Ван Дайюй
Ван Дайю ( упрощенный китайский : 王岱舆 ; традиционный китайский : 王岱輿 ; пиньинь : Ван Дайю ; Уэйд-Джайлс : Ван Тай-юй , Сяоэрцзин : ٔوْا دَﻰْ ﻳُﻻ ) (ок. 016-06). китайский ханафитский - Матуриди [1] [2] ( Хуэй ) учёный арабского происхождения. [3] Его имя было Я, стильное имя Дайю. Он называл себя Чжэньхуэй Лаорен 真回老人 («Истинный старик ислама») и носил свое прозвище.
Часть серии о Ислам в Китае |
---|
![]() |
![]() ![]() |
Жизнь
[ редактировать ]Его самый ранний предок в период раннего Мин приехал в Китай в свите эмиссара-данника с Запада ( Аравийского полуострова ). Поскольку он был знатоком искусства астрономии и расчета календарей, он занимал должность главного супервайзера Императорской обсерватории и получил резиденцию на переулке Лу Фей (ныне улица Южный Хун Ву) в Нанкине . [4]
Философия
[ редактировать ]Его потомки последовали этому примеру. В детстве Ван Дайю учился у своего отца. Позже он учился у Ма Цзюньши из Нанкина . В возрасте 20 лет он начал изучать китайский язык и интенсивно изучать сочинения конфуцианства , буддизма , даосизма , а также других различных учений. На пятнадцатом году правления императора Чунчжэня он сделал перевод Чжэнцзяо Чжэньцюань (正教真詮, «Истинное объяснение правильной религии»), [5] в двадцать «цзюаней» и начал перевод исламских писаний на китайский язык. Позже он также написал Цинчжэнь Да Сюэ (清真大學, «Великое знание ислама») и Сичжэнь Чжэнда (希真正答, «Редкие и правдивые ответы»). В китайских исламских кругах он известен под хвалебным титулом «Великий святой периода Цин». Ван верил в то, что исламские произведения следует предоставлять в версиях на китайском языке, а не в зависимости от арабских. [6]
Работает
[ редактировать ]Ван свободно говорил на китайском, персидском и арабском языках. [7] [8] Он тщательно изучал конфуцианство и использовал его для объяснения ислама. [9] [10]
Ван написал «Настоящий комментарий», в котором он использует китайские классические тексты для объяснения ислама, поскольку носители китайского языка не могли читать оригинальные исламские тексты на других языках. Он наиболее критически относится к буддизму и даосизму, при этом ссылаясь на конфуцианские идеи, согласующиеся с исламом, чтобы объяснить это. [11]
Ван писал об исламе на китайском языке и в конфуцианском контексте не для того, чтобы обратить китайцев-немусульман в ислам, а для того, чтобы помочь мусульманам в Китае понять ислам, поскольку большинство из них в его время говорили по-китайски. [12]
Ван также использовал китайский язык и конфуцианство, чтобы объяснять ислам ханьским китайцам-немусульманам, а также мусульманам. [13]
Работы Ван Дайюя в конечном итоге стали частью китайского исламского текста « Хань Китаб» вместе с работами других мусульманских ученых из восточного Китая, таких как Лю Чжи и Ма Чжу . [14]
См. также
[ редактировать ]- Ма Чжу
- Юсуф Ма Дексин
- Лю Чжи (ученый)
- Список ханафитов
- Список ашарисов и матуридисов
- Список мусульманских богословов
Ссылки
[ редактировать ]- ^ «Матуридизм и его влияние на человеческое мышление в странах Шелкового пути… Пример Китая » . Журнал Альфейсал.
- ^ «Матурид Ханафи в Китае » . Midad.com. 4 января 2020 г.
- ^ Йип, Хо, Вай «Ван Дайю» .
{{cite web}}
: CS1 maint: несколько имен: список авторов ( ссылка ) - ^ Майкл Диллон (1999). Мусульманская община Китая хуэй: миграция, расселение и секты . Ричмонд: Curzon Press. п. 36. ISBN 0-7007-1026-4 . Проверено 28 июня 2010 г.
- ^ http://www.sino-platonic.org/complete/spp110_wuzong_emperor.pdf с. 8.
- ^ Майкл Диллон (1999). Мусульманская община Китая хуэй: миграция, расселение и секты . Ричмонд: Curzon Press. п. 38. ISBN 0-7007-1026-4 . Проверено 28 июня 2010 г.
- ^ Тан Та Сен; Дашенг Чен (2000). Чэн Хо и ислам в Юго-Восточной Азии . Институт исследований Юго-Восточной Азии. п. 118. ИСБН 981-230-837-7 . Проверено 28 июня 2010 г.
- ^ Мурата, Сатико (27 марта 2017 г.). Первая исламская классика на китайском языке: настоящий комментарий Ван Дайюя к истинному учению . СУНИ Пресс. ISBN 978-1-4384-6507-4 .
- ^ Гек Най Ченг (1997). Осман Бакар (ред.). Ислам и конфуцианство: цивилизационный диалог . Опубликовано и распространено для Центра цивилизационного диалога Университета Малайи издательством University of Malaya Press. п. 75. ИСБН 983-100-038-2 . Проверено 28 июня 2010 г.
- ^ Алия Ма Линн (2007). Мусульмане в Китае . Университетское издательство. п. 27. ISBN 978-0-88093-861-7 . Проверено 28 июня 2010 г.
- ^ Сатико Мурата, Уильям К. Читтик, Джами, Дайю Ван, Тай-Ю Ван, Чи Лю (2000). Китайские проблески суфийского света: великое знание Ван Тайюем чистого и реального и Лю Чжи, демонстрирующее сокрытие реального мира; с новым переводом «Лавахих» Джами с персидского языка Уильямом К. Читтиком . СУНИ Пресс. п. 22. ISBN 0-7914-4637-9 . Проверено 21 мая 2011 г.
{{cite book}}
: CS1 maint: несколько имен: список авторов ( ссылка ) - ^ Сатико Мурата, Уильям К. Читтик, Джами, Дайю Ван, Тай-Ю Ван, Чи Лю (2000). Китайские проблески суфийского света: великое знание Ван Тайюем чистого и реального и Лю Чжи, демонстрирующее сокрытие реального мира; с новым переводом «Лавахих» Джами с персидского языка Уильямом К. Читтиком . СУНИ Пресс. п. 4. ISBN 0-7914-4637-9 . Проверено 21 мая 2011 г.
{{cite book}}
: CS1 maint: несколько имен: список авторов ( ссылка ) - ^ Линдси Джонс (2005). Линдси Джонс (ред.). Энциклопедия религии, том 7 (2, иллюстрированное изд.). Справочник Macmillan США. п. 4632. ИСБН 0-02-865740-3 . Проверено 21 мая 2011 г.
- ^ Гейл Хершаттер (1996). Переназначение Китая: трещины на исторической территории . Стэнфорд, Калифорния: Издательство Стэнфордского университета. п. 103. ИСБН 0-8047-2509-8 . Проверено 28 июня 2010 г.
Внешние ссылки
[ редактировать ]- Ханафиты
- Матуридис
- Мусульманские богословы 17 века
- Шейх аль-Ислам
- сунниты-суфии
- Суннитские имамы
- Мусульманские ученые-сунниты ислама
- Ученые династии Мин
- Переводчики династии Цин
- Хуэй люди
- Мусульмане династии Цин
- Мусульмане династии Мин
- Китайцы арабского происхождения
- Переводчики династии Мин
- Писатели из Нанкина
- Китайские писатели XVI века.
- Китайские писатели-мужчины XVI века
- Китайские писатели 17 века.
- 1585 рождений
- 1658 смертей
- Китайские астрономы 17 века.
- Китайские переводчики 17 века