Jump to content

Филиппинская китайская кухня

Филиппинская китайская кухня — это стиль филиппинской кухни, на который повлияла китайская кухня, исторически привезенная на Филиппины китайскими филиппинцами , начиная с китайцев Сангли и их китайских потомков-метисов, а также современных потомков в китайской филиппинской общине Филиппин. Он характеризуется как сплав кухни Фуцзянь / Хоккиен и кантонской кухни, адаптированной на протяжении веков к филиппинской кухне, чтобы удовлетворить общий филиппинский вкус / вкус .

Филиппинская кухня находится под влиянием главным образом Китая , а Испания была интегрирована с доколониальными местными филиппинскими кулинарными практиками. [1]

Как показывают документы, на Филиппинах торговля с Китаем началась в 11 веке, но недокументированная торговля могла начаться на два столетия раньше. торговая керамика, раскопанная в провинции Лагуна Например, , включает изделия, датируемые династией Тан (618–907 гг. н.э.). Китайские торговцы поставляли шелк , отправляемый в Мексику и Испанию в рамках торговли галеонами в Маниле . Взамен они забирали обратно продукты поля, леса (например, пчелиный воск , ротанг ) и моря (например, беш-де-мер ).

Доказательства китайского влияния на филиппинскую кухню найти легко, поскольку названия являются очевидным ключом к разгадке. Пансит , лапша, приправленная морепродуктами и/или мясом и/или овощами, например, происходит от хоккиенского piān-ê-si̍t ( китайский : 便ê食 ; Pe̍h-ōe-jī : piān-ê-si̍t или китайский : 便食 ; пиньинь : biàn shí ), что означает то, что удобно готовить. Однако современный пансит не ограничивается только блюдами из лапши, которые обжаривают или обжаривают, но также и теми, которые взбалтывают в горячей воде и приправляют соусом ( пансит луглог ) или подают с бульоном ( мами , ломи ). Этот термин включает в себя еду, которая не имеет формы лапши, а приготовлена ​​по тому же рецепту из муки и воды, например, пансит моло ( вонтоны со свиной начинкой в ​​супе).

Ранние китайские торговцы, желая получить еду своей родины, возможно, готовили лапшу в своих временных филиппинских домах, используя местные ингредиенты. Дальнейшая адаптация будет происходить в разных городах и регионах. Так, Малабон , рыбацкий городок в метро Манилы , разработал пансит Малабон , в состав которого входят устрицы , креветки и кальмары . Находясь в Лукбане, в Кесоне , который находится глубоко внутри страны и вдали от моря, есть пансит-лукбан или пансит-хабхаб , который готовят из мяса и овощей.

С лумпией , китайским яичным рулетом , который сейчас включен в филиппинскую кухню, даже когда его еще называли лумпиан Шанхай (что означает жарку и свиную начинку). Подача мяса и/или овощей в съедобной обертке — это китайская техника, которая сейчас встречается во всей Юго-Восточной Азии в вариациях, характерных для каждой культуры. В филиппинской версии мясо, рыба, овощи, сердцевина пальмы и их комбинации подаются в свежем, жареном или даже непокрытом виде.

Китайское влияние глубоко проникло в филиппинскую кухню и выходит далеко за рамки названий блюд и ресторанных тарифов. Использование соевого соуса и других соевых продуктов ( токва , тахури , мисо , тауси , тахо ) является китайским, как и использование таких овощей, как петсай ( китайская капуста ), тоге ( маша ростки ), мустаса (маринованная зелень горчицы ). . Многие кухонные принадлежности до сих пор носят свое первоначальное китайское название, например, сянь-се или токарь. Филиппинский караджай (пишется по-испански) на самом деле является китайским воком .

Процесс приготовления китайской филиппинской кухни также основан на китайских методах. Песа на языке хоккиена означает «просто вареная» ( китайский : 白煠 ; Pe̍h-ōe-jī : pe̍h-sa̍h ) и используется только в отношении приготовления рыбы, полный термин — peq+sa+hi, последняя морфема означает рыба. На тагальском языке это может означать как рыбу ( песанг далаг ), так и курицу ( песанг манок ). Кроме того, такие продукты, как пата тим и пато тим, относятся к технике тушения ( китайский : или или 𤆤 ; Pe̍h-ōe-jī : tīm ), используемой в китайской кулинарии.

Поскольку большинство первых китайских торговцев и поселенцев в стране были выходцами из провинции Фуцзянь , именно еда Фуцзянь/Хоккиен имеет наибольшее влияние. Однако, поскольку ресторанная еда часто является кантонской, большинство китайских ресторанов в стране предлагают обе кухни. Другие стили китайской кухни доступны, хотя и в меньшинстве.

Когда пришли испанцы, продовольственное влияние, которое они принесли, было как из Испании, так и из Мексики, поскольку через вице-королевство Новой Испании Филиппины управлялись . Когда в 19 веке были открыты рестораны, китайская еда стала основным продуктом панцитерий (лапшичных), причем еде были присвоены испанские названия. « Comida China » (испанский термин, обозначающий «китайскую еду») включает в себя аррос кальдо (рис и куриную кашу) и морискета тостада ( жареный рис ).

Примеры филиппинских блюд китайской кухни.

[ редактировать ]
Куриная мами
[ редактировать ]
  1. ^ Дорин Фернандес. «Что такое филиппинская еда?» . Архивировано из оригинала 16 июля 2008 года . Проверено 22 мая 2006 г.
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 95be28cfcbd1e86b36063ed9b4c70b86__1721268660
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/95/86/95be28cfcbd1e86b36063ed9b4c70b86.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Filipino Chinese cuisine - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)