Китайская исламская кухня
Халяльная кухня | |||
---|---|---|---|
китайский | Халяльная кухня | ||
| |||
Этническая кухня Хуэй | |||
китайский | Хуэйская кухня | ||
|
Часть серии о |
Китайская кухня |
---|
Часть серии о Ислам в Китае |
---|
Исламский портал • Китайский портал |
Китайская исламская кухня состоит из вариаций популярных в регионе блюд, типичных для ханьской китайской кухни , в частности для того, чтобы сделать их халяльными . Блюда заимствуют ингредиенты ближневосточной, тюркской, иранской и южноазиатской кухонь, особенно баранину и специи. Как и в других северных китайских кухнях, в китайской исламской кухне в качестве основного продукта используется пшеничная лапша, а не рис. Китайские исламские блюда включают суп с лапшой из говядины на прозрачном бульоне и чуанр .
Хуэй вклад в китайскую (этнические китайские мусульмане), бонань , дунсян , салары и уйгуры Китая, а также дунгане Центральной Азии и пантайцы Бирмы в совокупности вносят свой исламскую кухню.
История [ править ]
Из-за большого мусульманского населения в Западном Китае многие китайские рестораны обслуживают мусульман или управляются ими. Северо-китайская исламская кухня зародилась в самом Китае . На него сильно повлияла пекинская кухня : почти все методы приготовления идентичны и различаются только материалом из-за религиозных ограничений. В результате северная исламская кухня часто включается в домашнюю пекинскую кухню, хотя редко в ресторанах восточного побережья.
Во времена династии Юань халяльные и кошерные методы забоя животных и приготовления пищи были запрещены и запрещены монгольскими императорами, начиная с Чингисхана , который запретил мусульманам и евреям забивать своих животных по-своему и заставил их следовать монгольскому методу. [1] [2]
Среди всех [подвластных] пришлых народов только хуэй-хуэй говорят: «Мы не едим монгольскую пищу». [Чингис Каан ответил:] «С помощью небес мы умиротворили вас; вы наши рабы. Однако вы не едите нашей еды и питья. Как это может быть правильно?» После этого он заставил их поесть. «Если вы зарежете овцу, вас будут считать виновным в преступлении». Он издал постановление на этот счет... [В 1279/1280 году при Кубилае ] все мусульмане говорят: «если кто-то другой зарежет [животное], мы не едим». Мусулуман [мусульманин] Хуэйхуэй и Чжуху [еврейский] Хуэйхуэй, независимо от того, кто убьет [животное], съест [его] и должен сам прекратить резать овец и прекратить обряд обрезания. [3]
Традиционно существует различие между исламской кухней Северного и Южного Китая, несмотря на то, что в обоих блюдах используется баранина и баранина . Исламская кухня Северного Китая в значительной степени опирается на говядину, но редко на утки, гуси, креветки или морепродукты, тогда как южная исламская кухня — наоборот. Причина этой разницы связана с доступностью ингредиентов. Быков издавна использовали в сельском хозяйстве, и правительство Китая часто строго запрещало забой волов в пищу. Однако из-за географической близости северной части Китая к регионам, где доминируют меньшинства, которые не подвергались таким ограничениям, говядину можно было легко купить и перевезти в Северный Китай. В то же время утки, гуси и креветки встречаются редко по сравнению с Южным Китаем из-за засушливого климата Северного Китая.
Китайский исламский ресторан ( китайский : 淸眞菜館 ; пиньинь : qīngzhēn càiguώn ) может быть похож на ресторан мандаринской кухни, за исключением того, что в меню нет свинины , а блюда в основном состоят из лапши и супа.
В большинстве крупных восточных городов Китая имеется очень ограниченное количество исламских/халяльных ресторанов, которыми обычно управляют мигранты из Западного Китая (например, уйгуры ). В основном они предлагают только недорогие супы с лапшой. Эти рестораны обычно украшены исламскими мотивами, такими как исламская письменность.
Еще одно отличие состоит в том, что блюда из баранины и баранины более доступны, чем в других китайских ресторанах, из-за большей распространенности этого мяса в кухне регионов Западного Китая. ( См. изображение 1. )
Другие мусульманские этнические меньшинства, такие как бонань , дунсян , салары и тибетские мусульмане, также имеют свою собственную кухню. Жители Дунсяна владеют собственными ресторанами, предлагающими свою кухню.
Во многих кафетериях (столовых) в китайских университетах есть отдельные секции или обеденные зоны для студентов-мусульман (хуэй или меньшинства западного Китая), обычно называемые «цинчжэнь». В студенческих билетах иногда указывается, является ли студент мусульманином, и разрешен ли доступ в эти обеденные зоны или разрешен доступ в особых случаях, таких как праздник Ид после Рамадана .
существует несколько ресторанов Хуэй, предлагающих китайскую исламскую кухню В Лос-Анджелесе . [4] [5] В Сан-Франциско , несмотря на огромное количество китайских ресторанов, есть только один, кухня которого может считаться халяльной.
Многие китайские мусульмане-хуэй, переехавшие из Юньнани в Бирму (Мьянму), известны как Panthays, владеют ресторанами и киосками, где подают блюда китайской исламской кухни, такие как лапша. Китайские мусульмане-хуэй из Юньнани, переехавшие в Таиланд, известны как Чин Хау , и они также владеют ресторанами и киосками, где подают китайскую исламскую еду.
В Средней Азии , дунгане соответственно называют дунганской кухней потомки Хуэй, владеют ресторанами китайской исламской кухни, которую там . Они обслуживают китайских бизнесменов. [6] Палочками для еды пользуются дунгане. [7] Кухня дунган напоминает кухню северо-западного Китая. [8] [9]
Большинство китайцев считают халяльную еду Хуэй более чистой, чем еда, приготовленная немусульманами, поэтому их рестораны популярны в Китае. [10] Хуэй, мигрировавший в Северо-Восточный Китай ( Маньчжурию ) после того, как Чжуан Гуандун открыл множество новых гостиниц и ресторанов для обслуживания путешественников, которые считались чистыми.
Хуэй , мигрировавшие на Тайвань, владеют ресторанами и киосками Цинчжэнь, предлагающими китайскую исламскую кухню, в Тайбэе и других крупных городах. [11]
Департамент по продвижению экспорта Таиланда утверждает, что «китайские производители халяльной еды — это мелкие предприниматели, чья продукция имеет небольшую добавленную стоимость и ей не хватает брендинга и технологий, позволяющих привести их товары в соответствие с международными стандартами», чтобы побудить тайских производителей халяльной продукции из частного сектора продавать свою продукцию в Китае. . [12]
Ресторан Dong Lai Shun, основанный в 1903 году, предлагает мусульманскую еду в Ханькоу . [13]
Расстояние между каждым рестораном, где подают говяжью лапшу, и другим рестораном того же типа должно составлять 400 метров, если они принадлежат мусульманам хуэй, поскольку хуэй заключили договор между собой в Нинся, Ганьсу и Шэньси . [14] [15]
Халяльные рестораны проверяют священнослужители мечетей. [16]
Производство халяльной еды было санкционировано правительством Нинсянского автономного района . [17]
Знаменитые блюда [ править ]
Вкусно [ править ]
Ламиан ( упрощенный китайский : 拉面 ; традиционный китайский : 拉麪 ; пиньинь : ламиан , дунган : ламиан) [18] — китайское блюдо из лапши, приготовленной вручную, обычно подается в супе со вкусом говядины или баранины (湯麪, даңмян, танмиан), но иногда обжаривается (炒麪, Чаомян, чоомян) и подается с томатным соусом. Буквально 拉, ла (lā) означает тянуть или растягивать, а 麪, мян (миан) означает лапшу. Процесс ручного изготовления включает в себя взятие комка теста и его многократное растягивание для получения одной очень длинной лапши.
Слова, начинающиеся с буквы L, не являются родными для тюркских языков: слово «лагман» является заимствованным, как утверждает уйгурский лингвист Абдликим: оно китайского происхождения, а не изначально уйгурского. [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26]
Говяжий суп с лапшой [ править ]
Суп с говядиной и лапшой — это суп с лапшой, состоящий из тушеной говядины , говяжьего бульона, овощей и пшеничной лапши . Он существует в различных формах по всей Восточной и Юго-Восточной Азии . Он был создан народом Хуэй во времена династии Цин в Китае .
На Западе эту еду можно подавать небольшими порциями в виде супа. В Китае его часто едят целиком, с гарниром или без него.
Чуанр [ править ]
Чуанр ( китайский : 串儿, дунганский : Чўанр, пиньинь : чуанр (сокращенно от «чуан эр»), « кебаб »), происходящий из китайской провинции Синьцзян (新疆) и в последние годы распространившийся по всей остальной территории Китая. страны, особенно в Пекине . Это продукт китайской исламской кухни уйгуров ( 维吾尔) и других китайских мусульман . Особой популярностью пользуется Ян Роу Чуань или шашлык из баранины.
Суан Цай [ править ]
Суан-кай — традиционное блюдо из ферментированных овощей, похожее на корейское кимчи и немецкую квашеную капусту , которое используют по-разному. Состоит из маринованной китайской капусты. Суан Цай — уникальная форма Пао Цай благодаря используемому материалу и методу производства. Хотя суан-цай не является исключительным продуктом китайской исламской кухни, он используется в китайской исламской кухне в качестве дополнения к супам с лапшой, особенно супу с лапшой из говядины .
Когда [ править ]
Нанг (китайский: 馕, дунганский: Нәң) — это разновидность круглого пресного хлеба, посыпанного кунжутом. Это похоже на наан Южной и Центральной Азии .
Галерея изображений [ править ]
- Подается лапша с говядиной
- Утку по-пекински подают в халяльном ресторане в Пекине
- Рисовая лапша (酿皮, Нянъ пыт), популярное вегетарианское холодное блюдо с лапшой в Линься.
См. также [ править ]
Ссылки [ править ]
- ^ Майкл Диллон (1999). Мусульманская община Китая хуэй: миграция, расселение и секты . Ричмонд: Curzon Press. п. 24. ISBN 0-7007-1026-4 . Проверено 28 июня 2010 г.
- ^ Йохан Эльверског (2010). Буддизм и ислам на Шелковом пути (иллюстрированное ред.). Издательство Пенсильванского университета. п. 228 . ISBN 978-0-8122-4237-9 . Проверено 28 июня 2010 г.
халяль, чингисхан, ты наши рабы.
- ^ Дональд Дэниел Лесли (1998). «Интеграция религиозных меньшинств в Китае: случай китайских мусульман» (PDF) . Пятьдесят девятая лекция Джорджа Эрнеста Моррисона по этнологии. п. 12. Архивировано из оригинала (PDF) 17 декабря 2010 года . Проверено 30 ноября 2010 г. .
- ^ Дрю К. Глэдни (2004). Расшатывание Китая: размышления о мусульманах, меньшинствах и других второстепенных темах . Издательство Чикагского университета. п. 188. ИСБН 0-226-29775-6 . Проверено 28 ноября 2010 г.
- ^ Дрю К. Глэдни (1996). Китайцы-мусульмане: этнический национализм в Народной Республике . Азиатский центр Гарвардского университета. п. 11. ISBN 0-674-59497-5 . Проверено 28 ноября 2010 г.
- ^ Дэвид Триллинг (20 апреля 2010 г.). «Кыргызстан ест: Дунганское застолье в Нарыне» . EURASIANET.org .
- ^ Барбара А. Уэст (1994). Этноисторический словарь Российской и Советской империйДжеймс Стюарт Олсон, Николас Чарльз Паппас . Издательская группа Гринвуд. п. 204. ИСБН 0-313-27497-5 . Проверено 1 января 2011 г.
- ^ Светлана Римский-Корсакова Дайер (1979). Советские дунганские колхозы в Киргизской ССР и Казахской ССР . Факультет азиатских исследований АНУ. п. 62. ИСБН 0-909879-11-7 . Проверено 1 января 2011 г.
- ^ Хевра ха-Мизрахит ха-Йишреелит (1983). Азиатские и африканские исследования, Том 16 . Иерусалимское академическое издательство. п. 338 . Проверено 1 января 2011 г. [ нужна полная цитата ]
- ^ Моррис Россаби (2005). Управление многонациональными границами Китая . Вашингтонский университет Press. п. 32. ISBN 0-295-98412-0 . Проверено 9 апреля 2011 г.
- ^ Питер Г. Гоуинг (июль – август 1970 г.). «Ислам на Тайване» . Саудовская Арамко Мир . стр. 22–27. Архивировано из оригинала 11 сентября 2014 г. Проверено 7 мая 2014 г. ; PDF на «Saudi Aramco World, июль – август 1970 г.» (PDF) . Архивировано из оригинала (PDF) 14 января 2010 г.
- ^ Интернет-новости MCOT (17 мая 2011 г.). «Частный сектор Таиланда призван проникнуть на халяльный рынок Китая» . Интернет-новости MCOT . Архивировано из оригинала 20 мая 2011 года . Проверено 28 ноября 2010 г.
- ^ Дэвид Леффман; Саймон Льюис; Джереми Атья (2003). Китай . Грубые гиды. стр. 540–. ISBN 978-1-84353-019-0 .
- ^ Го, Дяньдянь; Коеце, Маня (24 июля 2016 г.). «Пользователи сети Weibo поддерживают шанхайский ресторан, подвергшийся преследованиям со стороны мусульманской «банды лапши» » . Что на Weibo .
- ^ «Есть говядина? Как один человек разгромил «картель лапши» » . Новости Би-би-си. 25 июля 2016 г.
- ^ Флоренс Берго-Блэклер; Йохан Фишер; Джон Левер (16 июля 2015 г.). Халяль имеет значение: ислам, политика и рынки в глобальной перспективе . Рутледж. стр. 169–. ISBN 978-1-317-59739-1 .
- ^ Пл Нюри; Даниэль Тан (27 ноября 2016 г.). Встречи китайцев в Юго-Восточной Азии: как люди, деньги и идеи из Китая меняют регион . Вашингтонский университет Press. стр. 60–. ISBN 978-0-295-99931-9 .
- ^ «Кыргызстан ест: Дунганское застолье в Нарыне» . Eurasianet.org . Проверено 17 октября 2018 г.
- ^ Ильдико Беллер-Ханн (2007). Положение уйгуров между Китаем и Центральной Азией . Ashgate Publishing, Ltd., стр. 192–193. ISBN 978-0-7546-7041-4 .
- ^ Внутренняя Азия . Издательство White Horse Press для отдела исследований Монголии и Внутренней Азии Кембриджского университета. 2000. с. 235.
- ^ Вопрос. Эдвард Ван (26 января 2015 г.). Палочки для еды: культурная и кулинарная история . Издательство Кембриджского университета. стр. 55–. ISBN 978-1-316-19436-2 .
- ^ Андреа Линн (30 сентября 2014 г.). Квинс: Кулинарный паспорт: изучение этнической кухни в самом разнообразном районе Нью-Йорка . Пресса Святого Мартина. ISBN 978-1-4668-5755-1 .
- ^ Кристиан Фукс; Ларс Йоханссон; Ева Агнес Чато Йохансон (29 апреля 2015 г.). Тюркские языки . Рутледж. стр. 204–. ISBN 978-1-136-82527-9 .
- ^ Мартин Роббитс (24 июля 2015 г.). Диахрония морфологии глаголов: японский и заевразийские языки . Де Грюйтер. стр. 224–. ISBN 978-3-11-039994-3 .
- ^ Марк Дженс; Сиджмен Тол (1 января 2003 г.). Смерть языка и сохранение языка: теоретические, практические и описательные подходы . Издательство Джона Бенджамина. стр. 93–. ISBN 90-272-4752-8 .
- ^ Александр Лубоцкий; Дж. Шекен; Йерун Виденхоф (январь 2008 г.). Доказательства и контрдоказательства: Общая лингвистика . Родопи. стр. 157–. ISBN 978-90-420-2471-7 .