иране его надевают невесте на плечи или накидывают ей на голову, чтобы пожелать молодоженам благополучия. [537]
  • Лучи (Кашмири). Очень похоже на бенгальский лучай — это обжаренный во фритюре воздушный хлеб. [540]
  • Набад (Кашмири). Набат по-персидски — это разновидность кондитерского минерала, состоящего из относительно крупных кристаллов сахара с кусочками шафрана. [541]
  • Надур (Кашмири). В афганской кухне Корма э Надру представляет собой тушеное мясо на основе лука и помидоров с мясом ягненка или телятины, йогуртом, корнями лотоса и кориандром. [542]
  • Полав (Кашмири). Похоже, что плов был изобретен в Иране где-то после X века. [543] Турки называют простой рис саде-плав . [543] Турция рассматривает плов в первую очередь как гарнир, а не как основное блюдо. [543] Иран славится своим поло, приготовленным из ароматного риса домсия . [543] Наиболее характерные из них основаны на таких фруктах, как вишня, айва или абрикосы. [543] В Средней Азии в самом простом рецепте используются лук, мясо и морковь. [543] Экстравагантные придворные традиции кулинарной школы Моголов делают Индию домом для очень изысканных блюд пулао . [543] Рабочие из западной Индии привезли плов на Карибы, где его украшают сливочным маслом, миндалем и зелеными оливками, фаршированными пимиенто. [543]
  • Рот (Кашмири). Афганский вариант универсального западноазиатского и европейского сладкого яичного хлеба называется гниль . [512] В Афганистане его традиционно подают, когда новорожденному ребенку исполняется сорок дней. [512]
  • Шир Чай (Кашмири). Каймак или Шир-чай часто подают на праздниках в Афганистане, чтобы отметить тост за здоровье. [544]
  • Яхейн (Кашмири). Пататес Яхни или греческое картофельное рагу — это традиционный греческий рецепт, который подпадает под категорию ладера , то есть блюда, приготовленные только на оливковом масле без добавления других жиров. [545] Турецкий Яхни — это тушеная говядина, которая отлично подходит в холодную погоду. [546] В кулинарной книге Мехмета Камиля XIX века перечислено в общей сложности 14 классических яхни . [547] Яхни ноход — традиционное блюдо Ширази, в котором используются мясо, горох, картофель, лук, соль и куркума. [548]
  • Дам Олав (Кашмири). Бенгальский алур дом — это слегка приправленное пряностями карри из сладкого картофеля, приготовленное с луком, помидорами и специями. [549]

Этикет кашмирской кухни

[ редактировать ]

Кашмирцы общительны и любят делиться. [204] Язык и еда — две жизненно важные части идентичности региона. [550] «Тот, кто правильно питается, будет править страной», — сказано. [551] Интересная свадебная традиция Кашмира предполагает, что молодожены вместе готовят роти . Пока невеста раскатывает тесто и выкладывает его на сковороду, жених должен перевернуть его и убедиться, что оно приготовилось. [552] Кашмирцы очень разборчивы во вкусе блюд. [242] Ценители еды могут легко попробовать один кусочек и назвать имя ваза (повара), который его приготовил. [242] Они могут почувствовать запах баклажана среди четырех других сортов и сказать вам, какой из них из Кашмира. [553] Когда режиссер Вивек Агнихотри написал самонадеянный твит, в котором предложил идею вегетарианского вазвана, социальные сети взорвались стихийными протестами. [500] Кроме того, Гордон Рамзи, шеф-повар и телеведущий, удостоенный нескольких звезд Мишлен, оказался объектом критики за своего Рогана Джоша со стороны кашмирцев, которые отметили, что нарезка мяса и соус были неправильными. [554]

Кашмирская семья.

В Кашмире говорят, что еда должна быть не только вкусной, но и красивой. [12] Его аромат должен быть аппетитным. Успех еды заключается в ее привлекательности для глаз, носа, а затем и для языка. Любое событие, от незначительного, такого как прием гостя в доме, до большого, такого как обрезание или свадьба, становится праздником совместного приготовления, раскладки, подачи и употребления самых вкусных яств. [555] Деликатесы передаются соседям, чтобы они их смаковали, и нет ничего постыдного в том, чтобы что-то попросить, когда ноздри щекочут и соблазняют аппетитные запахи из соседской кухни. [204]

Гигантские дастарханы (белые простыни) расстилаются на полу, на котором подается еда. [555] Какими бы скромными или высокими ни были блюда на нем, дастархан всегда был центром теплого гостеприимства и веселья. [555] На большие кашмирские обеды обычно приглашается от ста до пятисот человек. [12] После восстания и последовавшего за ним насилия и кровопролития еда приобрела еще большее значение, поскольку каждый прием пищи означает праздник самой жизни. [555] Стоит отметить, что ваза (потомки самаркандских поваров), магазины которых расположены в определенных районах города Сринагар, составляют значительную политическую группу в Кашмире. [555]

Все блюда едят вручную, поскольку кашмирцы верят в тесную связь с едой. [242] Даже духовные и религиозные старички без угрызений совести пережевывают ушные хрящи или костный мозг еще долго после того, как еда уже готова, измельчая все в кучу на тхали. [495] Никто и глазом не моргнул. [495] Кашмирцы считают неуважением отказ от разнообразия еды или дополнительной порции. [242] Они могут пойти на все, чтобы уговорить, поклявшись умереть, если вы откажетесь от дополнительной порции! [242]

[ редактировать ]

Кашмирский язык богат пословицами и идиомами. [556] Идиомы, связанные с едой, включают:

  • Адяв хейив чиних адяв хейив таки — половина людей ела из больших блюд, а половина из маленьких. [557] Плохо организованный ужин. [557]
  • Ах чхивёв масах бьяк хаках расах — один человек опьяняется виноградным соком, другой — овощным соком. [558] Гордость живет в каждом, будь он богат или беден. [558]
  • Ах дуда бийи маджи кют тоак — незваный гость хочет, ( така ) и для своей матери. помимо себя, тарелку [559] Тоак представлял собой глиняную тарелку, широко использовавшуюся в Кашмире в прошлом. [560] Нищие и некоторые незваные люди проталкивались к гостям по причине своей бедности или желания отведать деликатесов. [561] Его применяют там, где человек не довольствуется тем, что ему охотно предлагают, и требует большего. [562]
  • Апих хунд гьяв — топленое масло глупой женщины. [563] Пипец. [563] Кашмирцы, как богатые, так и другие, натирали волосы свежим топленым маслом. [563]
  • Батах гаджих рухун — как чеснок в очаге пандита, так и твое присутствие для меня. [564] Предки индусов не ели чеснок из-за его афродизиака, посвятив себя религии. [564]
  • Батук Пот — съесть батук Пот (задняя часть утки) — это выражение на кашмирском языке, обозначающее человека, который много говорит. [565]
  • Chaanis haakhas chha paakuk haajat — ваш хаах требует жесткого приготовления? [566] Этакая ироничная лесть с ощущением, что ваш хаах настолько нежный, что его приготовление почти не занимает времени. [567]
  • Чаантис аниму матхун — смазывать рот кашей. [568] Чтобы скрыть голод просто позором. [569]
  • Chayi tani ya gani magar tech gachi cheyn — чай, крепкий или слабый, следует пить горячим. [559]
  • Дали Баате ти Ходжи тул — дал для пандита и яйцо для ходжи, еда, которую они любят. [559]
  • Dooridoori marts methan, nishi nishi naabad tyathaan — перец кажется сладким издалека, сахар — горьким, когда слишком близко. [570]
  • Хардас гуру метры, шонтах гуру шетры — осенняя пахта для друга и весенняя пахта для врага. Следовательно, молоко лучше осенью. [571]
  • Хари тан тах зулахнаи, мухури цонт тах зулит — если груша стоит всего лишь каури, ее не следует чистить, а если яблоко стоит соверен, его следует очистить. Уроженцы Кашмира редко снимают шкурку с груши, но всегда снимают шкурку с яблока. [572] Говорят, яблочная кожура плохо переваривается. [573]
  • Харуч гугай тах Ларуч гунас чхих барабар — июньская репа и ларская змея равны. Туземец ни в коем случае не стал бы есть июньскую репу, а Гунас — это круглоголовая змея, встречающаяся главным образом в Лар-паргане, укус которой обычно смертелен. [574]
  • Маджи бхати — еда, которую подает мать, — лучшая еда. [559]
  • Пхата Вангун — буквально лопнувший баклажан, хитрый молодой человек, часто слишком умный для его же блага. [565]
  • Роган или зафаран из Пампура, саг из Латапура, бриндж из Нупура; Барра аз Нандапур. Путту о махи аз Сопур; Монг аз Кралапур. Арад аз Хампур. Шир аз Шадипур. Ангур аз Репур — Пампур (место) для топленого масла и шафрана, Летапур для овощей. Нипур для риса. Нандапур для баранины. Сопора для патту и рыбы. Кралапур для дал. Хампур для муки. Шадипур для молока. И виноград из Репура. [575]
  • Talwe peyi na tangah — желать, чтобы груша упала с потолка, — тщетная надежда. [559]
  • Chaki pechni ras, yath poshi tas — Когда кто-то продолжает хвастаться тем, чего у него обычно нет..
  • Хар кья зани зафран кья гоу — осел не поймет вкуса шафрана.
  • Бадхшах сааб хар не хеван заб, йели порас тели хейи заб — обычно говорят о неблагодарных людях, которые не принимают пищу.

Устойчивое потребление

[ редактировать ]

Кашмирские женщины раньше брали с собой дополнительные блюда из баранины, упаковывая их в старые газеты или полиэтиленовые пакеты, которые носили с собой. [576] Со временем эта традиция стала популярной, и вскоре мужчины начали путешествовать с оставшейся бараниной на траэме ( медном блюде вазван ). [576] В Кашмире сбор остатков еды в сумки превратился в движение, и люди также придали этому социальную легитимность. [576] Даже представители элиты присоединились к этому делу и начали предоставлять специально изготовленные пакеты для остатков еды. [576] Даже оставшийся рис не тратится впустую во время брачных церемоний и подается животным (собакам, крупному рогатому скоту и т. д.). [577]

В Кашмире сейчас отказалась от практики использования зеленых листьев Чинара для упаковки деликатных продуктов, таких как шелковица, масло, баранина и сыр. [578] Это поможет этим легко загрязняемым предметам оставаться нетоксичными до момента их употребления. [578]

См. также

[ редактировать ]
  1. ^ Дэвид, Шантану (26 апреля 2020 г.). «Первый кашмирский ресторан пандитов в Дели, Матамаал » . Новый Индийский экспресс . Проверено 10 января 2021 г.
  2. ^ Чаудхари, Аруши (2 ноября 2019 г.). «Воспоминания о потерянном рае» . Служба новостей Tribuneindia . Проверено 10 января 2021 г.
  3. ^ Jump up to: Перейти обратно: а б с Excelsior, Daily (4 февраля 2023 г.). «Кухня Кашмира: традиция и сокровищница» . Джамму Кашмир Последние новости | Туризм | Последние новости J&K . Проверено 8 октября 2023 г.
  4. ^ Jump up to: Перейти обратно: а б с д и «РОГАН ДЖОШ: КАШМИРИСКОЕ КАРИ ИЗ БАРАНИНЫ ГУЛАМА ВАЗЫ» . 16 июня 2018 года . Проверено 24 февраля 2024 г.
  5. ^ Бамзай, Притхиви Нат Каул (1994). Культура и политическая история Кашмира . MD Publications Pvt. ООО с. 243. ИСБН  9788185880310 . Рис, как и сейчас, был основным продуктом питания кашмирцев в древние времена.
  6. ^ Jump up to: Перейти обратно: а б с Мэтт, Нерха (2008). Соль: праздник кашмирской кухни Сринагар: Книги Гульшана. п. 13. ISBN  978-81-8339-063-7 .
  7. ^ Биниш Гульзар; Сайед Ракшанда Суман (сентябрь 2009 г.). «Торговцы мехом и затерянные улицы» . Эпилог . Том. 3, нет. 9. с. 64. Поскольку кашмирцы жадно потребляют мясо, а статистика показывает, что в среднем ежегодно для нашего потребления забивают 3,5 миллиона овец и коз, шкуру можно использовать для производства.
  8. ^ Ваза и Мохан, Шариф, Шафи и Рафик и Рокки (2019). Традиционная кашмирская кухня Вазван . Нью-Дели: Lustre Press Roli Books. п. 10. ISBN  978-81-941109-3-4 . {{cite book}}: CS1 maint: несколько имен: список авторов ( ссылка )
  9. ^ Абдулла, Омар [Предисловие] (2020). Кашмирская кухня на протяжении веков . Нью-Дели: Роли Букс. п. 6. ISBN  978-81-941109-4-1 .
  10. ^ Хамид, Хасиб ибн (14 марта 2021 г.). «В Кашмире ежегодно потребляется 22 лакха овец, из которых только 6,5 лакха выращиваются на местах» . Большой Кашмир . Проверено 18 марта 2022 г.
  11. ^ Jump up to: Перейти обратно: а б с Анчери, Саумья (12 марта 2018 г.). «Местная еда в Сринагаре с Томасом Захариасом из бомбейской столовой» . Конде Наст Трэвеллер . Проверено 19 августа 2022 г.
  12. ^ Jump up to: Перейти обратно: а б с д и ж г час я дж к л м н тот п д р с т в v В х и С аа аб и объявление но из в ах есть также и аль являюсь а к ап ак с как в В из хорошо топор является тот нет бб до нашей эры др. быть парень бг чб Каул Килам, Шьям Рани (1988). Кулинарное искусство Кашмира (Кашмирская кулинарная книга) . Де Лей.
  13. ^ Рой, Ритупарна (8 апреля 2016 г.). «Кашмирская еда - это нечто большее, чем Роганджош» . Индийская продовольственная сеть . Проверено 16 июля 2022 г.
  14. ^ Кау, МК (2004). Кашмир и его народ: исследования эволюции кашмирского общества . Издательство АПХ. п. 98. ИСБН  9788176485371 . Но, пожалуй, самыми популярными блюдами кашмирской кухни были мясо и рис.
  15. ^ Фатима, Сайед Рух. «Греки в Кашмире» . Изображения Кашмира . Проверено 9 апреля 2022 г.
  16. ^ Васудева, Шивангана. «За пределами Вазвана: взгляд на кухню кашмирских пандитов» . НДТВ Еда . Проверено 29 января 2022 г.
  17. ^ Ваза Шариф; Ваза Рафик; Рокки Мохан (31 марта 2020 г.). Вазваан: традиционная кашмирская кухня . Книги Роли. ISBN  9788194110934 .
  18. ^ Васудева, Шивангана. «За пределами Вазвана: взгляд на кухню кашмирских пандитов» . НДТВ Еда . Проверено 29 января 2022 г.
  19. ^ Раздан, С. (2020). Кашмирская кухня: сквозь века . Серия справочных, информационных и междисциплинарных предметов. Том. 6. Книги Роли. ISBN  978-81-941109-4-1 . Проверено 23 января 2022 г.
  20. ^ Вернее, Саджад А.; Масуди, ФА; Ахтер, Рехана (декабрь 2016 г.). «Этнические мясные продукты Кашмирского вазвана : обзор» . Журнал этнической еды . 3 (4): 246–250. дои : 10.1016/j.jef.2016.12.002 .
  21. ^ «Северная Индия, Кашмир — Шалабханджика (Женщина и дерево) — 1974,74» . Кливлендский художественный музей . 1 января 2016 года . Проверено 27 мая 2023 г.
  22. ^ Jump up to: Перейти обратно: а б с ПНК Бамзай. Культура и политическая история Кашмира Том 1 ПНК Бамзай .
  23. ^ Jump up to: Перейти обратно: а б с д и ж г Кау, Муштак А. (2010). «Вклад Центральной Азии в традицию религиозно-культурного плюрализма Кашмира». Центральноазиатский журнал . 54 (2): 237–255. JSTOR   41928559 .
  24. ^ Jump up to: Перейти обратно: а б «Доисторическая эпоха | История Касперии» . Кашмир сквозь века . Проверено 16 февраля 2024 г.
  25. ^ Служба новостей Observer (25 января 2019 г.). «Происхождение четырех Кашмирских озер» . с. Кашмирский обозреватель . Проверено 16 февраля 2024 г.
  26. ^ Ахмад, Икбал. «Кашмир в доисторический период!» . Газета «Кашмир Изображения» . Проверено 16 февраля 2024 г.
  27. ^ Jump up to: Перейти обратно: а б с д и ж г «Неолитическое поселение Бурзахом» . Конвенция ЮНЕСКО о всемирном наследии . Проверено 9 апреля 2022 г.
  28. ^ Jump up to: Перейти обратно: а б с д и Ятту, Спейтс, Беттс, Покхария и Шах, Мумтаз А., Майкл, Элисон, Анил К., Мохамад Аджмал (октябрь 2020 г.). «Новые данные из Кашмирской долины указывают на распространение культур Восточной и Западной Азии в западных Гималаях 4400 лет назад» . Четвертичные достижения науки . 2 (100011). Бибкод : 2020QSAdv...200011Y . дои : 10.1016/j.qsa.2020.100011 . {{cite journal}}: CS1 maint: несколько имен: список авторов ( ссылка )
  29. ^ Jump up to: Перейти обратно: а б с Одинокий, Абдул Рашид. «Доисторическая археология Кашмира: обзор» . Сахапедия . Проверено 9 апреля 2022 г.
  30. ^ Jump up to: Перейти обратно: а б де Терра, Хельмут (1942). «Мегалиты Бурсахома, Кашмир, новая доисторическая цивилизация Индии» . Труды Американского философского общества . 85 (5): 483–504. ISSN   0003-049X . JSTOR   985068 .
  31. ^ «В отчете ASI говорится, что даже в неолитическом Кашмире существовала текстильная промышленность» . Индия сегодня . Проверено 24 февраля 2024 г.
  32. ^ Jump up to: Перейти обратно: а б Ахмад, Сайед Мустафа (27 марта 2021 г.). «Чужие для нашей родной земли: Бурзахом, Гуфкарал и другие неолитические памятники Кашмира» . Кашмирский читатель . Проверено 9 апреля 2022 г.
  33. ^ Шарма, АК (1983). «Гуфкрал 1981: Керамическая стоянка эпохи неолита в Кашмирской долине» . Азиатские перспективы . 25 (2): 23–41. JSTOR   42928083 . Проверено 12 августа 2022 г.
  34. ^ Шарма, АК (1983). «Гуфкрал 1981: Керамическая стоянка эпохи неолита в Кашмирской долине» . Азиатские перспективы . 25 (2): 23–41. JSTOR   42928083 . Проверено 12 августа 2022 г.
  35. ^ Одинокий, Абдул Рашид. «Возвращаясь к археологии раннего исторического города» (PDF) . Центр центральноазиатских исследований Кашмирского университета . Проверено 15 августа 2022 г.
  36. ^ Jump up to: Перейти обратно: а б с Шах, Мохамад Аджмал (2012). «Ранняя историческая археология в Кашмире: оценка кушанского периода» . Бюллетень Института последипломного образования и исследований Деканского колледжа . 72/73: 213–224. ISSN   0045-9801 . JSTOR   43610698 .
  37. ^ Jump up to: Перейти обратно: а б с Похария, Анил К.; Мани, БР; Спейт, Майкл; Беттс, Элисон; Шривастава, Алка (2018). «Земледелие раннего неолита (2700–2000 гг. до н.э.) и развитие кушанского периода (100–300 гг. н.э.): макроботанические данные из Каниспура в Кашмире, Индия» . История растительности и археоботаника . 27 (3): 477–491. ISSN   0939-6314 . JSTOR   48724084 .
  38. ^ Jump up to: Перейти обратно: а б с д Джамвал, Суман (1994). «Торговые контакты между Кашмиром и Римом» . Летопись Бхандаркарского института восточных исследований . 75 (1/4): 201–208. JSTOR   41694416 . Проверено 13 августа 2022 г. .
  39. ^ Jump up to: Перейти обратно: а б Сен, Тансен (2004). «КАШМЕР, ТАНСКИЙ КИТАЙ И ВОЗНЕСЕНИЕ МУКТАПЕДЫ ЛАЛИТЫ-ДИТЬИ НАД ЮЖНЫМ РЕГИОНОМ ГИНДУКУША» . Журнал истории Азии . 38 (2): 141–162. JSTOR   41933381 . Проверено 17 августа 2022 г.
  40. ^ Jump up to: Перейти обратно: а б Бхат, Васим Рахман (2018). «Поэзия и секуляризация политики Кашмира во время позднего правления Догры (1930–1947)» . Труды Индийского исторического конгресса . 79 : 475–483. ISSN   2249-1937 . JSTOR   26906281 .
  41. ^ Пант, Пушпеш (2011). «Вкус рая» . Ежеквартальный журнал Индийского международного центра . 37 (3/4): 324–333. JSTOR   41804097 . Проверено 13 августа 2022 г. .
  42. ^ Вани, Ашраф (2012). «Обращение президента секции: АКБАР И КАШМИР» . Труды Индийского исторического конгресса . 73 : 184–204. JSTOR   44156206 . Проверено 14 августа 2022 г.
  43. ^ Jump up to: Перейти обратно: а б с Ашфак, Фарзана (2011). « Субедары» Кашмира при Шахджахане . Труды Индийского исторического конгресса . 72 : 308–318. JSTOR   44146723 . Проверено 15 августа 2022 г.
  44. ^ Jump up to: Перейти обратно: а б с д Хан, Мир и Бхат, Танвир Уль Ислам, Шоукат Ахмад и Гохер Ахмад (2021). «Аграрный кризис в Кашмире во время правления сикхов (1819–1846)» . Палархский журнал археологии Египта . 18 (10) – через PalArch. {{cite journal}}: CS1 maint: несколько имен: список авторов ( ссылка )
  45. ^ Jump up to: Перейти обратно: а б с д и Наик, Шоукат Ахмад (2012). «Помещики, крестьяне и правление догра в Кашмире» . Труды Индийского исторического конгресса . 73 : 782–793. ISSN   2249-1937 . JSTOR   44156274 .
  46. ^ Jump up to: Перейти обратно: а б с Тиндейл Биско, CE (1925). Кашмир в солнечном свете и тени (2-е изд.). Лондон: Seeley, Service & Co. Limited. п. 128.
  47. ^ Хаджа, Мохмад Ашраф (2016). «Амритсарский договор в ретроспективе: действительность, легитимация и его последующие последствия для народа Кашмира» . Труды Индийского исторического конгресса . 77 : 338–347. ISSN   2249-1937 . JSTOR   26552659 .
  48. ^ Сарла Раздан (31 марта 2020 г.). Кашмирская кухня: сквозь века . Книги Роли. ISBN  9788194110941 .
  49. ^ Нирджа Матту (1998). Лучшее из кашмирской кухни . Гиппокреновые книги. ISBN  978-0-7818-0612-1 .
  50. ^ Jump up to: Перейти обратно: а б Марко Поло. «Путешествие Марко Поло» . Викиисточник . Перевод Юла Х. Проверено 22 сентября 2021 г.
  51. ^ Калхана (1879 г.). Короли Кашмиры (Раджатарангини) . Перевод Датта Дж. К. Калькутта: ICBose & Co., Stanhope Press. п. 27 . Проверено 18 марта 2022 г.
  52. ^ Jump up to: Перейти обратно: а б с д Сандерсон, Алексис (9 июня 2009 г.). «Индуизм Кашмира» . Handbuch der Orientalistik . 22 : 99–126 – через Академию.
  53. ^ Jump up to: Перейти обратно: а б Хасан, Мохиббул (2002). Кашмир при султанах . Сринагар: Издательство Гульшан. п. 130.
  54. ^ Феришта, Мохамед Касим. История подъема магоданской власти в Индии . Перевод Джона Бриггса. Нью-Дели: Библиотека АхлеСуна (Корпорация репринтов Orient Books). п. 260.
  55. ^ Jump up to: Jump up to: a b Kashmiri M.A. (2009). A Muslim Missionary in Mediaeval Kashmir (Being the English Translation of Tohfatu'l-Ahbab (PDF). Translated by Pandit Kashinath. New Delhi: Asian Eurasian Human Rights Forum. p. 215. Retrieved 19 March 2022.
  56. ^ Elmslie, William Jackson (1872). A Vocabulary of the Kashmiri Language. London: Church Missionary House. p. 97. Retrieved 18 August 2022.
  57. ^ Jump up to: Jump up to: a b c d e f g h i j k Ray, Sunil Chandra (1949). "SOME ASPECTS OF THE LIFE OF PEOPLE IN EARLY MEDIAEVAL KĀŚMĪRA". Proceedings of the Indian History Congress. 12: 132–138. JSTOR 44140522.
  58. ^ Jump up to: Jump up to: a b c d e Jahangir (2016). Tuzuk-i-Jahangiri or, Memoirs of Jahangir. Translated by Beveridge H.; Roger A. Project Gutenberg. Retrieved 15 May 2022.
  59. ^ Jump up to: Jump up to: a b Allami, Abul Fazl (1891). Ain I Akbari. Āʾīn-i Akbarī.English. Translated by Jarrett H.S. Calcutta: Asiatic Society of Bengal. p. 350.
  60. ^ Jump up to: Jump up to: a b c d e f Younghusband, Francis Edward, Sir. "Kashmir" (PDF). prfjk.org. Retrieved 24 September 2021.{{cite web}}: CS1 maint: multiple names: authors list (link)
  61. ^ Jump up to: Jump up to: a b c d e f g h i j Doughty, Marion (1902). Afoot through the Kashmir Valleys. London: Sands & Company. p. 134.
  62. ^ Jump up to: Jump up to: a b Allami, Abul Fazl (1891). Ain I Akbari. Āʾīn-i Akbarī.English. Translated by Jarrett H.S. Calcutta: Asiatic Society of Bengal. p. 312.
  63. ^ Ghai, Ved Kumari. "Nilamata Purana". www.us.archive.org. Retrieved 22 September 2021.
  64. ^ Jump up to: Jump up to: a b Xuanzang (2017). THE GREAT TANG DYNASTY RECORD OF THE WESTERN REGIONS. Translated by Rongxi Li. BDK America, Inc. p. 54. Retrieved 19 May 2022.
  65. ^ Allami, Abul Fazl (1891). Ain I Akbari. Āʾīn-i Akbarī.English. Translated by Jarrett H.S. Calcutta: Asiatic Society of Bengal. p. 349.
  66. ^ Jump up to: Jump up to: a b c Forster, George (1798). "A Journey from Bengal to England: through the northern part of India, Kashmire, Afghanistan and Persia, and into Russia, by the Caspian Sea (1783)". www.us.archive.org. R. Faulder, London. Retrieved 22 September 2021.
  67. ^ Jump up to: Jump up to: a b Bernier, François. Travels in the Mogul Empire. London: Archibald Constable & Co. Retrieved 22 September 2021 – via Columbia University Libraries Digital.
  68. ^ Jump up to: Jump up to: a b Haidar, Mirza Muhammad. "A History of the Moghuls of Central Asia (Tarikh-i-Rashidi)" (PDF). ignca.nic.in. Translated by Elias N. Retrieved 6 October 2021.
  69. ^ Jump up to: Jump up to: a b Elmslie, William Jackson (1872). A Vocabulary of the Kashmiri Language. London: Church Missionary House. p. 192. Retrieved 18 August 2022.
  70. ^ Elmslie, William Jackson (1872). A Vocabulary of the Kashmiri Language. London: Church Missionary House. p. 124. Retrieved 18 August 2022.
  71. ^ Jump up to: Jump up to: a b Elmslie, William Jackson (1872). A Vocabulary of the Kashmiri Language. London: Church Missionary House. p. 123. Retrieved 18 August 2022.
  72. ^ Elmslie, William Jackson (1872). A Vocabulary of the Kashmiri Language. London: Church Missionary House. p. 113. Retrieved 18 August 2022.
  73. ^ Jump up to: Jump up to: a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x Ghai, Ved Kumari. "Nilamata Purana". www.us.archive.org. Retrieved 22 September 2021.
  74. ^ Elmslie, William Jackson (1872). A Vocabulary of the Kashmiri Language. London: Church Missionary House. p. 188. Retrieved 18 August 2022.
  75. ^ Kashmiri M.A. (2009). A Muslim Missionary in Mediaeval Kashmir (Being the English Translation of Tohfatu'l-Ahbab (PDF). Translated by Pandit Kashinath. New Delhi: Asian Eurasian Human Rights Forum. p. 280. Retrieved 19 March 2022.
  76. ^ Kalhana (1879). Kings of Kashmira (Rajatarangini). Translated by Dutt J.C. Calcutta: I.C.Bose & Co., Stanhope Press. p. 29. Retrieved 18 March 2022.
  77. ^ "An Poshi Teli, Yeli Wan Poshe: The Wise Shruiks of Nund Reshi". Daak Postcards from the Attic. Retrieved 8 August 2022.
  78. ^ Kashmiri M.A. (2009). A Muslim Missionary in Mediaeval Kashmir (Being the English Translation of Tohfatu'l-Ahbab (PDF). Translated by Pandit Kashinath. New Delhi: Asian Eurasian Human Rights Forum. p. 279. Retrieved 19 March 2022.
  79. ^ Ganai, Naseer (29 April 2022). "J&K's Beef With Beef: Why Kashmiris Love Mutton But Hate Beef Bans". Outlook. Retrieved 7 May 2022.
  80. ^ Hassan, Mohibbul (2002). Kashmir Under the Sultans. Srinagar: Gulshan Publishers. p. 369.
  81. ^ Bajwa, Kulwinder Singh (1989). "Rural Economy of Kashmir (1819–1839)". Proceedings of the Indian History Congress. 50: 590. JSTOR 44146102.
  82. ^ Bajwa, Kulwinder Singh (1989). "Rural Economy of Kashmir (1819–1839)". Proceedings of the Indian History Congress. 50: 590. JSTOR 44146102.
  83. ^ Kashmiri M.A. (2009). A Muslim Missionary in Mediaeval Kashmir (Being the English Translation of Tohfatu 'l-Ahbab) (PDF). Translated by Pandit Kashinath. New Delhi: Asian-Eurasian Human Rights Forum. p. 82. Retrieved 19 March 2022.
  84. ^ Kalhana (1879). Kings of Kashmira (Rajatarangini). Translated by Dutt J.C. Calcutta: I.C.Bose & Co., Stanhope Press. p. 133. Retrieved 18 March 2022.
  85. ^ Allami, Abul Fazl (1891). Ain I Akbari. Āʾīn-i Akbarī.English. Translated by Jarrett H.S. Calcutta: Asiatic Society of Bengal. p. 364.
  86. ^ Jump up to: Jump up to: a b c d e Ksemendra (tr. Mathers E. Powys) (1927). Samaya Matrika. London: John Rodkers. p. 41.
  87. ^ Kalhana (1879). Kings of Kashmira (Rajatarangini). Translated by Dutt J.C. Calcutta: I.C.Bose & Co., Stanhope Press. p. 206. Retrieved 18 March 2022.
  88. ^ KO (17 December 2022). "Unrealistic Beauty Standards for 'Beautiful' Kashmiri Women?". Retrieved 21 May 2023.
  89. ^ "Part III: Representation of Kashmiri women in European imagination". Wande Magazine. 6 December 2021. Retrieved 21 May 2023.
  90. ^ Hassan, Mohibbul (2002). Kashmir Under the Sultans. Srinagar: Gulshan Publishers. p. 370.
  91. ^ Kashmiri M.A. (2009). A Muslim Missionary in Mediaeval Kashmir (Being the English Translation of Tohfatu'l-Ahbab (PDF). Translated by Pandit Kashinath. New Delhi: Asian Eurasian Human Rights Forum. p. 282. Retrieved 19 March 2022.
  92. ^ Paul, Sumit (13 July 2015). "Omelette tales". The Hindu. Retrieved 6 October 2021.
  93. ^ Kalhana (1879). Kings of Kashmira (Rajatarangini). Translated by Dutt J.C. Calcutta: I.C.Bose & Co., Stanhope Press. p. 155. Retrieved 18 March 2022.
  94. ^ Kalhana (1879). Kings of Kashmira (Rajatarangini). Translated by Dutt J.C. Calcutta: I.C.Bose & Co., Stanhope Press. p. 225. Retrieved 18 March 2022.
  95. ^ Jump up to: Jump up to: a b Elmslie, William Jackson (1872). A Vocabulary of the Kashmiri Language. London: Church Missionary House. p. 171. Retrieved 18 August 2022.
  96. ^ Shrivara (1986). The Rajatarangini of Jonaraja. Translated by Dutt J.C. Delhi: Gian Publishing House. p. 97.
  97. ^ Desideri, Ippolito (1931). An Account of Tibet. Delhi University Library. p. 72. Retrieved 16 June 2022.
  98. ^ Jonaraja (1986). The Rajatarangini of Jonaraja. Translated by Dutt J.C. Delhi: Gian Publishing House. p. 97.
  99. ^ Kalhana (1879). Kings of Kashmira (Rajatarangini). Translated by Dutt J.C. Calcutta: I.C.Bose & Co., Stanhope Press. p. 3. Retrieved 18 March 2022.
  100. ^ Jump up to: Jump up to: a b c d e f g h i j Qadri, Syed Aamir Sharief. "The Vale of Vineyards". Kashmir Reader. Retrieved 15 February 2024.
  101. ^ Jump up to: Jump up to: a b c d e Mchugh, J. (2021). "Grape wine in ancient and early Medieval India: The view from the centre". The Indian Economic & Social History Review. 58 (1): 113–144. doi:10.1177/0019464620981002 – via Sage Journals.
  102. ^ Elmslie, William Jackson (1872). A Vocabulary of the Kashmiri Language. London: Church Missionary House. p. 163. Retrieved 18 August 2022.
  103. ^ Kalhana (1879). Kings of Kashmira (Rajatarangini). Translated by Dutt J.C. Calcutta: I.C. Bose & Co., Stanhope Press. p. 22. Retrieved 18 March 2022.
  104. ^ Elmslie, William Jackson (1872). A Vocabulary of the Kashmiri Language. London: Church Missionary House. p. 189. Retrieved 18 August 2022.
  105. ^ Jump up to: Jump up to: a b c d Kaul, Arun (Winter 2000 – Spring 2001). "Kesar: The cultural geography of Kashmir". India International Centre Quarterly. 27 (4): 226–234. JSTOR 23005714.
  106. ^ "Some prominent Kashmiri Sanskrit poets". Wisdom Library. 20 February 2020. Retrieved 8 August 2022.
  107. ^ Jamwal, Suman (2018–2019). "Locating Trade and Trading Community in the Socio-Economic Fabric of Kashmir Through the Writings of Ksemendra". Proceedings of the Indian History Congress. 79: 192–196. JSTOR 26906246.
  108. ^ Jump up to: Jump up to: a b Abhinavagupta (2003). The Kula Ritual (As Elaborated in the Chapter 29 of the Tantraloka). Translated by Dupuche, John R. with Jayaratha's investigation. Delhi: Motilal Banarsidass Publishers. p. 189.
  109. ^ Ferishta, Mohamed Kasim. History Of The Rise Of The Mahomedan Power In India. Translated by John Briggs. New Delhi: AhleSunah Library (Orient Books Reprint Corporation). p. 258.
  110. ^ Jehangir (1914). The Tuzuk-i-Jahangiri or Memoirs of Jahangir (PDF). Translated by Beveridge H.; Roger A. London: Royal Asiatic Society. p. 93. Retrieved 15 May 2022.
  111. ^ Abhinavagupta (2003). The Kula Ritual (As Elaborated in the Chapter 29 of the Tantraloka). Translated by Dupuche, John R. with Jayaratha's investigation. Delhi: Motilal Banarsidass Publishers. p. 193.
  112. ^ "The Past Lives on in Kashmir's Last Traditional Oil Mill". Voice of America. 1 July 2023. Retrieved 9 February 2024.
  113. ^ Jump up to: Jump up to: a b c d Life, Kashmir (3 January 2024). "Tracing the Legacy of Kashmir's Telis and Timeless Oil-Pressing Traditions". Kashmir Life. Retrieved 9 February 2024.
  114. ^ Kalhana (1879). Kings of Kashmira (Rajatarangini). Translated by Dutt J.C. Calcutta: I.C.Bose & Co., Stanhope Press. p. 47. Retrieved 18 March 2022.
  115. ^ Allami, Abul Fazl (1891). Ain I Akbari. Āʾīn-i Akbarī.English. Translated by Jarrett H.S. Calcutta: Asiatic Society of Bengal. p. 356.
  116. ^ Allami, Abul Fazl (1891). Ain I Akbari. Āʾīn-i Akbarī.English. Translated by Jarrett H.S. Calcutta: Asiatic Society of Bengal. p. 358.
  117. ^ Bhat, Hilal (15 February 2005). "Silenced Springs". Down To Earth. Retrieved 21 May 2023.
  118. ^ Jacquemont, Victor (1834). Lettres from India. London: Edward Churton. p. 141. Retrieved 16 June 2022.
  119. ^ Jump up to: Jump up to: a b c Abhinavagupta (2003). The Kula Ritual (As Elaborated in the Chapter 29 of the Tantraloka). Translated by Dupuche, John R. Delhi: Motilal Banarsidass Publishers. p. 185.
  120. ^ Abhinavagupta (2003). The Kula Ritual (As Elaborated in the Chapter 29 of the Tantraloka). Translated by Dupuche, John R. with Jayaratha's investigation. Delhi: Motilal Banarsidass Publishers. p. 190.
  121. ^ Abhinavagupta (2003). The Kula Ritual (As Elaborated in the Chapter 29 of the Tantraloka). Translated by Dupuche, John R. with Jayaratha's investigation. Delhi: Motilal Banarsidass Publishers. p. 188.
  122. ^ Jump up to: Jump up to: a b c d Abhinavagupta (2003). The Kula Ritual (As Elaborated in the Chapter 29 of the Tantraloka). Translated by Dupuche, John R. Delhi: Motilal Banarsidass Publishers. p. 186.
  123. ^ Jump up to: Jump up to: a b Jervis (footnote in Hugel, Charles), T.B. (1845). Travels In Kashmir And The Panjab. London: John Petheram. p. 109.
  124. ^ Diserens, Hélène (1993). "La statue de Brār (Kaśmīr) retrouvée". Arts Asiatiques. 48: 72–85. doi:10.3406/arasi.1993.1336. JSTOR 43485003.
  125. ^ Abhinavagupta (2003). The Kula Ritual (As Elaborated in the Chapter 29 of the Tantraloka). Translated by Dupuche, John R. with Jayaratha's investigation. Delhi: Motilal Banarsidass Publishers. p. 187.
  126. ^ Kalhana (1879). Kings of Kashmira (Rajatarangini). Translated by Dutt J.C. Calcutta: I.C.Bose & Co., Stanhope Press. p. 77. Retrieved 18 March 2022.
  127. ^ Ferishta, Mohamed Kasim. History Of The Rise Of The Mahomedan Power In India. Translated by John Briggs. New Delhi: AhleSunah Library (Orient Books Reprint Corporation). p. 269.
  128. ^ Razdan, Vinayak (24 October 2010). "Wine of Kashmir". SearchKashmir. Retrieved 15 February 2024.
  129. ^ Kalhana (1879). Kings of Kashmira (Rajatarangini). Translated by Dutt J.C. Calcutta: I.C.Bose & Co., Stanhope Press. p. 132. Retrieved 18 March 2022.
  130. ^ Pande, Mrinal (22 May 2017). "From the Vedic age to the Mughals and the Raj: The colourful history of alcohol consumption in India". Scroll.in. Retrieved 10 April 2022.
  131. ^ Kalhana (1879). Kings of Kashmira (Rajatarangini). Translated by Dutt J.C. Calcutta: I.C.Bose & Co., Stanhope Press. p. 131. Retrieved 18 March 2022.
  132. ^ Bhandari, Ram Mani. "Ayurvedic Medicated wine (Asava, Aristha)". Ayurmantra. Retrieved 10 April 2022.
  133. ^ Elmslie, William Jackson (1872). A Vocabulary of the Kashmiri Language. London: Church Missionary House. p. 107. Retrieved 18 August 2022.
  134. ^ Jacquemont, Victor (1834). Lettres from India. London: Edward Churton. p. 64. Retrieved 16 June 2022.
  135. ^ Kashmiri M.A. (2009). A Muslim Missionary in Mediaeval Kashmir (Being the English Translation of Tohfatu'l-Ahbab (PDF). Translated by Pandit Kashinath. New Delhi: Asian Eurasian Human Rights Forum. p. 281. Retrieved 19 March 2022.
  136. ^ Jonaraja (1986). The Rajatarangini of Jonaraja. Translated by Dutt J.C. Delhi: Gian Publishing House. p. 36.
  137. ^ Abhinavagupta (2003). The Kula Ritual (As Elaborated in the Chapter 29 of the Tantraloka). Translated by Dupuche, John R. with Jayaratha's investigation. Delhi: Motilal Banarsidass Publishers. p. 200.
  138. ^ Jonaraja (1986). The Rajatarangini of Jonaraja. Translated by Dutt J.C. Delhi: Gian Publishing House. p. 2.
  139. ^ "Kashmir Sheep". Sheepfarm. Retrieved 11 April 2022.
  140. ^ Rao, Aparna (2002). "Pastoral Nomads, the State and a National Park: The Case of Dachigam, Kashmir". Nomadic Peoples. 6 (2): 72–98. doi:10.3167/082279402782311149. ISSN 0822-7942. JSTOR 43123668.
  141. ^ "Kashmiris always ate mutton; beef is a political statement". The Economic Times. 11 October 2015. Retrieved 24 October 2021.
  142. ^ Jump up to: Jump up to: a b "The hidden stigma around beef in Kashmir". Himal Southasian. 13 October 2023. Retrieved 21 October 2023.
  143. ^ Jump up to: Jump up to: a b c "Kashmir's only rabbit farm seeks to popularise cuniculture among valleyities". Business Kashmir. 31 July 2021. Retrieved 20 August 2022.
  144. ^ Jump up to: Jump up to: a b c Hamadani, Henna (23 February 2018). "Our own geese". Greater Kashmir. Retrieved 22 May 2023.
  145. ^ "Eating it the Kashmiri way". Hindustan Times. 2 December 2006. Retrieved 8 February 2024.
  146. ^ Jump up to: Jump up to: a b c Kaul, Upendra. "TROUT: A Treasure of Kashmir". Greater Kashmir. Retrieved 20 May 2023.
  147. ^ Bhat, Suhail. "KASHMIR: DOWN TO THE LAST FISHERMEN". Fair Planet. Retrieved 20 May 2023.
  148. ^ Kuloo, Mudassir (4 March 2021). "Rainbow trouts rain profits for farmers in Kashmir". Gaon Connection. Retrieved 20 May 2023.
  149. ^ "An Egg Story". Kashmir Life. 29 June 2017. Retrieved 20 May 2023.
  150. ^ Dar, Subail. "Inside Kashmir's animal farm—where two legs are too good". Free Press Kashmir. Retrieved 20 May 2023.
  151. ^ Khan, M Aamir (25 June 2021). "'Kalinga brown' to 'Vanraja': Kashmiris try backyard chicken farming to beat lockdown blues". The Kashmir Monitor. Retrieved 20 May 2023.
  152. ^ Jump up to: Jump up to: a b Hamadani, Henna & Others (2023). "The Kashmir duck: an important poultry genetic resource of India". World's Poultry Science Journal. 79 (2): 391–401. doi:10.1080/00439339.2023.2175345. S2CID 257654140. Retrieved 20 May 2023.
  153. ^ Ahmad, M (23 October 2021). ""Wan Kokur" (Kalij Pheasant)- Now The Bird of Jammu and Kashmir". OnlyKashmir. Retrieved 22 May 2023.
  154. ^ Malik, Irfan Amin (16 April 2022). "Ramadan 2022: The place of rice in Kashmiri cuisine". Moneycontrol. Retrieved 7 May 2022.
  155. ^ Jump up to: Jump up to: a b Majid, Zulfikar. "Cultivation of aromatic rice 'Mushkbudji' gives Kashmir farmers high returns". Deccan Herald. Retrieved 9 February 2024.
  156. ^ Jump up to: Jump up to: a b Nabi, Wasim (19 May 2023). "Kashmir's retired teacher turns food entrepreneur at 65; empowers farmers". 30Stades. Retrieved 23 May 2023.
  157. ^ Ehsan, Mir (9 October 2009). "Valley harvests first Basmati crop". The Indian Express. Retrieved 23 May 2023.
  158. ^ "English Names For Kashmiri Eatables – Gyawun". www.gyawun.com. 17 July 2019. Retrieved 10 March 2022.
  159. ^ Jump up to: Jump up to: a b Amrita, Agni (17 August 2021). "Floating Vegetable Market Srinagar – Sensory Overload at Dal Lake". Offbeat and Untold. Retrieved 11 April 2022.
  160. ^ Basu, Rumela (13 November 2017). "Mountain Stay | Serving up Quintessential Kashmir". National Geographic Traveller. Retrieved 25 June 2022.
  161. ^ Jump up to: Jump up to: a b Barua, Ananya (26 February 2022). "A Vegetable Better Than Meat? Kashmiri Delicacy Nadru Has Several Health Benefits". The Better India. Retrieved 11 May 2022.
  162. ^ Kaul, Upendra (19 January 2022). "Nadroo: Kashmir valley and its delicacy". Greater Kashmir. Retrieved 11 May 2022.
  163. ^ Jump up to: Jump up to: a b c d Malik, Irfan Amin (16 January 2022). "In Pictures: Traditional Kashmiri winter foods". Money Control. Retrieved 11 May 2022.
  164. ^ Maqbool, Majid (12 December 2023). "Kashmir's Winter Of Content: Memories Of Chilai Kalan". Outlook Traveller. Retrieved 15 February 2024.
  165. ^ Desk, KS News (1 January 2024). "The Enduring Charm of Houk Seun". Kashmir Scan. Retrieved 15 February 2024.
  166. ^ Jump up to: Jump up to: a b c Raina, Sajid (14 July 2023). "Bandipora village's organic spring onions add flavor to Kashmiri Wazwan | KNO". Kashmir News Observer. Retrieved 12 November 2023.
  167. ^ "Kashmiri Garlic". Specialty Produce. Retrieved 25 June 2022.
  168. ^ Jump up to: Jump up to: a b Mirani, Haroon (28 November 2009). "Aspiring Asparagus". Kashmir Life. Retrieved 20 May 2023.
  169. ^ Jump up to: Jump up to: a b c d e f g h i j k l Life, Kashmir (13 February 2023). "Kashmir's Sweetmeats, Candies". Kashmir Life. Retrieved 16 February 2024.
  170. ^ "Raw Organic Kashmir Acacia Honey (400g)". Beelicious. Retrieved 13 May 2022.
  171. ^ «Кашмирский Сидр мед Кашмирский мед» . arshalzhoor.com . Проверено 15 февраля 2024 г.
  172. ^ Jump up to: Перейти обратно: а б Заргар, Сафват (9 февраля 2021 г.). «Какова последняя угроза, с которой сталкивается кашмирское яблоко?» . Прокрутка.в . Проверено 11 апреля 2022 г.
  173. ^ Jump up to: Перейти обратно: а б Госал, Сутанука (4 октября 2021 г.). «Первая партия кашмирских грецких орехов отправляется в Карнатаку» . Экономические времена . Проверено 11 апреля 2022 г.
  174. ^ Jump up to: Перейти обратно: а б Мишан, Лигая (29 сентября 2022 г.). « Кашмирский повар, добывающий пищу на шаткой почве » . Журнал стиля «Нью-Йорк Таймс» . Проверено 20 октября 2023 г.
  175. ^ Jump up to: Перейти обратно: а б Джолли, Сурджан Сингх. «В поисках Вазвана» . Телеграф онлайн . Проверено 8 мая 2022 г.
  176. ^ Jump up to: Перейти обратно: а б Сингх, Шипра. «Кашмирская вишня Мишри: что такого особенного в этом сорте?» . Криши Джагран . Проверено 13 апреля 2022 г.
  177. ^ «Огромный потенциал органических продуктов из предгорий Гималаев» . Новости Совка . Проверено 25 июня 2022 г.
  178. ^ «В кадрах: сбор клубники в Кашмире» . Большой Кашмир . 10 мая 2022 г. Проверено 25 июня 2022 г.
  179. ^ Jump up to: Перейти обратно: а б Хасан, Фирдос (21 декабря 2022 г.). «Забудьте о яблоках, кашмирские апельсины набирают популярность» . Кашмирский монитор . Проверено 20 мая 2023 г.
  180. ^ Jump up to: Перейти обратно: а б с Сингх, Индра Шекхар (26 июня 2022 г.). «Как выращивание оливок в Ури меняет жизнь кашмирских фермеров» . Первый пост . Проверено 20 мая 2023 г.
  181. ^ Эхсан, Мир (25 августа 2022 г.). «Колыбель винограда: Кашмирская компания Repora извлекает выгоду из рекордного производства» . «Хиндустан Таймс» . Проверено 20 мая 2023 г.
  182. ^ Кулоо, Мудассир (25 января 2023 г.). «Молочное животноводство получает импульс в Шопиане, Кашмир» . www.gaonconnection.com . Проверено 23 мая 2023 г.
  183. ^ ГАНЕ, НАЗИР (31 мая 2021 г.). «Молочный сектор «процветает» в Кашмире» . Большой Кашмир . Проверено 23 мая 2023 г.
  184. ^ Хан, М. Аамир (23 октября 2021 г.). «Невероятно вкусный, как сливочное масло: познакомьтесь с 70-летним мужчиной, который продает органическое кашмирское масло, завернутое в листья Чинара» . Кашмирский монитор . Проверено 20 мая 2023 г.
  185. ^ Пал, Санчари (11 июля 2016 г.). «Этот традиционный кашмирский сыр — один из самых уникальных в мире» . thebetterindia.com . Проверено 24 октября 2021 г.
  186. ^ Jump up to: Перейти обратно: а б с Наби, Сафина (9 ноября 2020 г.). «Вмешательство правительства не смогло остановить спад выращивания шафрана в Кашмире» . Прокрутка.в . Проверено 11 апреля 2022 г.
  187. ^ Jump up to: Перейти обратно: а б Рибейру, Мини. «Шахи Джира: королевский в индийской кладовой» . Живая Тали . Проверено 11 апреля 2022 г.
  188. ^ Jump up to: Перейти обратно: а б с д Хоса, Нэнси (2016). Кашмирская кухня Шафрановая тарелка: исторический взгляд . Дели: Публикации Utpal. п. 8. ISBN  978-81-85217-34-5 .
  189. ^ Jump up to: Перейти обратно: а б с Рабочий стол, онлайн (11 сентября 2018 г.). «Какой самый острый перец чили на рынке специй Кашмира?» . Khyen Chyen' («Кашмирская еда и напитки») — первый и единственный журнал о еде и напитках в Кашмире. Качественный двухнедельный журнал публикует статьи, обзоры и специализированные отчеты . Проверено 8 февраля 2024 г.
  190. ^ «Правительство рекомендует маркировать ГУ 6 сельскохозяйственных продуктов» . www.risingkashmir.com . Проверено 8 февраля 2024 г.
  191. ^ Jump up to: Перейти обратно: а б с Хоса, Нэнси (2016). Кашмирская кухня Шафрановая тарелка: исторический взгляд . Дели: Публикации Utpal. п. 4. ISBN  978-81-85217-34-5 .
  192. ^ «Асафетида в кашмирской кулинарии • Рецепт кашмири» . 13 октября 2023 г. Проверено 22 ноября 2023 г.
  193. ^ «Ага Шахид Али, Кашмирият и метафоры утраты» . www.dnaindia.com . Проверено 11 февраля 2024 г.
  194. ^ Jump up to: Перейти обратно: а б Хоса, Нэнси (2016). Кашмирская кухня Шафрановая тарелка: исторический взгляд . Дели: Публикации Utpal. п. 6. ISBN  978-81-85217-34-5 .
  195. ^ Jump up to: Перейти обратно: а б Хоса, Нэнси (2016). Кашмирская кухня Шафрановая тарелка: исторический взгляд . Дели: Публикации Utpal. п. 5. ISBN  978-81-85217-34-5 .
  196. ^ Jump up to: Перейти обратно: а б с Хоса, Нэнси (2016). Кашмирская кухня Шафрановая тарелка: исторический взгляд . Дели: Публикации Utpal. п. 7. ISBN  978-81-85217-34-5 .
  197. ^ Jump up to: Перейти обратно: а б Хоса, Нэнси (2016). Кашмирская кухня Шафрановая тарелка: исторический взгляд . Дели: Публикации Utpal. п. 9. ISBN  978-81-85217-34-5 .
  198. ^ Jump up to: Перейти обратно: а б Хоса, Нэнси (2016). Кашмирская кухня Шафрановая тарелка: исторический взгляд . Дели: Публикации Utpal. п. 10. ISBN  978-81-85217-34-5 .
  199. ^ Хоса, Нэнси (2016). Кашмирская кухня Шафрановая тарелка: исторический взгляд . Дели: Публикации Utpal. п. 11. ISBN  978-81-85217-34-5 .
  200. ^ Jump up to: Перейти обратно: а б Хоса, Нэнси (2016). Кашмирская кухня Шафрановая тарелка: исторический взгляд . Дели: Публикации Utpal. ISBN  978-81-85217-34-5 .
  201. ^ Jump up to: Перейти обратно: а б с д и Муштак, Африн (12 сентября 2018 г.). «Раствор каменной соли» . Кашмирская жизнь . Проверено 14 июня 2022 г.
  202. ^ Jump up to: Перейти обратно: а б с д и ж г Фарук, Зинат (20 марта 2016 г.). «Весна-лето фрукты и овощи – полны свежести!» . Кашмирская жизнь . Проверено 14 июня 2022 г.
  203. ^ Jump up to: Перейти обратно: а б с д и ж Мэтт, Нерха (2008). Соль: праздник кашмирской кухни Сринагар: Книги Гульшана. п. 11. ISBN  978-81-8339-063-7 .
  204. ^ Jump up to: Перейти обратно: а б с д Гангопадьяй, Уттара (10 марта 2022 г.). «Красота Кашмира весной» . Перспективный путешественник . Проверено 25 июня 2022 г.
  205. ^ Дешпанде, Тара (3 сентября 2017 г.). «КАШМИРИ ХААК» . taradeshpande.in . Проверено 14 июня 2022 г.
  206. ^ «День в мир сборщиков стеблей лотоса (Надур) из Кашмира» . Кашмирият . Март 2021 года . Проверено 14 июня 2022 г.
  207. ^ Jump up to: Перейти обратно: а б с д и «Кахва и айва в Кашмире» . Новый Индийский экспресс . 21 октября 2023 г. Проверено 22 октября 2023 г.
  208. ^ Бхат, Музамил (14 ноября 2021 г.). «Осень в Кашмире: Немного о сезоне «Харуд» » . Сиасат Дейли . Проверено 27 мая 2023 г.
  209. ^ Jump up to: Перейти обратно: а б с д Коул, Упендра (14 октября 2021 г.). «Мистическая осень Кашмирской долины» . Большой Кашмир . Проверено 14 июня 2022 г.
  210. ^ Диксит, Амит. «Мы обожаем Кашмир весной, летом и зимой, но может ли осень быть его самым прекрасным временем года?» . Перспективный путешественник . Проверено 25 июня 2022 г.
  211. ^ Jump up to: Перейти обратно: а б с д и ж г час я Каул, профессор Упендра (4 декабря 2023 г.). «Приходи зима и приходи, наша особая кухня» . Большой Кашмир . Проверено 8 февраля 2024 г.
  212. ^ «Забытое мясное блюдо из Кашмира – Шаб Дег» . НДТВ Еда . Проверено 11 августа 2022 г.
  213. ^ Лопа (13 апреля 2021 г.). «Монджи Хаах: кольраби, приготовленная по-кашмирски» . В гостях на кухне . Проверено 16 июня 2022 г.
  214. ^ Jump up to: Перейти обратно: а б Бхоумик, Самарпан (15 марта 2021 г.). «Один шеф-повар, один рецепт: кашмирский кебаб от шеф-повара Гулама Раббани» . Traveldine.com . Проверено 8 апреля 2022 г.
  215. ^ Раздан, Сарла (2020). Кашмирская кухня на протяжении веков . Нью-Дели: Роли Букс. п. 138. ИСБН  978-81-941109-4-1 .
  216. ^ Jump up to: Перейти обратно: а б Кроуэлл, Мэдди (4 апреля 2017 г.). «Большая ночь в Кашмире» . Исследуйте неизвестные части . Проверено 25 июня 2022 г.
  217. ^ Jump up to: Перейти обратно: а б с д и ж г час я дж к л м н тот п д Ресторан Кашмирской кухни. «Меню ресторана Кашмирская кухня» . Кашмирская кухня (легкая закусочная) . Проверено 23 сентября 2021 г.
  218. ^ «ЖАРЕНЫЕ КЁФТА-ШЕБАБЫ В НАСЫЩЕННОЙ ПОДВЕСКЕ» . Кулинарный Кашмири . 20 января 2021 г. Проверено 10 апреля 2022 г.
  219. ^ Ваза и Мохан, Шариф, Шафи и Рафик и Рокки (2019). Традиционная кашмирская кухня Вазван . Нью-Дели: Lustre Press Roli Books. п. 56. ИСБН  978-81-941109-3-4 . {{cite book}}: CS1 maint: несколько имен: список авторов ( ссылка )
  220. ^ Jump up to: Перейти обратно: а б с д и ж «Сарпош Меню» . Зомато . Проверено 19 марта 2022 г.
  221. ^ Раздан, Сарла (2020). Кашмирская кухня на протяжении веков . Нью-Дели: Роли Букс. п. 52. ИСБН  978-81-941109-4-1 .
  222. ^ Пандита, Ниртика (28 ноября 2018 г.). «Кусочек рая» . Азиатский век . Проверено 26 сентября 2021 г.
  223. ^ «Ньенья-батта, меню» . Ньенья Батта - настоящая кашмирская еда . Проверено 18 марта 2022 г.
  224. ^ Чимра, Джигьяса Капур. «Долина специй» . m.tribuneindia.com . Проверено 27 мая 2023 г.
  225. ^ «Индийский Дурбар» . Верхняя Корка .
  226. ^ «Шеф-повар Шивета Райна Каул» . Кнош.ин. ​Проверено 18 марта 2022 г.
  227. ^ Дубей, Кавья (26 февраля 2020 г.). «Неизбежный Канг'ир!» . thekashmirwalla.com . Проверено 4 октября 2021 г.
  228. ^ Бхат, Рияз. «Кангир, спаситель кашмирцев в леденящую кровь зиму» . www.risingkashmir.com . Проверено 4 октября 2021 г.
  229. ^ «Ароматы Кашмира в Ведической деревне» . Телеграф Онлайн . Проверено 18 марта 2022 г.
  230. ^ Раздан, Сарла (2020). Кашмирская кухня на протяжении веков . Нью-Дели: Роли Букс. п. 21. ISBN  978-81-941109-4-1 .
  231. ^ Новости Слава. «Происхождение Кашмира Туджа или Сикха Туджа» . Новости Слава . Проверено 23 сентября 2021 г.
  232. ^ Каур, Жасмин. «Цыпленок туджи: блюдо вазвани, которое исчезает из кулинарии» . slurrp.com . Проверено 22 октября 2021 г.
  233. ^ Jump up to: Перейти обратно: а б Решии, Марриам Х. «Кашмирские блюда, которые быстро исчезают из долины» . НДТВ Еда . Проверено 23 сентября 2021 г.
  234. ^ Jump up to: Перейти обратно: а б Мукерджи, Сугато (4 февраля 2019 г.). «Согрейтесь в Кашмире этим завтраком чемпионов» . Живая мята . Проверено 8 апреля 2022 г.
  235. ^ Шеной, Санджана (18 ноября 2021 г.). «Этот кашмирский шеф-повар сохраняет искусство баранины Хариссы в Сринагаре» . Курчавые сказки .
  236. ^ Ахмед, Ф. (2 декабря 2006 г.). «Ешь по-кашмирски» . Индостан Таймс . Проверено 14 июня 2022 г.
  237. ^ Шах, Тарик (12 октября 2020 г.). «Магазины Харисса начали готовить зимнее блюдо в Кашмире» . Голос Долины . Проверено 17 мая 2022 г.
  238. ^ Бамзай, Кавери. «Почему кашмирские пандиты должны вернуться к спонсируемой жизни в правительственных кукольных домиках?» . ежедневно О. Проверено 13 июня 2022 г.
  239. ^ Jump up to: Перейти обратно: а б с д и ж Килам, Шьям Рани и С.С. Каул (1991). Кулинарное искусство Кашмира . Нью-Дели: Лейдж. п. 35.
  240. ^ Jump up to: Перейти обратно: а б с д Килам, Шьям Рани и С.С. Каул (1991). Кулинарное искусство Кашмира . Нью-Дели: Лейдж. п. 36.
  241. ^ Jump up to: Перейти обратно: а б с д и ж «Классическая сказка о королевском кашмирском Вазване» . Таймс оф Индия . 14 ноября 2021 г. Проверено 9 апреля 2022 г.
  242. ^ «Ахад Ваза Кашмири Вазван Табак Мааз (Жареные бараньи ребрышки) 500 г» . Хамиаст . Проверено 10 октября 2021 г.
  243. ^ Паллаб (21 июля 2018 г.). «Кошур Саал от ITC Какатия демонстрирует красоту кашмирской кухни пандитов» . HydFoodGuy.com . Проверено 19 марта 2022 г.
  244. ^ Наби, Сафина (4 февраля 2022 г.). «Знакомьтесь с «дьявольскими поварами» Кашмира» . Гастро Обскура . Проверено 19 марта 2022 г.
  245. ^ «Рецепт лахаби-кебаба» . Таймс Еда . Проверено 15 октября 2021 г.
  246. ^ «Вазван» . Район Будгам, Джамму и Кашмир . Проверено 30 сентября 2021 г.
  247. ^ «5 восхитительных блюд кашмирской кухни, за которые мы должны быть благодарны | LBB» . LBB, Дели-НКР . Проверено 10 марта 2022 г.
  248. ^ Бахш, Зенайра (15 июля 2021 г.). «Происхождение, эволюция символической кухни Кашмира Вазван» . Кашмирская Валла . Проверено 10 мая 2022 г.
  249. ^ «Мети Мааз» . Кашмирская Заика . Проверено 28 сентября 2021 г.
  250. ^ Jump up to: Перейти обратно: а б «Ахадсонс Фудс (Меню)» . scribd.com . Проверено 30 сентября 2021 г.
  251. ^ Ваза и Мохан, Шариф, Шафи, Рафик и Рокки (2019). Вазван Традиционная кашмирская кухня . Нью-Дели: Lustre Press Roli Books. ISBN  978-81-941109-3-4 . {{cite book}}: CS1 maint: несколько имен: список авторов ( ссылка )
  252. ^ «Poush Essence of Kashmir (Меню)» . zomato.com . Проверено 30 сентября 2021 г.
  253. ^ «Легкий суп из нута – суп быстрого приготовления Кашмири Чана» . Fastcurries.com . 22 февраля 2021 г. Проверено 15 июня 2022 г.
  254. ^ Чоудхари, Дикша (28 августа 2021 г.). «Вкус Кашмира» . dailyexcelsior.com . Проверено 5 октября 2021 г.
  255. ^ Раздан, Сарла (2020). Кашмирская кухня на протяжении веков . Нью-Дели: Роли Букс. п. 135. ИСБН  978-81-941109-4-1 .
  256. ^ «Кашмирское мясо Шабдег — KhanaPakana.com» . www.khanapakana.com . Архивировано из оригинала 26 ноября 2016 года . Проверено 1 января 2017 г.
  257. ^ Jump up to: Перейти обратно: а б Ахмед, Ф. (2 декабря 2006 г.). «Едим по-кашмирски» . Hindustantimes.com . Проверено 30 сентября 2021 г.
  258. ^ Муштак, Тасавур (23 февраля 2017 г.). «Забытый Шаб Дайг» . kashmirlife.net . Проверено 30 сентября 2021 г.
  259. ^ Jump up to: Перейти обратно: а б с Наби, Набина (28 декабря 2016 г.). «Это традиционные кашмирские зимние блюда, которые обязательно стоит попробовать» . Gyawun.com . Проверено 4 октября 2021 г.
  260. ^ Мэтт, Нерха (2008). Соль: праздник кашмирской кухни Сринагар: Книги Гульшана. п. 21. ISBN  978-81-8339-063-7 .
  261. ^ «Маш из баранины (фрикадельки)» . ОРЗОО . Проверено 15 февраля 2024 г.
  262. ^ Хоса, Нэнси (2016). Кашмирская кухня Шафрановая тарелка: исторический взгляд . Дели: Публикации Utpal. п. 109. ИСБН  978-81-85217-34-5 .
  263. ^ Jump up to: Перейти обратно: а б Раздан, Сарла (2020). Кашмирская кухня на протяжении веков . Нью-Дели: Роли Букс. п. 30. ISBN  978-81-941109-4-1 .
  264. ^ Раздан, Сарла (2020). Кашмирская кухня на протяжении веков . Нью-Дели: Роли Букс. п. 31. ISBN  978-81-941109-4-1 .
  265. ^ Раздан, Сарла (2020). Кашмирская кухня на протяжении веков . Нью-Дели: Роли Букс. п. 32. ISBN  978-81-941109-4-1 .
  266. ^ Jump up to: Перейти обратно: а б Раздан, Сарла (2020). Кашмирская кухня на протяжении веков . Нью-Дели: Роли Букс. п. 33. ISBN  978-81-941109-4-1 .
  267. ^ Раздан, Сарла (2020). Кашмирская кухня на протяжении веков . Нью-Дели: Роли Букс. п. 35. ISBN  978-81-941109-4-1 .
  268. ^ Jump up to: Перейти обратно: а б Килам, Шьям Рани и С.С. Каул (1991). Кулинарное искусство Кашмира . Нью-Дели: Лейдж. п. 61.
  269. ^ Решии, Марьям (29 ноября 2020 г.). «За пределами Вазвана» . Марриам Х Реши, Еда, Путешествия, Люди . Проверено 23 сентября 2021 г.
  270. ^ Вани, Рияз. «Долина наслаждается кулинарными изысками пандитов» . archive.indianexpress.com . Проверено 30 сентября 2021 г.
  271. ^ Раздан, Сарла (2020). Кашмирская кухня на протяжении веков . Нью-Дели: Роли Букс. п. 134. ИСБН  978-81-941109-4-1 .
  272. ^ Jump up to: Перейти обратно: а б Назки, Алия. «Пять рецептов кашмирской кухни» . Кашмир Валла . Проверено 25 сентября 2021 г.
  273. ^ Qadri, Kousain (30 October 2018). "Meet the two women putting Kashmiri cuisine on tables around the world". FreepressKashmir. Retrieved 6 October 2021.
  274. ^ Раздан, Пунит. «Комплексное исследование зимних деликатесов Кашмирской долины» (PDF) . iijisrt.com . Проверено 29 сентября 2021 г.
  275. ^ Моза, Рина. «Хаанд-т-Кокур (зелень одуванчика и курица)» . Рина Моза Откройте для себя рецепты .
  276. ^ «Хунде Те Мааз» . Сон Дэб . Проверено 16 июня 2022 г.
  277. ^ Раздан, Сарла (2020). Кашмирская кухня на протяжении веков . Нью-Дели: Роли Букс. п. 49. ИСБН  978-81-941109-4-1 .
  278. ^ Сумера. «Кашмир ка Заика» . Фейсбук . Проверено 16 июня 2022 г.
  279. ^ Раздан, Сарла (2020). Кашмирская кухня на протяжении веков . Нью-Дели: Роли Букс. п. 47. ИСБН  978-81-941109-4-1 .
  280. ^ Jump up to: Перейти обратно: а б с д и ж Хоса, Нэнси (2016). Кашмирская кухня Шафрановая тарелка: исторический взгляд . Дели: Публикации Utpal. п. 79. ИСБН  978-81-85217-34-5 .
  281. ^ Jump up to: Перейти обратно: а б с Хоса, Нэнси (2016). Кашмирская кухня Шафрановая тарелка: исторический взгляд . Дели: Публикации Utpal. п. 44. ИСБН  978-81-85217-34-5 .
  282. ^ Коллингем (цитируется по Тирма Б.), Лиззи (9 декабря 2014 г.). «Истории еды: Роган Джош» . РАССВЕТ . Проверено 27 июля 2022 г.
  283. ^ Уэйд, Пруденс (21 апреля 2022 г.). «Такого Рогана Джоша у тебя еще никогда не было» . Независимый . Проверено 18 мая 2022 г.
  284. ^ Сангви, Вир. «Роган Джош — лучшее карри из баранины в Индии» . Вир Сангви . Проверено 8 мая 2022 г.
  285. ^ «Жертвоприношение верблюда привлекает в Кашмире ограниченное число людей» . тонкий.в . Проверено 4 октября 2021 г.
  286. ^ «Верблюд Роган Джош» . быстрый рецепт.в . Проверено 4 октября 2021 г.
  287. ^ Раздан, Сарла (2020). Кашмирская кухня на протяжении веков . Нью-Дели: Роли Букс. п. 55. ИСБН  978-81-941109-4-1 .
  288. ^ Jump up to: Перейти обратно: а б Бора, Плаванита. «Яхни: знаменитое блюдо медленного приготовления кашмирской кухни, представленное Моголами» . НДТВ Еда . Проверено 27 июля 2022 г.
  289. ^ Раздан, Сарла (2020). Кашмирская кухня на протяжении веков . Нью-Дели: Роли Букс. п. 139. ИСБН  978-81-941109-4-1 .
  290. ^ Jump up to: Перейти обратно: а б «Кухня Джамму, Кашмира и Химачала» (PDF) . Открытый университет Уттаракханда . Проверено 30 сентября 2021 г.
  291. ^ Шарма, Анураг. «Дамин Яхни (Слизистая оболочка овечьего желудка), Как приготовить Яхни из рубца/творожное карри» . Food.dhansuquotes.com . Проверено 29 сентября 2021 г.
  292. ^ Капур, Санджив. «Как приготовить Царван Олув» . Сандживкапур, ком . Проверено 30 сентября 2021 г.
  293. ^ Сиддики, Насрин Модак (3 октября 2021 г.). «Кашмир в Тиффин» . Mid-day.com . Проверено 5 октября 2021 г.
  294. ^ Бахш, Зенайра (15 июля 2021 г.). «Происхождение, эволюция символической кухни Кашмира Вазван» . Кашмир Валла . Проверено 8 апреля 2022 г.
  295. ^ «Рецепт Гоштабы: Как приготовить Рецепт Гоштабы | Рецепт Гоштабы в домашних условиях» . Рецепты.timesofindia.com .
  296. ^ Дутта, Аяндрали. «История экзотической кашмирской Гуштабы» . Slurrp.com . Проверено 8 апреля 2022 г.
  297. ^ «КАШМИРСКАЯ КУХНЯ ПРЕДЛАГАЕТ НЕЖНО ПРЯНУЮ, С ШАФРАННЫМИ БЛЕСТКАМИ» . Чикаго Трибьюн . 3 сентября 1987 года . Проверено 14 февраля 2024 г.
  298. ^ Гюль, Халед (8 июля 2021 г.). «Дилип Кумар больше всего любил Кашмирский Вазван, больше всего любил Гуштабу» . Большой Кашмир . Проверено 11 мая 2022 г.
  299. ^ Ганай, Насир (26 апреля 2022 г.). «Почему знаменитый Кашмирский Вазван всегда в меню дипломатии» . Перспективы Индии . Проверено 17 мая 2022 г.
  300. ^ Jump up to: Перейти обратно: а б Решии, Марьям. «Город на тарелке: Шринагар» . Марриам Х Реши Еда, путешествия, люди.. . Проверено 25 сентября 2021 г.
  301. ^ Jump up to: Перейти обратно: а б с Курайши, Фейсал (22 октября 2023 г.). «ЭПИКУРИЙ: ВКУСЫ ИЗ КАШМИРА» . РАССВЕТ.КОМ . Проверено 22 октября 2023 г.
  302. ^ Блур, Эзлин (17 августа 2020 г.). «Рецепт ристы (кашмирские фрикадельки в красном карри со вкусом шафрана)» . linsfood.com . Проверено 15 октября 2021 г.
  303. ^ Jump up to: Перейти обратно: а б Вани, Ариф Шафи (27 января 2023 г.). « Когда гуджаратцы были потрясены этническими кашмирскими вегетарианскими блюдами в Бхудже » . Большой Кашмир . Проверено 21 мая 2023 г.
  304. ^ «Дум алоо — это лучшая кашмирская кухня » . Галф Таймс . 7 декабря 2017 года . Проверено 18 мая 2022 г.
  305. ^ «Кашмири Алу Матар – Карри быстрого приготовления с картофелем в горшочке» . Быстрое карри . Проверено 19 марта 2022 г.
  306. ^ Раздан, Сарла (2020). Кашмирская кухня на протяжении веков . Нью-Дели: Роли Букс. п. 124. ИСБН  978-81-941109-4-1 .
  307. ^ «Кашмирская кухня – зеленая фасоль и луковый соус» . КЗ домой . Проверено 16 июня 2022 г.
  308. ^ Хоса, Нэнси (2016). Кашмирская кухня Шафрановая тарелка: исторический взгляд . Дели: Публикации Utpal. п. 87. ИСБН  978-81-85217-34-5 .
  309. ^ Раздан, Сарла (2020). Кашмирская кухня на протяжении веков . Нью-Дели: Роли Букс. п. 75. ИСБН  978-81-941109-4-1 .
  310. ^ Раздан, Сарла (2020). Кашмирская кухня на протяжении веков . Нью-Дели: Роли Букс. п. 82. ИСБН  978-81-941109-4-1 .
  311. ^ Раздан, Сарла (5 июня 2011 г.). «Кашмирская кухня на протяжении веков: обзор... (Баласубраманиан А.)» . Моя разнообразная кухня . Проверено 4 октября 2021 г.
  312. ^ Jump up to: Перейти обратно: а б с Хоса, Нэнси (2016). Кашмирская кухня Шафрановая тарелка: исторический взгляд . Дели: Публикации Utpal. п. 101. ИСБН  978-81-85217-34-5 .
  313. ^ Моза, Рина. «Бум Чхонт Ванган – яблоко квинси и баклажан» . Рина Моза Откройте для себя рецепты . Проверено 26 сентября 2021 г.
  314. ^ Мэтт, Нерха (2008). Соль: праздник кашмирской кухни Сринагар: Книги Гульшана. п. 64. ИСБН  978-81-8339-063-7 .
  315. ^ Ганджу, Чандрамукхи (2012). Кашмирская кухня Кошур Саал . Нью-Дели: Sterling Publishers Pvt. ООО п. 26. ISBN  978-81-207-7720-0 .
  316. ^ Моза, Рина. «Карале-Т-Вангун – Кашмирская Карела Байнган» . Рина Моза Откройте для себя рецепты . Проверено 26 сентября 2021 г.
  317. ^ Jump up to: Перейти обратно: а б Раздан, Сарла (2020). Кашмирская кухня на протяжении веков . Нью-Дели: Роли Букс. п. 96. ИСБН  978-81-941109-4-1 .
  318. ^ Моза, Рина. «Чунт Вангун, он же карри из зеленого яблока» . Рина Моза Откройте для себя рецепты . Проверено 26 сентября 2021 г.
  319. ^ Jump up to: Перейти обратно: а б с д и Вахлу, Намрата. «Каешур Кхьен: Кухня кашмирских пандитов» . Хамиаст . Проверено 20 августа 2022 г.
  320. ^ Раздан, Сарла (2020). Кашмирская кухня на протяжении веков . Нью-Дели: Роли Букс. п. 132. ИСБН  978-81-941109-4-1 .
  321. ^ «Возрождение продуктов питания, сохранение культуры: Фозия Расул выполняет миссию по стимулированию аутентичной кашмирской кухни» . Кашмирият . 3 января 2023 г. Проверено 22 апреля 2023 г.
  322. ^ Накаш, Райан (29 декабря 2017 г.). «Угасающий вкус: зимние деликатесы из сушеных овощей и рыбы исчезают из кашмирских кухонь» . Прокрутка.в . Проверено 29 сентября 2021 г.
  323. ^ Jump up to: Перейти обратно: а б с Ахмад, Халид Башир (23 января 2021 г.). «Кашмир: романтика и суровость снега» . Countercurrents.org . Проверено 28 сентября 2021 г.
  324. ^ Али, Шахин (23 ноября 2016 г.). «Дам Мундж/Дам Монджи» . Ложка, вилка и еда . Проверено 24 сентября 2021 г.
  325. ^ Хоса, Нэнси (2016). Кашмирская кухня Шафрановая тарелка: исторический взгляд . Дели: Публикации Utpal. п. 62. ИСБН  978-81-85217-34-5 .
  326. ^ Jump up to: Перейти обратно: а б Решии, Марьям (24 июля 2018 г.). «Долина вкусов» . Марриам Х Реши, Еда, Путешествия, Люди.. . Проверено 23 сентября 2021 г.
  327. ^ Дешпанде, Тара (3 сентября 2017 г.). «Кашмири Хаак» . Кулинарная студия Тары Дешпанде . Проверено 19 марта 2022 г.
  328. ^ Ганджу, Чандрамукхи (2012). Кашмирская кухня Кошур Саал . Нью-Дели: Sterling Publishers Pvt. ООО п. 20. ISBN  978-81-207-7720-0 .
  329. ^ Jump up to: Перейти обратно: а б «Зеленое наслаждение: Годджи Хаах — сенсация из кашмирского шпината!» . Inventrecipes.com . Проверено 27 января 2024 г.
  330. ^ Бхат, Шабир Ахмад. «Деревенская общественная жизнь Кашмира (1900–1950)» (PDF) . core.ac.uk. ​Проверено 4 октября 2021 г.
  331. ^ Ригзин, Таня (8 апреля 2019 г.). «Оттенки зеленого Кашмира» . Кхенчен.нет . Проверено 5 октября 2021 г.
  332. ^ Малик и Тели, Айша и Сумайя (22 февраля 2019 г.). «Ульве Т'Хаак: настоящий рецепт кашмирской зелени» . Маманушка . Проверено 5 октября 2021 г.
  333. ^ Хоса, Нэнси (2016). Кашмирская кухня Шафрановая тарелка: исторический взгляд . Дели: Публикации Utpal. п. 38. ISBN  978-81-85217-34-5 .
  334. ^ «Сочаль-Надир» . Рецепты блюд кашмирской кухни . Проверено 15 октября 2021 г.
  335. ^ Jump up to: Перейти обратно: а б с Хоса, Нэнси (2016). Кашмирская кухня Шафрановая тарелка: исторический взгляд . Дели: Публикации Utpal. п. 48. ИСБН  978-81-85217-34-5 .
  336. ^ Моза, Рина. «Сочал Надир или Сочал Вангун» . Рина Моза Откройте для себя рецепты . Проверено 15 октября 2021 г.
  337. ^ Хоса, Нэнси (2016). Кашмирская кухня Шафрановая тарелка: исторический взгляд . Дели: Публикации Utpal. п. 49. ИСБН  978-81-85217-34-5 .
  338. ^ Хоса, Нэнси (2016). Кашмирская кухня Шафрановая тарелка: исторический взгляд . Дели: Публикации Utpal. п. 74. ИСБН  978-81-85217-34-5 .
  339. ^ Ганджу, Чандрамукхи (2012). Кашмирская кухня Кошур Саал . Нью-Дели: Sterling Publishers Pvt. ООО п. 74. ИСБН  978-81-207-7720-0 .
  340. ^ Пандита, Анджали. «Олав Бум» . Рецепты18.com . Проверено 18 марта 2022 г.
  341. ^ «Меню Ньенья Батта» . Ньенья Батта - настоящая кашмирская еда . Проверено 18 марта 2022 г.
  342. ^ Хоса, Нэнси (2016). Кашмирская кухня Шафрановая тарелка: исторический взгляд . Дели: Публикации Utpal. п. 60. ИСБН  978-81-85217-34-5 .
  343. ^ Моза, Рина. «Чште Годжи» . Рина Моза Откройте для себя рецепты . Проверено 26 сентября 2021 г.
  344. ^ Моза, Рина. «Чук-Надур» . Рина Моза Откройте для себя рецепты . Проверено 30 сентября 2021 г.
  345. ^ Khosa, Nancy (2016). Kashmiri Cuisine Saffron Plate A Historic Perspective. Delhi: Utpal Publications. p. 73. ISBN 978-81-85217-34-5.
  346. ^ Khosa, Nancy (2016). Kashmiri Cuisine Saffron Plate A Historic Perspective. Delhi: Utpal Publications. p. 81. ISBN 978-81-85217-34-5.
  347. ^ Razdan, Sarla (2020). Kashmiri Cuisine Through the Ages. New Delhi: Roli Books. p. 81. ISBN 978-81-941109-4-1.
  348. ^ Khosa, Nancy (2016). Kashmiri Cuisine Saffron Plate A Historic Perspective. Delhi: Utpal Publications. p. 78. ISBN 978-81-85217-34-5.
  349. ^ Jump up to: Jump up to: a b Khosa, Nancy (2016). Kashmiri Cuisine Saffron Plate A Historic Perspective. Delhi: Utpal Publications. p. 54. ISBN 978-81-85217-34-5.
  350. ^ Krishnan, Anjali. "Gucchi: Found In India, World's Most Expensive Mushroom Costs Up To Rs 30000/Kg". The Better India. Retrieved 16 June 2022.
  351. ^ Khatri, Sandeep (27 May 2018). "Forgotten Food of Sub Continent Morel Mushroom in Kashmiri Cuisine". Hospitality Food & Wine Monthly. Retrieved 26 September 2021.
  352. ^ Jump up to: Jump up to: a b Ancheri, Saumya (15 June 2022). "Incredible meals to eat in Srinagar and Pahalgam". Condé Nast Traveller. Retrieved 20 July 2022.
  353. ^ Reshii, Marryam H. (18 April 2016). "Finding Kashmiri Food in Delhi". Marryam H. Reshii. Retrieved 16 June 2022.
  354. ^ Chattopadhyay, Dhiman (2 June 2013). "Meet Suman Kaul, the self-trained master chef". Mid Day. Retrieved 16 June 2022.
  355. ^ Lone, Zubair (17 April 2018). "Time for 'Shajkaan': The springtime wild mushrooms under axe and jackbot". FreePressKashmir. Retrieved 30 September 2021.
  356. ^ Jump up to: Jump up to: a b c Kamini, Sarina. "Frying paneer is a Kashmiri cooking tradition – and it's delicious". SBS. Retrieved 20 May 2023.
  357. ^ Jump up to: Jump up to: a b "Matamaal Gurgaon Menu". Matamaal. Retrieved 9 April 2022.
  358. ^ Mathur, Aanchal. "Lyodur Tschaman: A Kashmiri Delicacy that is sure to get you hookedto". Slurrp.com. Retrieved 18 March 2022.
  359. ^ Jump up to: Jump up to: a b Yonan, Joe. "Paneer simmered in milk and spices is a 'bowl of golden deliciousness'". The Washington Post. Retrieved 18 May 2022.
  360. ^ Tiku, Shilpa. "Kashmiri Turmeric Matar Paneer – Instant Pot Paneer". Fast Curries. Retrieved 8 April 2022.
  361. ^ Venkatesh, Swapna (24 August 2014). "Poush – Kashmiri Pandit Cuisine@ Cubbon Pavilion". The FoodPorn Diaries. Retrieved 26 September 2021.
  362. ^ Jump up to: Jump up to: a b Reshii, Marryam H. (4 November 2015). "Kashmiri Chutneys". Marryam H. Reshii. Retrieved 9 April 2022.
  363. ^ Jump up to: Jump up to: a b Khan, M Aamir (2 July 2022). "'Doel' Chutney': Meet this Kashmir roadside vendor who just sells spicy spread". The Kashmir Monitor. Retrieved 20 May 2023.
  364. ^ "Nyenya Batta Menu". Nyenya Batta Authentic Kashmiri Food. Retrieved 19 March 2022.
  365. ^ Moza, Reena. "Doon-Muj Chatni – Walnut-Radish Raita". Reena Moza Discover Recipes. Retrieved 26 September 2021.
  366. ^ Reshii, Marryam (3 November 2015). "Spices from Jammu & Kashmir". Marryam H. Reshii Food, Travel, People... Retrieved 24 September 2021.
  367. ^ "Kashmiri Anardana Seed (Dried)/ Pomegranate Seeds (Dried)". Kashmir Villa. Retrieved 19 March 2022.
  368. ^ Charagi, Nipa (27 December 2021). "The chef who wants people to know what Kashmiri Pandits eat". Livemint. Retrieved 8 April 2022.
  369. ^ Razdan, Sarla (2020). Kashmiri Cuisine Through the Ages. New Delhi: Roli Books. p. 109. ISBN 978-81-941109-4-1.
  370. ^ Reshii, Marryam H. (4 November 2015). "Kashmiri Chutneys". Marryam H. Reshii. Retrieved 22 October 2021.
  371. ^ Ganju, Chandramukhi (2012). Kashmiri Cuisine Koshur Saal. New Delhi: Sterling Publishers Pvt. Ltd. p. 80. ISBN 978-81-207-7720-0.
  372. ^ Khosa, Nancy (2016). Kashmiri Cuisine Saffron Plate A Historic Perspective. Delhi: Utpal Publications. p. 136. ISBN 978-81-85217-34-5.
  373. ^ Rajak, Himanshu (4 April 2019). "Kashmiri Cuisine". hmhub.me. Retrieved 4 October 2021.
  374. ^ Moza, Reena. "Muji Chatni (Fried)". Reena Moza Discover Recipes. Retrieved 26 September 2021.
  375. ^ Chaturvedi, Anjana (13 January 2014). "Muji Chatin Recipe, How to make Kashmiri Mooli Chutney". maayeka.com/2014/01/muji-chatin-kashmiri-mooli-chutney.html. Retrieved 19 March 2022.
  376. ^ Razdan, Sarla (2020). Kashmiri Cuisine Through the Ages. New Delhi: Roli Books. p. 110. ISBN 978-81-941109-4-1.
  377. ^ Moza, Reena. "Al Raita – Ghiya or Lauki Raita". Reena Moza Discover Recipes. Retrieved 26 September 2021.
  378. ^ Jump up to: Jump up to: a b c Bhat, Muzamil (28 January 2024). "Kashmir: Fishermen in Anchar lake brace up for 'shadow fishing'". The Siasat Daily. Retrieved 8 February 2024.
  379. ^ Dhar, Debi (10 February 2021). "In Pictures: Traditional Shadow Fishing Returns to Kashmir's Anchar Lake As Mercury Rises". Greater Kashmir. Retrieved 8 February 2024.
  380. ^ Nabi, Daanish Bin. "Kashmir: Where There's No One to Fish for". newsclick.in. Retrieved 4 October 2021.
  381. ^ Bhat, Saima (16 February 2016). "In the Net". kashmirlife.net. Retrieved 4 October 2021.
  382. ^ Najar, Naveed Ahmad. "The great highland fishes of Kashmir, gone forever in the abyss of human depradation". Kashmir Reader. Retrieved 4 October 2021.
  383. ^ Razdan, Sarla (2020). Kashmiri Cuisine Through the Ages. New Delhi: Roli Books. p. 64. ISBN 978-81-941109-4-1.
  384. ^ Razdan, Sarla (2020). Kashmiri Cuisine Through the Ages. New Delhi: Roli Books. p. 143. ISBN 978-81-941109-4-1.
  385. ^ Waza & Mohan, Sharief, Shafi and Rafiq, & Rocky (2019). Traditional Kashmiri Cuisine Wazwaan. New Delhi: Lustre Press Roli Books. p. 52. ISBN 978-81-941109-3-4.{{cite book}}: CS1 maint: multiple names: authors list (link)
  386. ^ Mattoo, Neerja (2008). Sal: A Feast of Kashmiri Cuisine. Srinagar: Gulshan Books. p. 81. ISBN 978-81-8339-063-7.
  387. ^ "Menu of Kashmir Trout, Rainawari". Zomato. Retrieved 20 May 2023.
  388. ^ Jump up to: Jump up to: a b "Watch: Kashmiri 'chacha' eats raw wild plant, video goes viral". Kashmir Monitor. 28 May 2022. Retrieved 20 May 2023.
  389. ^ Ganju, Chandramukhi (2012). Kashmiri Cuisine Koshur Saal. New Delhi: Sterling Publishers Pvt. Ltd. p. 46. ISBN 978-81-207-7720-0.
  390. ^ Mattoo, Neerja (2008). Sal: A Feast of Kashmiri Cuisine. Srinagar: Gulshan Books. p. 12. ISBN 978-81-8339-063-7.
  391. ^ Asif, Umer (13 December 2020). "Kashmir's winter delicacy: Smoked Fish". Kashmir Walla. Retrieved 25 September 2021.
  392. ^ Mattoo, Abrar (3 January 2022). "A mix of nourishment, nutrition and nuance". Rising Kashmir. Retrieved 19 March 2022.
  393. ^ Jump up to: Jump up to: a b c d Nabi, Safina (18 November 2020). "Why Kashmir's smoked fish dishes are vanishing from its cuisine". Mint Lounge. Retrieved 11 May 2022.
  394. ^ Shabir, Najwa (7 December 2018). "Delicious Kashmiri Recipe – Smoked Fish with Haak". Khyen Chyen. Retrieved 26 September 2021.
  395. ^ "The Salad We Love- Unbelievable But True!". The Culinary Kashmiri. 12 November 2020. Retrieved 19 March 2022.
  396. ^ Vij, Shivam (15 July 2014). "Rice and wheat maps of India: Rajasthan doesn't eat rice, rotis a rarity in Manipur". Scroll.in. Retrieved 9 April 2022.
  397. ^ Ganju, Chandramukhi (2012). Kashmiri Cuisine Koshur Saal. New Delhi: Sterling Publishers Pvt. Ltd. p. 63. ISBN 978-81-207-7720-0.
  398. ^ Deshpande Tennebaum, Tara (26 January 2019). "Gucchi Pulao – Kashmiri Pulao with Black Morels". Tara Deshpande Culinary Studio. Retrieved 26 September 2021.
  399. ^ Reshii, Marryam (November 2018). "The Clash of the Kashmiri Ladies". Marryam H Reshii, Food, Travel, People... Retrieved 23 September 2021.
  400. ^ Pushkarna, Kritika. "10 Types of Khichdi from Indian States". Recipes.timesofindia.com. Retrieved 19 March 2022.
  401. ^ Vasudeva, Shivangana. "Beyond Wazwan: A Peak into the Cuisine of Kashmiri Pandits". food.ndtv.com. Retrieved 5 October 2021.
  402. ^ Jump up to: Jump up to: a b c Puttoo, B L (2008). "Traditional Rice Culture in Kashmir" (PDF). Asian Agri-History. 12 (4): 285–297.
  403. ^ Jump up to: Jump up to: a b Khan, M Aamir (3 February 2022). "(Video) 'Paratha from Kashmir': Celebrity chef Sanjeev Kapoor promotes street food". The Kashmir Monitor. Retrieved 11 May 2022.
  404. ^ Jump up to: Jump up to: a b Kilam, Shyam Rani & S.S Kaul (1991). Culinary Art of Kashmir. New Delhi: De Leij. p. 33.
  405. ^ Ganju, Chandramukhi. "Recipes". KoshurSaal. Retrieved 25 September 2021.
  406. ^ Desai, Ananya (10 October 2020). "Replace your bread-and-eggs routine with these 12 Kashmiri breakfast recipes". Condé Nast Traveller India. Retrieved 20 July 2022.
  407. ^ Jump up to: Jump up to: a b c d Menon, Bhakti (December 2017). "Must try delights from Kashmir". Wicked Spoon Confessions... Retrieved 28 September 2021.
  408. ^ Ganju, Chandramukhi (2012). Kashmiri Cuisine Koshur Saal. New Delhi: Sterling Publishers Pvt. Ltd. p. 90. ISBN 978-81-207-7720-0.
  409. ^ Jump up to: Jump up to: a b Soni, Mayank. "Kandurs of Srinagar: Breadmaking in Kashmir Valley". sahapedia.org. Retrieved 30 September 2021.
  410. ^ Khan, M Aamir (22 February 2021). "Blast from the Past: Downtown Baker revives forgotten 'Makai-Woer' in Kashmir". thekashmirmonitor.net. Retrieved 6 October 2021.
  411. ^ Kilam, Shyam Rani & S.S Kaul (1991). Culinary Art of Kashmir. New Delhi: De Leij. p. 41.
  412. ^ Jump up to: Jump up to: a b Hussain, Umran (5 December 2021). "The Traditional Bond Between An Egg And A Kangri In Kashmir". The Kashmir Radar. Retrieved 9 April 2022.
  413. ^ Ganju, Chandramukhi (2012). Kashmiri Cuisine Koshur Saal. New Delhi: Sterling Publishers Pvt. Ltd. p. 60. ISBN 978-81-207-7720-0.
  414. ^ Ali, Shaheen (23 November 2016). "Haak T Thool (Greens with Eggs)". Spoon Fork and Food. Retrieved 24 September 2021.
  415. ^ Ved, Sonal (21 March 2019). "In food circles, this Indian mushroom is more precious than a Gucci bag". Vogue. Retrieved 26 September 2021.
  416. ^ Banerjee, Anamika (31 March 2021). "Kashmiri Zombre Thool te Daal: Anday walle Yellow Dal". cookpad. Retrieved 19 June 2022.
  417. ^ Khan, M Aamir (7 May 2021). "'Tiffin Aaw': Meet food rangers who serve free meals to COVID patients in Kashmir". thekashmirmonitor.net. Retrieved 6 October 2021.
  418. ^ Bilgrami, Rida (4 October 2018). "At London's South Asian Supper Clubs, Dinner is Served with a Story". eater.com. Retrieved 6 October 2021.
  419. ^ Rashid, Afshan. "Following a poacher in the heart of Kashmir's wetlands". Free Press Kashmir. Retrieved 16 June 2022.
  420. ^ Jump up to: Jump up to: a b Khosa, Nancy (2016). Kashmiri Cuisine Saffron Plate A Historic Perspective. Delhi: Utpal Publications. p. 125. ISBN 978-81-85217-34-5.
  421. ^ Ganaie, Nazir (25 April 2022). "Markhor|The Camouflaged Cliffhangers of Kashmir's Mountains". Greater Kashmir. Retrieved 22 May 2023.
  422. ^ "KASHMIR MARKHOR RECOVERY PROJECT". WTI. Retrieved 22 May 2023.
  423. ^ Joshi, Swati (10 January 2022). "Hangul, Markhor, Snow Leopards: Kashmir's Most Targeted Species". Retrieved 22 May 2022.
  424. ^ Jump up to: Jump up to: a b Ali, Jehangir (18 May 2023). "Outcry as wild boars reappear in Kashmir after decades". AlJazeera. Retrieved 22 May 2023.
  425. ^ Ganju, Chandramukhi. "Recipe Pacchin/Flying Bird". Shehjar. Retrieved 8 April 2022.
  426. ^ Mattoo, Neerja (2008). Sal: A Feast of Kashmiri Cuisine. Srinagar: Gulshan Books. p. 78. ISBN 978-81-8339-063-7.
  427. ^ Kashmir Food Fusion (14 October 2020). "Kashmiri Style Gogji Batok". You Tube. Retrieved 16 June 2022.
  428. ^ Jump up to: Jump up to: a b "Dum Batuk te Gogji: Kashmiri-Style Slow cooked Duck With Turnip Is A Pure Delight". Slurrp. Retrieved 8 February 2024.
  429. ^ Aashiq, Peerzada (26 January 2019). "When it's freezing in Kashmir it's time for sundried veggies and harissa". The Hindu. Retrieved 29 September 2021.
  430. ^ Noorani, A.G. (16 June 2011). "Culture and cuisine". Frontline. Retrieved 9 April 2022.
  431. ^ Jump up to: Jump up to: a b Deepak, Sharanya (28 July 2018). "The return of the nadru: How Kashmir's beloved root vegetable made a comeback into its kitchens". Scroll.in. Retrieved 30 September 2021.
  432. ^ Moza, Reena. "Vaari Muth Dal". Reena Moza Discover Recipes. Retrieved 26 September 2021.
  433. ^ Kilam, Indra. "VARIMUTH GOGJI". Orzoo Kitchen. Retrieved 18 August 2022.
  434. ^ Sen, Sangeeta (15 May 2022). "A drying trend". Deccan Herald. Retrieved 17 May 2022.
  435. ^ Singh, Surjan. "Culinary Expedition to Kashmir". Chef Jolly. Retrieved 29 September 2021.
  436. ^ "Kashmiri Dried Baegle Dal". KashmirBox.com. Retrieved 29 September 2021.
  437. ^ Razdan, Sarla (2020). Kashmiri Cuisine Through the Ages. New Delhi: Roli Books. p. 93. ISBN 978-81-941109-4-1.
  438. ^ The Better Kashmir (28 July 2018). "Meet Haji Ghulam Qadir Senoo – The Pickle King of Kashmir". Retrieved 24 September 2021.
  439. ^ Wani, Ieshan Bashir (29 May 2019). "Meet the 'pickle king of Kashmir' who makes 100 varieties". Wion. Retrieved 24 September 2021.
  440. ^ Jump up to: Jump up to: a b c d Idris, Mahyah Binti. "Street Food Delicacies in Kashmir". newsgram.com. Retrieved 30 September 2021.
  441. ^ Jump up to: Jump up to: a b c d Kilam, Shyam Rani & S.S Kaul (1991). Culinary Art of Kashmir. New Delhi: De Leij.
  442. ^ Ganju, Chandramukhi. "Aromas of Kashmir: Alla Roghanjosh and more". rediff.com. Retrieved 30 September 2021.
  443. ^ Jump up to: Jump up to: a b "The Street Foods Of Kashmir That No One Knows About". Entertainment Times. 17 February 2022. Retrieved 13 April 2022.
  444. ^ Razdan, Sarla (2020). Kashmiri Cuisine Through the Ages. New Delhi: Roli Books. p. 22. ISBN 978-81-941109-4-1.
  445. ^ Mattoo, Neerja (2008). Sal: A Feast of Kashmiri Cuisine. Srinagar: Gulshan Books. p. 112. ISBN 978-81-8339-063-7.
  446. ^ Jump up to: Jump up to: a b c Sidiq, Nusrat. "Kashmir is 'haven' for unique street foods". Anadolu Agency. Retrieved 17 May 2022.
  447. ^ "Kashmiri Dastar Katlama Recipe". awInsider. Retrieved 17 May 2022.
  448. ^ Pal, Sanchari (11 July 2016). "This Traditional Kashmiri Cheese Is One of the Most Unique in the World". The Better India. Retrieved 9 April 2022.
  449. ^ Kashmiri Food Recipes. "Kashmiri Food Recipes". Retrieved 23 September 2021.
  450. ^ Pal, Sanchari (11 July 2016). "This Traditional Kashmiri Cheese is one of the most Unique in the world". thebetterindia.com. Retrieved 5 October 2021.
  451. ^ Jump up to: Jump up to: a b c Bhat, Suhail. "In search of Kashmir's nomadic delicacies". AlJazeera. Retrieved 7 August 2022.
  452. ^ Halarnkar, Samar (27 May 2016). "In search of the great Kashmiri meal". Livemint. Retrieved 9 April 2022.
  453. ^ Bakhsh, Zenaira (10 September 2020). "Srinagar's famed Shaitan Waaz'e fears the end is near". thekashmirwalla.com. Retrieved 22 October 2021.
  454. ^ Mattoo, Neerja (2008). Sal: A Feast of Kashmiri Cuisine. Srinagar: Gulshan Books. p. 67. ISBN 978-81-8339-063-7.
  455. ^ Mattoo, Neerja (2008). Sal: A Feast of Kashmiri Cuisine. Srinagar: Gulshan Books. p. 99. ISBN 978-81-8339-063-7.
  456. ^ Jump up to: Jump up to: a b Dubey, Kavya (11 July 2020). "The roath is here to stay!". The Kashmir Walla. Retrieved 7 August 2022.
  457. ^ Jump up to: Jump up to: a b Reshi, Lubna (19 June 2021). "Basrakh and Tosha – The forgotten traditional delicacies". Rising Kashmir. Retrieved 28 September 2021.
  458. ^ Kaul, Priya. "Lyde". Bongong. Retrieved 30 September 2021.
  459. ^ Charagi, Nipa. "Culture in a bowl of curd". Mint Lounge. Retrieved 28 September 2021.
  460. ^ Shakeel, Majid & Munshi, Bhinish, Shabeena & Rafia. "Use of Flowers in Traditional Kashmiri Cuisine" (PDF). AGRIALLIS. Retrieved 30 September 2021.{{cite web}}: CS1 maint: multiple names: authors list (link)
  461. ^ Shabir, Najwa (28 July 2018). "Malaie Wali Kulfi". Khyen Chyen. Retrieved 29 September 2021.
  462. ^ Jump up to: Jump up to: a b Rashid, Afshan (25 August 2017). "Kulfi King of Kashmir: How Ama Buda created Kulfi craze at Bohri Kadal". FreepressKashmir. Retrieved 29 September 2021.
  463. ^ Jump up to: Jump up to: a b c d e f g h i j Wani, Riyaz (5 May 2017). "Bread, butter and bakerkhani". Hindu Business Line. Retrieved 13 June 2022.
  464. ^ Charagi, Nipa (7 October 2016). "A bag of quince from Kashmir". Livemint. Retrieved 14 June 2022.
  465. ^ Menezes, Vivek. "Seeking Kashmiriyat: The Poetry of the Mountains and its People". National Geographic Traveller. Retrieved 25 June 2022.
  466. ^ Asma, Syed (2 October 2015). "The Walnut Fudge". Kashmir Life. Retrieved 19 March 2022.
  467. ^ Jump up to: Jump up to: a b c d e f g h i Gull, Murtaza (12 January 2019). "Into The Heart of Kashmir Culture- Kashmiri Bakery". The Kashmiriyat. Retrieved 8 February 2024.
  468. ^ Jump up to: Jump up to: a b c "Sheermal: Crispy Kashmiri bread". risingkashmir.com. Retrieved 8 February 2024.
  469. ^ "Culture of Anantnag". District Anantnag J&K. Archived from the original on 19 June 2009.
  470. ^ "Kashmir has special confectionary". Thaindian.com. 13 March 2008. Archived from the original on 12 May 2018. Retrieved 18 July 2013.
  471. ^ Tickoo, Sakshi (10 August 2022). "Kashmir: 5 Different Varieties Of Breads You Must Try". Outlook. Retrieved 8 February 2024.
  472. ^ "Wazwan Information". Archived from the original on 26 December 2014.
  473. ^ "Shier Chay". Archived from the original on 21 May 2012.
  474. ^ Sharma, Tvisha (26 October 2021). "The art of making the perfect Kashmiri noon chai". Condé Nast Traveller. Retrieved 20 July 2022.
  475. ^ Jump up to: Jump up to: a b c sahana (12 September 2022). "The potential of Kashmir's springs for climate resilience". Mongabay-India. Retrieved 15 February 2024.
  476. ^ "INDIA'S FIRST NATURAL SPRING WATER". Bringi. Retrieved 13 June 2022.
  477. ^ Fazili, Ehsan. "Salt tea, basil drink make Kashmiri Ramazan platter". Awaz. Retrieved 13 June 2022.
  478. ^ Jump up to: Jump up to: a b c Ansh (15 February 2014). "Kashmiri Lassi". Spiceroots. Retrieved 13 June 2022.
  479. ^ Мэтт, Нерха (2008). Соль: праздник кашмирской кухни Сринагар: Книги Гульшана. п. 105. ИСБН  978-81-8339-063-7 .
  480. ^ Jump up to: Перейти обратно: а б Агравал, Ааруши (4 августа 2022 г.). «Женщина из Кашмира возрождает вековую Шахи Ширу и получает заказы от более чем 100 свадеб» . Лучшая Индия . Проверено 7 августа 2022 г.
  481. ^ Гангадхар, Шанкер (20 июня 2022 г.). «Тенденции односолодового виски в 2022 году» . Индия сегодня . Проверено 20 июня 2022 г.
  482. ^ Нараян, Шоба (14 февраля 2013 г.). «Карта вин для «малай кофта» и рыбного «мойли» » . Живая мята . Проверено 20 июня 2022 г.
  483. ^ «ДЕСЯТЬ ВИН, ПОДАВАЕМЫХ К ИНДИЙСКОМУ КАРРИ» . Роуз Мюррей Браун . Проверено 20 июня 2022 г.
  484. ^ «Роган Джош из баранины: оригинальный рецепт из Кашмира» . Винная Дхарма . Проверено 27 июля 2022 г.
  485. ^ Jump up to: Перейти обратно: а б Башир, Рабия (10 апреля 2022 г.). «Еда и напитки, которые щекочут вкусовые рецепторы в Рамадан» . Восходящий Кашмир . Проверено 13 апреля 2022 г.
  486. ^ «Ид в Кашмире: «Наша еда объединяет нас» » . www.aa.com.tr. ​Проверено 8 октября 2023 г.
  487. ^ «Пощекочите свои вкусовые рецепторы кашмирским вазваном в этот Ид (Тропа гурмана)» . Бизнес-стандарт Индии . 14 октября 2013 года . Проверено 11 апреля 2022 г.
  488. ^ Бхат, Гульзар (18 июля 2021 г.). «В преддверии праздника Курбан-байрам на юге Кашмира предметы первой необходимости продаются по непомерным ценам» . Большой Кашмир . Проверено 11 апреля 2022 г.
  489. ^ Jump up to: Перейти обратно: а б «Урс Хазрата Шейха Дауда отмечается в Шринагаре» . Ранние времена . Проверено 11 апреля 2022 г.
  490. ^ Матту, Абрар (3 января 2022 г.). «Смесь питания, питания и нюансов» . Восходящий Кашмир . Проверено 11 мая 2022 г.
  491. ^ Гровер, Амар (14 ноября 2012 г.). «Депеши: пора возвращаться в Кашмир?» . Страсть к путешествиям . Проверено 7 августа 2022 г.
  492. ^ Jump up to: Перейти обратно: а б Ганай, Насир (26 апреля 2022 г.). «Почему знаменитый Кашмирский Вазван всегда в меню дипломатии» . Перспективы Индии . Проверено 18 мая 2022 г.
  493. ^ Мир, Халал. «Вечное обращение святых-вегетарианцев Кашмира» . ТРТ Мир . Проверено 18 мая 2022 г.
  494. ^ Jump up to: Перейти обратно: а б с Коул, Судха. «Суть дела с кашмирскими пандитами» . Проволока . Проверено 11 апреля 2022 г.
  495. ^ Бамзай, Амит (22 апреля 2022 г.). «Пандит должен знать, что ему делать» . Перспективы . Проверено 1 мая 2022 г.
  496. ^ Jump up to: Перейти обратно: а б Мэтью, Мегна (5 апреля 2022 г.). «Стебель лотоса и его нерушимая связь с кашмирской кухней» . Доморощенный . Проверено 5 октября 2023 г.
  497. ^ Jump up to: Перейти обратно: а б с Шах, Минаам. «В Кашмире тибетская еда питает культуру беженцев» . Никкей Азия . Проверено 11 мая 2022 г.
  498. ^ Рэй, Бикрамджит. «Сикхские ароматы Кашмира» . Экономические времена . Проверено 15 августа 2022 г.
  499. ^ Jump up to: Перейти обратно: а б Сен, Нандини (22 января 2022 г.). «Уличная еда Кашмира в основном вегетарианская и малоизвестна» . Индус . Проверено 17 мая 2022 г.
  500. ^ Jump up to: Перейти обратно: а б с «РЕЦЕПТ КАШМИРИ ХААК | ЛЕГКИЙ И ВКУСНЫЙ ХААК КА СААГ ПО КАШМИРИ » Вкуснятина . Получено 21 августа.
  501. ^ Jump up to: Перейти обратно: а б с д и «Кулинарная экспедиция в Кашмир | Шеф Джолли» . Проверено 21 октября 2023 г.
  502. ^ Jump up to: Перейти обратно: а б с д и Райна, Рахул (18 июля 2021 г.). «Как бабушка научила меня готовить – в WhatsApp» . Наблюдатель . Проверено 20 августа 2022 г.
  503. ^ «Рецепты: вкус Кашмира» . Телеграф Онлайн . Проверено 21 августа 2022 г.
  504. ^ Jump up to: Перейти обратно: а б с «Медленная еда по-кашмирски» . Индус . 3 декабря 2018 года . Проверено 21 августа 2022 г.
  505. ^ «Забытое мясное блюдо из Кашмира – Шаб Дег» . НДТВ Еда . Проверено 21 августа 2022 г.
  506. ^ «Кашмирский барашек Думпухт» . Счастливый гурман . Проверено 21 октября 2023 г.
  507. ^ Холл Тарквиний и Варма Аншика. «Королевский пир: раскопки в Королевском Вазване в Кашмире» . Путешественник National Geographic . Проверено 3 апреля 2022 г.
  508. ^ Зутши, Читралекха (26 ноября 2015 г.). «Кашмирская кухня – это больше, чем просто еда – это праздник жизни» . Прокрутка.в . Проверено 17 июня 2022 г.
  509. ^ Jump up to: Перейти обратно: а б Хома (28 июля 2015 г.). «Бульон АБГООШТ» . Персидская мама . Проверено 17 июня 2022 г.
  510. ^ «Абгушт: одно из самых традиционных блюд Ирана» . Информационное агентство Тасним . Проверено 17 июня 2022 г.
  511. ^ Jump up to: Перейти обратно: а б с Бьюэлл, Пол; Андерсон, EN; де Пабло Мойя, Монтсеррат; Оскенбай, Молдир (2020). «ГЛАВА 5 Еда по странам». Перекресток кухни: центр Евразии, Шелковый путь и еда . стр. 204–286. JSTOR   10.1163/j.ctv2gjwtv1.10 . Значок открытого доступа
  512. ^ «Аль-Харис, традиционная кухня Эмиратов» . Журнал о стиле ОАЭ . 26 июля 2013 года . Проверено 17 июня 2022 г.
  513. ^ Линн, Мэнди (9 января 2013 г.). «Джариш» . Кулинарная панель . Проверено 17 июня 2022 г.
  514. ^ Jump up to: Перейти обратно: а б Джанджигян, Эндрю. «Арисса (армянская пшенично-куриная каша)» . Серьезное питание . Проверено 17 июня 2022 г.
  515. ^ Дарлин (29 ноября 2018 г.). «КАТАРСКИЕ ЗАЙЦЫ (ВЗБЕННЫЕ ПШЕНИЦЫ И КУРИЦА)» . Международная кухня . Проверено 17 июня 2022 г.
  516. ^ «Рецепт Боко Боко Харис | Бурундийская кухня» . Афро Гист Медиа . 15 октября 2019 г. Проверено 17 июня 2022 г.
  517. ^ Jump up to: Перейти обратно: а б Абриш (9 июля 2014 г.). «Рецепт Амритсари Хариса» . Рецепты ПК . Проверено 17 июня 2022 г.
  518. ^ Jump up to: Перейти обратно: а б с Монтаньнер, Элиза. «Культурная история кебаба» . Журнал Баббель . Проверено 21 июня 2022 г.
  519. ^ «Шиш-кебаб – кто откажется от мяса на палочке?» . Блюда: Происхождение . 24 июня 2021 г. Проверено 21 июня 2022 г.
  520. ^ Мишра, Смита (27 февраля 2016 г.). «1000-летняя история шашлыка на вашей тарелке» . Индиатаймс . Проверено 21 июня 2022 г.
  521. ^ Jump up to: Перейти обратно: а б Тавилоглу, Элизабет. «Лучший турецкий кебаб» . Ель ест . Проверено 21 июня 2022 г.
  522. ^ Хома (30 июня 2015 г.). «Кебаб Кубиде | Кебаб из мясного фарша на гриле» . Персидская мама . Проверено 21 июня 2022 г.
  523. ^ Гильзай, Хумайра (16 сентября 2020 г.). «Чапли-кебаб | Моя любимая афганская уличная еда для вегетарианцев и мясоедов» . Раскрытие афганской культуры . Проверено 21 июня 2022 г.
  524. ^ «Рецепт Кахвы» . Афганская помощь . 29 января 2021 г. Проверено 17 июня 2022 г.
  525. ^ «Простой рецепт катмера» . Турецкая кухня . 6 июля 2021 г. Проверено 17 июня 2022 г.
  526. ^ Калафат, Яшар. «Туркменская кулинарная культура» . Турецкий культурный фонд . Проверено 17 июня 2022 г.
  527. ^ Лола, Элиза (6 февраля 2020 г.). «СЛОЁНЫЙ ХЛЕБ – КАТЛАМА ПАТИР» . Вкусный Арбуз . Проверено 17 июня 2022 г.
  528. ^ «Жарка хлеба Каттама» . Информация Шымкент . 14 июня 2020 г. Проверено 17 июня 2022 г.
  529. ^ Тара (22 августа 2016 г.). «КАТАМА (КЫРГЫЗСКАЯ ЛУКОВАЯ ЛЕПЕЖКА) И ОБЗОР САМАРКАНДСКОЙ КУЛИНАРНОЙ КНИГИ» . Мультикультурный стол Тары . Проверено 17 июня 2022 г.
  530. ^ «Слоеный хлеб (узбекское «Катлама»)» . Мужья Каприс . Проверено 17 июня 2022 г.
  531. ^ Седдик, Мирриам (март 2021 г.). «катлама – афганская жареная сладкая выпечка» . Афганские повара . Проверено 17 июня 2022 г.
  532. ^ «Гамбир – Гамбир» . Все монгольские рецепты Еда кочевников . Проверено 17 июня 2022 г.
  533. ^ Хема (9 января 2021 г.). «Хлеб Катлама (слоеные лепешки)» . Повар внутри . Проверено 17 июня 2022 г.
  534. ^ «Нан Хатаи» . Бансивала . Проверено 20 июня 2022 г.
  535. ^ Фаллахи, Понтия (16 января 2017 г.). «10 местных иранских десертов, которые нужно попробовать» . Культурное путешествие . Проверено 20 июня 2022 г.
  536. ^ Jump up to: Перейти обратно: а б с «Лаваш – традиционная культура выпечки и разделки тонких лепешек в Азербайджане, признанная ЮНЕСКО» . АЗЕРТАДЖ . Проверено 21 июня 2022 г.
  537. ^ Jump up to: Перейти обратно: а б «Лаваш» . Турецкий гурман . 6 июля 2018 года . Проверено 20 июня 2022 г.
  538. ^ Джанджигян, Эндрю. «Лаваш (Армянская лепешка)» . Серьезное питание . Проверено 20 июня 2022 г.
  539. ^ «Рецепт лучаи | воздушный бенгальский хлеб лучай | рецепт лучаи пури» . Кухня Хеббара . 28 мая 2019 года . Проверено 17 июня 2022 г.
  540. ^ «Набат» . Иранские лечебные травы . Проверено 17 июня 2022 г.
  541. ^ «Культурный профиль афганского народа их страны происхождения - Афганистана» . Ресурсы культурного разнообразия . 21 апреля 2022 г. Проверено 17 июня 2022 г.
  542. ^ Jump up to: Перейти обратно: а б с д и ж г час Перри, Чарльз (9 декабря 1993 г.). «Плов: 5 школ плова: Способы питания: от Индии до Вест-Индии повара веками совершенствовали этот некашеобразный подход к рису» . Лос-Анджелес Таймс . Проверено 21 июня 2022 г.
  543. ^ «Афганский розовый чай» . Мы живем сердцем . 22 января 2018 года . Проверено 17 июня 2022 г.
  544. ^ Яннопулос, Эли К. (13 марта 2014 г.). «РЕЦЕПТ ГРЕЧЕСКОГО КАРТОФЕЛЬНОГО РАГУ (ПАТАТЕС ЯХНИ)» . Мое греческое блюдо . Проверено 17 июня 2022 г.
  545. ^ Озбилгин, апрель (20 января 2013 г.). «ХОЛОДНАЯ ПОГОДА — ОТЛИЧНОЕ ВРЕМЯ ДЛЯ ХОРОШЕГО ТУРЕЦКОГО ТУШЕЧНОГО ИЗ ГОВЯДИНЫ, АКА ЯХНИ!» . На кухне с Эйприл . Проверено 17 июня 2022 г.
  546. ^ «Яхни (Яхни) – мясо, приготовленное на воде с забытым классическим рагу» . Блюда: Происхождение . 13 марта 2021 г. Проверено 21 июня 2022 г.
  547. ^ «Шираз – основные продукты питания» . Татилате Арам . 17 февраля 2020 г. Проверено 21 июня 2022 г.
  548. ^ Амит, Дассана. «Алур Дом | Бенгальский Алу Дум» . Овощные рецепты Индии . Проверено 17 июня 2022 г.
  549. ^ Сидик, Нусрат. «Кашмирская кухня сохраняет «место» как царство уникальной кулинарной культуры» . Агентство Анадолу . Проверено 20 марта 2022 г.
  550. ^ Захир-у-Дин. «Этикет приема пищи» . Большой Кашмир . Проверено 20 марта 2022 г.
  551. ^ Ахуджа, Адити. «Смотреть: Кашмирская пара вместе делает роти как часть свадебной традиции» . НДТВ Еда . Проверено 11 мая 2022 г.
  552. ^ «Кашмирец привозит Хаббу Кадала в Бангалор» . Залы . сентября 6 Получено 22 октября.
  553. ^ « Почему наан идет в Кадхай»: британский шеф-повар Гордон Рамзи публикует видео с Роганом Джошем, пользователи сети не впечатлены . Индийский экспресс . 16 марта 2023 г. Проверено 29 апреля 2023 г.
  554. ^ Jump up to: Перейти обратно: а б с д и Зутши, Читралекха (26 ноября 2015 г.). «Кашмирская кухня – это больше, чем просто еда – это праздник жизни» . Прокрутка.в . Проверено 20 марта 2022 г.
  555. ^ Кашкари, Сударшан (1962). Остроумие Кашмира (PDF) . Сринагар: Департамент исследований и публикаций правительства Джамму и Кашмира. стр. IV . Проверено 22 июня 2022 г.
  556. ^ Jump up to: Перейти обратно: а б Ноулз, Дж. Хинтон (1885). Словарь кашмирских пословиц и поговорок . Бомбей: Пресса Образовательного общества. п. 2 . Проверено 19 августа 2022 г.
  557. ^ Jump up to: Перейти обратно: а б Ноулз, Дж. Хинтон (1885). Словарь кашмирских пословиц и поговорок . Бомбей: Пресса Образовательного общества. п. 5 . Проверено 19 августа 2022 г.
  558. ^ Jump up to: Перейти обратно: а б с д и «Старые кашмирские пословицы» . Гьявун . 27 июля 2019 года . Проверено 22 июня 2022 г.
  559. ^ Кашкари, Сударшан (1962). Остроумие Кашмира (PDF) . Сринагар: Департамент исследований и публикаций правительства Джамму и Кашмира. п. 4 . Проверено 22 июня 2022 г.
  560. ^ Кашкари, Сударшан (1962). Остроумие Кашмира (PDF) . Сринагар: Департамент исследований и публикаций правительства Джамму и Кашмира. п. 4 . Проверено 22 июня 2022 г.
  561. ^ Кашкари, Сударшан (1962). Остроумие Кашмира (PDF) . Сринагар: Департамент исследований и публикаций правительства Джамму и Кашмира. п. 4 . Проверено 22 июня 2022 г.
  562. ^ Jump up to: Перейти обратно: а б с Ноулз, Дж. Хинтон (1885). Словарь кашмирских пословиц и поговорок . Бомбей: Пресса Образовательного общества. п. 15 . Проверено 19 августа 2022 г.
  563. ^ Jump up to: Перейти обратно: а б Ноулз, Дж. Хинтон (1885). Словарь кашмирских пословиц и поговорок . Бомбей: Пресса Образовательного общества. п. 26 . Проверено 19 августа 2022 г.
  564. ^ Jump up to: Перейти обратно: а б Драбу, Онаиза (20 февраля 2020 г.). «Словарь кашмирских невообразимо» . Инверсный журнал . Проверено 18 августа 2022 г.
  565. ^ Кашкари, Сударшан (1962). Остроумие Кашмира (PDF) . Сринагар: Департамент исследований и публикаций правительства Джамму и Кашмира. п. 44 . Проверено 22 июня 2022 г.
  566. ^ Кашкари, Сударшан (1962). Остроумие Кашмира (PDF) . Сринагар: Департамент исследований и публикаций правительства Джамму и Кашмира. п. 44 . Проверено 22 июня 2022 г.
  567. ^ Кашкари, Сударшан (1962). Остроумие Кашмира (PDF) . Сринагар: Департамент исследований и публикаций правительства Джамму и Кашмира. п. 44 . Проверено 22 июня 2022 г.
  568. ^ Кашкари, Сударшан (1962). Остроумие Кашмира (PDF) . Сринагар: Департамент исследований и публикаций правительства Джамму и Кашмира. п. 44 . Проверено 22 июня 2022 г.
  569. ^ Кашкари, Сударшан (1962). Остроумие Кашмира (PDF) . Сринагар: Департамент исследований и публикаций правительства Джамму и Кашмира. п. 56 . Проверено 22 июня 2022 г.
  570. ^ Кашкари, Сударшан (1962). Остроумие Кашмира (PDF) . Сринагар: Департамент исследований и публикаций правительства Джамму и Кашмира. п. 78 . Проверено 23 июня 2022 г.
  571. ^ Кашкари, Сударшан (1962). Остроумие Кашмира (PDF) . Сринагар: Департамент исследований и публикаций правительства Джамму и Кашмира. п. 78 . Проверено 23 июня 2022 г.
  572. ^ Кашкари, Сударшан (1962). Остроумие Кашмира (PDF) . Сринагар: Департамент исследований и публикаций правительства Джамму и Кашмира. п. 78 . Проверено 23 июня 2022 г.
  573. ^ Кашкари, Сударшан (1962). Остроумие Кашмира (PDF) . Сринагар: Департамент исследований и публикаций правительства Джамму и Кашмира. п. 78 . Проверено 23 июня 2022 г.
  574. ^ Кашкари, Сударшан (1962). Остроумие Кашмира (PDF) . Сринагар: Департамент исследований и публикаций правительства Джамму и Кашмира. п. 180 . Проверено 23 июня 2022 г.
  575. ^ Jump up to: Перейти обратно: а б с д Бидават, Ритика (16 августа 2022 г.). «Кашмирский Вазван – в Кашмирской долине есть лучший способ решить проблему пищевых отходов» . Безумная 4 Индия . Проверено 21 августа 2022 г.
  576. ^ Бхат, Раджа Музаффар (26 июля 2022 г.). «Показывает ли Кашмир путь к сокращению пищевых отходов?» . Кашмирский обозреватель . Проверено 21 августа 2022 г.
  577. ^ Jump up to: Перейти обратно: а б Накушбанди, Убир (16 июня 2022 г.). «Чинарская идентичность Кашмира» . Кашмирская жизнь . Проверено 20 мая 2023 г.

Дальнейшее чтение

[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 84a7975816fde341d25fcebc29a62847__1721661120
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/84/47/84a7975816fde341d25fcebc29a62847.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Kashmiri cuisine - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)