Jump to content

Австралийская китайская кухня

Австралийско-китайская кухня — это стиль приготовления пищи, разработанный австралийцами китайского происхождения , которые адаптировали блюда для удовлетворения местных англо-кельтских вкусов. Его корни можно проследить до наемных китайцев, которых приглашали работать поварами в деревенских пабах и овцеводческих фермах .

Численность мигрантов резко возросла во время золотой лихорадки XIX века. К 1890 году треть всех поваров были китайцами. Историки полагают, что исключения для китайских поваров в соответствии с политикой Белой Австралии привели в конечном итоге к распространению китайских ресторанов по пригородам и провинциальным городам.

Большинство первых китайских мигрантов были из провинции Гуандун , поэтому наибольшее влияние оказала кантонская кухня , в которой использовались местные овощи и больше мяса, чем обычно в традиционных рецептах. Более поздняя китайская иммиграция, а также все более смелые вкусы местных жителей привели к появлению ресторанов с более аутентичными блюдами из более широкого выбора провинций.

Лишь после австралийской золотой лихорадки многие китайские иммигранты переехали в страну. Золотая лихорадка привлекла тысячи китайцев, в основном из деревень Южного Китая, особенно из дельты Жемчужной реки . [ нужна ссылка ] , прибыло 11 493 китайца В 1855 году в Мельбурн, штат Виктория . [1]

Поскольку золото было редкостью, а добыча полезных ископаемых всегда была опасной работой, китайцы начали выполнять разные работы, чтобы заработать на жизнь. Многие предпочли открыть небольшие продуктовые магазины или предприятия по продаже фруктов и овощей, заняться рыбной ловлей и консервированием рыбы или стать огородниками. Другие китайские иммигранты решили открыть рестораны, где подают традиционные блюда. [2]

Возможно, из-за того, что политика Белой Австралии предусматривала исключение для поваров, многие китайские иммигранты и их семьи стали поварами в Австралии. [3] К 1890 году было сказано, что 33% всех поваров в Австралии были китайцами. [2] Со временем эти китайские общины разрослись и основали китайские кварталы в нескольких крупных городах Австралии, включая Сидней ( Китайский квартал, Сидней ), Мельбурн ( Китайский квартал, Мельбурн ) и Брисбен ( Китайский квартал, Брисбен ), а также региональные города, связанные с золотыми приисками, такие как Чайнатаун ​​Кэрнс . [4]

Китайская кухня в Австралии

[ редактировать ]

Стили приготовления австралийской китайской кухни произошли от кулинарных стилей таких провинций, как Сычуань и Гуандун. Поэтому китайская кухня в Австралии с самого начала обычно была горячей, пряной и ошеломляющей ( сычуаньская кухня ); и/или кисло-сладкое ( кухня провинции Гуандун ). [5] Во время первого периода золотой лихорадки китайские рабочие работали на своей второй работе в небольших продовольственных магазинах, которые назывались «кухнями», чтобы обслуживать свой народ. [6] , были малодоступны Однако в то время традиционные ингредиенты, особенно овощи, такие как бок-чой и чой-сум . В результате после отмены политики «Белой Австралии» многие китайские мигранты привезли семена из Китая и начали выращивать собственные овощи дома, чтобы увеличить разнообразие овощей в Австралии. [7]

По данным исследования Роя Моргана, китайская еда была названа любимой кухней Австралии. [8] Однако, несмотря на свою популярность, австралийско-китайская кухня все же немного отличается от настоящей китайской кухни. Одна из причин этого связана с конфликтами между австралийцами и китайцами. Чтобы эти китайские рестораны выжили, китайские повара должны были предлагать еду, которая не будет напрямую конкурировать с блюдами белых заведений, но все же будет соответствовать западным вкусам. В результате многие австралийские китайские рестораны скорректировали свою еду, чтобы лучше адаптироваться к аппетитам австралийцев. Например, в традиционной кухне Китая овощи считаются основным блюдом, а на Западе овощи рассматриваются только как гарнир. Чтобы лучше удовлетворить местных посетителей, китайские рестораны предлагают в меню больше мясных блюд. [9]

Жареный дим сим с соевым соусом

Более того, поскольку стили приготовления пищи в Гуандуне ориентированы на получение свежего и нежного вкуса, их методы приготовления обычно больше всего отдают предпочтение приготовлению на пару и тушению. Однако, чтобы лучше адаптироваться к австралийским вкусам, в новое меню также были включены жареные и пикантные азиатские блюда. К ним относятся кисло-сладкая свинина, липкая курица с лимоном и дим-сим . Вдохновленный аутентичным китайским стилем блюд, димсам , дим сим или «димми», был разработан китайским шеф-поваром Уильямом Винг Янгом примерно в 1945 году в Мельбурне. Дим сим — это пельмени с толстой (хрустящей) кожицей, наполненные мясом, которые обычно жарят. [10] Обычно его ошибочно принимают за димсам — небольшие порции еды, подаваемые в маленьких корзинках и обычно приготовленные методом приготовления на пару . [ нужна ссылка ]

Еще один пример адаптации китайской кухни можно увидеть на примере того, как Мэтью Чан превратил ресторан Peacock Gardens в символ современной австралийско-китайской кухни. В интервью News.com.au Чан рассказал, что еще в 70-е годы австралийские покупатели еще не были знакомы с такими блюдами, как «куриная отбивная в соусе, лук сан-чой, говядина и черная фасоль». Именно Мэтью Чан привез эти блюда в Австралию с некоторыми западными нотками. Например, с «сан-чой-луком», понимая, что австралийцы не знакомы с голубиным мясом , Чан решил заменить основной белок свиным и говяжьим фаршем. Кроме того, были заменены многие овощи: капуста на сельдерей; побеги бамбука для водяных каштанов; и, в первую очередь, то, что западную брокколи стали чаще использовать вместо китайской брокколи . [11]

Кроме того, поскольку популярность китайской кухни в Австралии в течение последнего столетия неуклонно росла, в австралийских кухнях теперь все чаще появляются неизвестные китайские ингредиенты. [12] Например, тофу — блюдо, которое не было принято в Австралии, теперь является основным ингредиентом многих блюд, подаваемых в стране. Тофу был открыт более 2000 лет назад путем свертывания соевого молока и прессования творога в блоки различной текстуры: мягкие, твердые и очень твердые. Хорошо известное блюдо из тофу, которое обычно подают в китайских ресторанах по всей стране, — это Мапо Тофу .

Однако, с другой стороны, некоторые австралийско-китайские блюда на самом деле вдохновлены западной кухней, в том числе креветки васаби. Это блюдо было разработано Мэтью Чаном во время деловой поездки в Америку. «Идея пришла мне в ресторан Hilton’s San Francisco Grill, где горчица добавлялась в ростбиф. Я пытался приготовить горчичный стейк, но это не сработало, поэтому я попробовал его с креветки». В этом блюде креветки покрыты острой сливочной английской горчицей и подаются с обжаренными во фритюре листьями шпината, посыпанными сахаром, чтобы сбалансировать острый и сильный вкус горчицы. [11]

Короче говоря, большинство китайских ресторанов в Австралии спроектированы так, чтобы обслуживать как китайских, так и некитайских клиентов. При этом в меню есть много позиций, таких как куриная печень, бычий язык, свиная матка и другие блюда, которые могут «напугать» западных покупателей. [13] Кроме того, из-за растущего населения китайцев в Австралии появляется все больше и больше австралийских китайских ресторанов, предлагающих очень аутентичные вкусы, а также существует более широкое разнообразие типов китайских ресторанов. Это включает в себя значительный бум кафе в стиле Гонконга (/Макао) , где часто подают смешанные кантонско-западные блюда с кофе или чаем в гонконгском стиле. Тайваньские рестораны также значительно увеличились, особенно в крупных городах.

Рестораны

[ редактировать ]

Благодаря такой большой популярности китайские рестораны можно найти в большинстве пригородов и городов Австралии. Однако места с наибольшей концентрацией китайских ресторанов в Австралии называются Чайнатаунами . Здесь блюда обычно готовятся для недавних иммигрантов из Азии и туристов, а также для жителей Запада с более разнообразной кухней; включая Аньхой , кантонский диалект , Фуцзянь , Шаньдун , Сычуань и другие.

Китайские рестораны также могут предлагать еду разных ценовых категорий, а также предлагать как традиционные, так и современные китайские блюда. Например, китайские рестораны, расположенные при фуд-кортах, обычно обеспечивают едой клиентов с ограниченным бюджетом. [14] Например, в Хеймаркете , Сидней , внутри Диксон Хаус, есть множество киосков с китайской едой, где подают доступные китайские блюда. Dixon House, открытый в 1982 году, является одним из самых известных фуд-кортов китайского квартала. По словам Тхан Нго, «[Диксон Хаус] по-прежнему остается самым китайским из фуд-кортов китайского квартала». [15] Теперь здесь есть такие рестораны, как Oriental Dumpling King и Sizzling and Hot Pot Kitchen, где клиенты могут найти блюда по цене от 10 до 20 австралийских долларов. [15]

С другой стороны, китайские рестораны также могут быть очень дорогими. Ресторан морепродуктов Golden Century, расположенный в китайском квартале Сиднея , стал символом роскошной китайской кухни. Ресторан был открыт в 1989 году и известен своим стилем подачи «от бака до тарелки». По словам ведущего Гаса Уорланда , такой стиль подачи дает гарантию свежести ингредиентов. Фирменные блюда, такие как тушеный омар с имбирем и луком-шалотом, а также тушеное целое морское ушко с устричным соусом, могут стоить клиентам около 300 австралийских долларов. [16] Более того, причина, по которой ресторан морепродуктов Golden Century стал очень известным, заключается в том, что это место принимало членов королевской семьи, политиков и знаменитостей. Например, бывшего президента США Джорджа Буша заметили, когда он ел утку по-пекински; или известные знаменитости, такие как Рианна и Леди Гага, также были замечены наслаждающимися морепродуктами в ресторане. [17]

В Австралии также есть аутентичные рестораны, предлагающие традиционные блюда, а также рестораны, предлагающие современную китайскую кухню. Аутентичные блюда китайской кухни можно попробовать в китайском ресторане Supper Inn. Supper Inn была основана в 1980-х годах; Ресторан расположен в центральном деловом районе Мельбурна. [18] Еда, подаваемая в Super Inn, описывается как классическая китайская/кантонская кухня: «Есть здесь так просто и удобно, [в ресторане] подают качественные кантонские блюда, неизменно качественные». Фирменные блюда отеля Super Inn включают куриный отвар и поросенка, приготовленного на гриле . Эти блюда известны в Китае уже тысячи лет. Кроме того, ресторан также известен своей поздней вечерней едой; ресторан решил закрываться только в 2:30 ночи – каждый день. [ нужна ссылка ]

Напротив, есть также рестораны, которые решили объединить вкусы аутентичной китайской кухни с кухнями других стран мира, чтобы создать свою собственную версию современной китайской кухни. Мистер Вонг является примером этого. Ресторан был создан Дэном Хонгом и Майклом Лу. Г-н Вонг, которого Sydney Morning Herald описал как «автономный китайский квартал в центре Сиднея». [19] Ресторан предлагает индивидуальное меню с использованием многих иностранных ингредиентов, что изменило взгляд австралийцев на китайскую кухню. [20] Действительно, сяолунбао , разновидность китайской булочки на пару, которая обычно имеет начинку из свиного фарша, теперь заменена лобстером и морским гребешком. Кроме того, г-н Вонг также предлагает современное меню напитков с коктейлями и домашним имбирным пивом, что ясно свидетельствует о его стремлении изменить взгляды клиентов на китайскую кухню. [20]

Ролл с ветчиной и курицей подается в Сиднее
Курица с медом и чили
Сатай Комбинация

Китайские блюда, адаптированные к австралийским вкусам, включают:

  • Лимонная курица : состоит из кусочков куриного мяса, которые обычно обжариваются во фритюре и покрываются липким кисло-сладким соусом со вкусом лимона. Несмотря на отсутствие сходства с аутентичной китайской кухней Китая, курица с лимоном очень популярна в китайских ресторанах Австралии. [21]
  • Обертки из салата: также известные как Сан-Чой-Боу, — это хорошо известное китайское блюдо, в котором первоначально голубиный фарш был завернут в лист салата. Однако в Австралии голубиный фарш был заменен в основном свиным фаршем. [11]
  • Чау Сэм Си: блюдо, изобретенное Мэтью Чаном. Это блюдо включает тертую курицу, свинину, приготовленную на гриле, и китайские грибы, которые обжаривают, а затем подают в тонких блинах. Мэтью Чан сказал, что это была его попытка воссоздать утку по-пекински с использованием менее дорогих ингредиентов. [11]
  • Горчичные креветки: блюдо, вдохновленное западной кухней. Основные ингредиенты включают креветки, кулинарное вино, горчицу и кисло-сладкий соус. [11]
  • Дим Сим : был разработан китайским шеф-поваром Уильямом Винг Янгом примерно в 1945 году в Мельбурне. Дим Сим — это пельмени с толстой (хрустящей) кожицей, наполненные мясом, которые обычно жарят. [10]
  • Бобы, творог и китайское чатни (BBC): вегетарианское блюдо, популяризированное китайским рестораном в Аделаиде Ying Chow. Он популярен в Южной Австралии и состоит из обжаренного эдамаме и маринованного творога из твердой фасоли в соусе, состоящем из маринованной капусты, чеснока, перца чили и соевого соуса.
  • Цыпленок Билли Ки: блюдо родом из китайского квартала Сиднея в 1950-х годах. Названный в честь местного жителя Билли Ки, он состоит из жареной курицы или свинины в соусе из красного вина, вустерширского соуса, пяти специй, чеснока и томатного соуса. [22]
  • Рулет с ветчиной и курицей: закуска, приготовленная из курицы, обернутой вокруг ветчины, а затем покрытой панировкой и обжаренной во фритюре. Часто сопровождается кисло-сладким соусом.
  • Блинчики с манго: основное блюдо ресторанов Yum Cha в Сиднее с 1980-х годов. Он состоит из тонкого блинчика с манго, наполненного взбитыми сливками и кусочками манго. [23]
  • Королевские креветки с медом и курица с медом: основное блюдо, состоящее из креветок в кляре или кусочков курицы, покрытых медовым соусом и посыпанных кунжутом. Часто подается с хрустящей жареной рисовой лапшой.
  • Монгольская баранина: основное блюдо, состоящее из обжаренных кусочков баранины и зеленого лука, приготовленных в соусе на основе сои и хойсина. Его часто подают на горячем, шипящем железном блюде.
  • Цыпленок с медом и чили: популяризирован из кулинарной книги Австралийских женских еженедельных курсов китайской кулинарии, первоначально опубликованной в 1978 году. [24]
  • Сатай Комбинация: блюдо, подаваемое на тарелке со смесью говядины, курицы и морепродуктов. Часто подается с миской лимонной эссенции, подожженной в середине блюда.
  • XO pipis: блюдо, распространенное во всех кантонских ресторанах морепродуктов, которое сочетает в себе местный пипи (также известный как моллюски гулва), обжаренный с соусом XO в гонконгском стиле .

См. также

[ редактировать ]
  1. ^ Гиттинс, Джин (1981). Землекопы из Китая: история китайцев на золотых приисках . Виктория: Мельбурн: Книги Квартета. п. 128. ИСБН  0908128169 .
  2. ^ Jump up to: а б «История иммиграции из Китая» . Происхождение: иммиграционные сообщества в штате Виктория . 2013.
  3. ^ «История китайской еды, не описанная историками» . Новости АВС . 21 февраля 2016 года . Проверено 24 октября 2018 г.
  4. ^ «Графтон-стрит, 99 (запись 602511)» . Реестр наследия Квинсленда . Совет по наследию Квинсленда. Проверено 14 октября 2018 г.
  5. ^ Кантонская кухня. (2017, июль). Получено 18 сентября 2018 г. с https://www.chinatours.com/cultural/chinese-food/cantonese-cuisine.html .
  6. ^ Максабелла, Б. (21 июня 2018 г.). (Краткая) история австралийской кухни. Получено 10 сентября 2018 г. с https://www.sbs.com.au/food/article/2018/06/21/brief-history-australian-food .
  7. ^ Штат Квинсленд (Metro South Health), 2015 г. «Питание и культурные обычаи китайской общины в Австралии – общественный ресурс» (PDF) . Отчет правительства Квинсленда . {{cite journal}}: CS1 maint: числовые имена: список авторов ( ссылка )
  8. ^ Морган, Р. (май 2016 г.). Австралийцы считают китайскую кухню своей любимой, сообщает Roy Morgan Research. Получено 18 сентября 2018 г. с сайта http://www.ausfoodnews.com.au/2016/05/23/australians-rank-chinese-cuisine-as-their-favourite-roy-morgan-research.html .
  9. ^ Малоизвестная история китайских ресторанов в Австралии. (2016, март). Получено 18 сентября 2018 г. с http://www.newcastlediggers.com.au/news/chinese-restaurants-in-australia/ . Архивировано 3 марта 2016 г. в Wayback Machine.
  10. ^ Jump up to: а б «Азиатская еда в Австралии: не аутентичная, но все же вкусная» . Мэйбл Квонг . 14 марта 2013 г. Проверено 4 октября 2018 г.
  11. ^ Jump up to: а б с д и «Чан празднует 42 года в Peacock Gardens» . News.Com.Au. ​Проверено 4 октября 2018 г.
  12. ^ «История китайской еды, не описанная историками» . Новости АВС . 21 февраля 2016 г. Проверено 15 октября 2018 г.
  13. ^ Меримент, Элизабет (31 августа 2013 г.). «Самая страшная еда в Сиднее» . «Дейли телеграф» . Проверено 15 октября 2018 г.
  14. ^ «Самая дешевая еда в Сиднее» . Тайм-аут, Сидней . Проверено 29 октября 2018 г.
  15. ^ Jump up to: а б «Полный список всех киосков фуд-корта в китайском квартале | лапша — кулинарный блог в Сиднее Тхан Нго» . лапша — блог о сиднейской кухне Тхан Нго . 20 марта 2016 г. Проверено 29 октября 2018 г.
  16. ^ Димми. «Золотой век» . Димми . Проверено 29 октября 2018 г.
  17. ^ Ригби, Миффи (15 февраля 2018 г.). «Каждый раз хорошие времена в Golden Century» . Хорошая Еда . Проверено 29 октября 2018 г.
  18. ^ «Китайский ресторан Supper Inn | Рестораны в Мельбурне, Мельбурн» . Тайм-аут в Мельбурне . Проверено 6 ноября 2018 г.
  19. ^ Дюрак, Терри (27 августа 2012 г.). «Ресторанный обзор: мистер Вонг» . Сидней Морнинг Геральд . Проверено 7 ноября 2018 г.
  20. ^ Jump up to: а б «Мистер Вонг: ресторан, изменивший неукротимый обеденный район Сиднея — Рестораны — Delicious.com.au» . Delicious.com.au . Проверено 7 ноября 2018 г.
  21. ^ «Нет ничего лучше китайского ресторана в пригороде» . Еда . Проверено 8 ноября 2018 г.
  22. ^ Джордан, Николас. «Разгадка тайны сиднейского блюда из курицы Билли Ки» . СБС Еда . SBS Австралия . Проверено 21 января 2021 г.
  23. ^ Бартоломеуш, Рэйчел. «Австралия изобрела блинчики с манго?» . СБС Еда . SBS Австралия . Проверено 13 февраля 2021 г.
  24. ^ Австралийский женский еженедельник (3 августа 2021 г.). «Цыпленок с медом и чили» . Австралийский женский еженедельник . Проверено 4 декабря 2021 г.
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 0a1c374c6c7a592ce86ee4a70934ae2b__1722310380
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/0a/2b/0a1c374c6c7a592ce86ee4a70934ae2b.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Australian Chinese cuisine - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)