Дим-сам
Дим-сам | |||
---|---|---|---|
![]() | |||
![]() | |||
Традиционный китайский | десерт | ||
Упрощенный китайский | десерт | ||
Джютпинг | дим2 Сэм1 | ||
Кантонский Йельский диалект | Дим Сэм | ||
Буквальный смысл | «Прикоснись к сердцу» | ||
|
Димсам ( традиционный китайский : 點心 ; упрощенный китайский : 点心 ; пиньинь : дионг синь ; ютпин : дим2 сам1 ) — это большой выбор небольших китайских блюд, которые традиционно подают в ресторанах на поздний завтрак. [1] [2] с «выбором из более чем 1000 разновидностей небольших китайских блюд, обычно мяса или овощей в тесте или обертке, приготовленной на пару, во фритюре или на сковороде». [3] Большинство современных блюд димсам обычно ассоциируются с кантонской кухней , хотя блюда димсам также существуют и в других китайских кухнях. В десятом веке, когда в городе Кантон ( Гуанчжоу ) начался рост коммерческих поездок, [4] многие посещали чайные дома , чтобы пообедать небольшими порциями с чаем под названием « ням ча » ( бранч ). [5] [4] [6] « Юм ча » включает в себя два родственных понятия. [7] Первый — « джат цунг лоенг джин » ( китайский : 一盅兩件 ), что буквально переводится как «одна чашка, две части». Это относится к обычаю подавать посетителям чайного дома два изысканно приготовленных блюда, соленое или сладкое, в дополнение к чаю. Второй — димсам , что буквально переводится как «тронуть сердце», термин, используемый для обозначения небольших блюд, которые сопровождали чай.
Владельцы чайных постепенно добавляли в свои предложения различные закуски, называемые димсам. Практика питья чая с димсамом со временем превратилась в современное « ням-ча ». [4] Кантонская культура димсам быстро развивалась во второй половине девятнадцатого века в Гуанчжоу. [8] Кантонский димсам изначально был основан на местных продуктах. [8] По мере развития димсама повара привносили влияние и традиции из других регионов Китая. [8] Кантонский димсам имеет очень широкий спектр вкусов, текстур, стилей приготовления и ингредиентов. [8] и могут быть разделены на обычные блюда, сезонные предложения, еженедельные специальные предложения, банкетные блюда, праздничные блюда, фирменные домашние блюда и товары для путешествий, а также продукты на завтрак или обед и ночные закуски. [8]
готовят более тысячи блюд димсам Только в Гуандуне , и в общей сложности ни один другой район Китая даже близко не может сравниться с ними. Фактически, кулинарные книги большинства китайских кулинарных культур, как правило, объединяют свои вариации блюд димсам с другими местными закусками. Но дело обстоит иначе с кантонским димсамом, который превратился в отдельную ветвь кухни. [9] [8] По некоторым оценкам, всего в Китае существует не менее двух тысяч видов димсамов, и около сорока-пятидесяти видов обычно продаются за пределами Китая. [10] [11]
В ресторанах димсам обычно предлагается широкий выбор блюд, обычно их несколько десятков. [12] [13] Чай очень важен, так же важен, как и еда. [14] [15] Во многих кантонских ресторанах димсам подают уже в пять утра. [16] [17] в то время как в более традиционных ресторанах димсам обычно подают до полудня. [16] [18] [19] В ресторанах дим-сам есть уникальный метод подачи, при котором официанты предлагают клиентам блюда из тележек с паровым подогревом. [9] [20] [21] В настоящее время в ресторанах стало обычным делом подавать димсамы на ужин и продавать различные димсамы по меню на вынос . [22] Помимо традиционного димсама, некоторые повара также создают и готовят новые блюда димсам на основе фьюжн. [23] [24] [25] [26] Существуют также варианты, созданные для визуальной привлекательности в социальных сетях, например, пельмени и булочки, напоминающие животных. [27] [28]
Этимология
[ редактировать ]Первоначальное значение термина « димсам » остается неясным и спорным. [29] В некоторых источниках говорится, что этот термин возник во времена династии Восточная Цзинь (317–420 гг. Н.э.). [30] [31] Согласно одной легенде, чтобы выразить солдатам благодарность после сражений, генерал приказал гражданским лицам испечь булочки и пирожные и отправить их на передовую. «Благодарность» или 點點心意 ( пиньинь : diώn diώn xīn yì ; Jyutping : dim2 dim2 sam1 ji3 ), позже сокращенная до 點心 , в которой димсам является кантонским произношением, стала обозначать блюда, приготовленные аналогичным образом.
Некоторые версии датируют легенду династией Южная Сун (960–1279) после самого раннего упоминания этого термина в Книге Тан ( китайский : 唐書 ; пиньинь : Тан шу ; Джютпин : Тонг4 Сю1 ). [31] Написанная в период Пяти династий и Десяти королевств (907–979), в книге вместо глагола используется димсам: 「治妝未畢, 我未及餐, 爾且可點心」( пиньинь : «Zhì zhuāng wèi bì, wǒ wèi jí can, ěr qiě kě diώn xīn» ; Jyutping : «Zi6 zong1 mei6 bat1, ngo5 mei6 kap6 caan1, ji5 ce2 ho2 dim2 sam1» ), что переводится как «Я не закончил подготовку и не готов к должному еда, поэтому можно побаловать себя небольшими закусками». [31] В этом контексте «димсам» означает «еле набить желудок». [31] Блюда дим-сам обычно ассоциируются с « ням ча » ( китайский : 飲茶 ; пиньинь : йен ча ; кантонский йельский язык : yám chàh ), который известен как кантонская традиция позднего завтрака . [32] [33] Китайский историк кулинарии Ян-кит Со описал димсам как: [34] [2]
Буквально переводится как «так близко к сердцу», на самом деле они представляют собой большой выбор закусок, которые кантонцы традиционно едят в ресторанах (ранее чайных) на завтрак и обед, но никогда на ужин, запивая чаем. «Пойдем, ням ча» (пить чай) на кантонском языке означает поход в ресторан за димсамом; такова двойная связь между едой и напитком.
Кухня
[ редактировать ]Всего по всему Китаю насчитывается не менее двух тысяч видов димсамов. [10] [11] и более тысячи доступно только в Гуандуне. [8] [9] [35] Димсамы обычно едят на завтрак или поздний завтрак . [18] [19] Кантонский димсам имеет очень широкий спектр вкусов, текстур, стилей приготовления и ингредиентов. [8] и могут быть разделены на обычные блюда, сезонные предложения, еженедельные блюда, банкетные блюда, праздничные блюда, фирменные блюда, удобные для путешествий, а также блюда на завтрак или обед и закуски поздно вечером. [8]
Субтропический климат юго-восточного квадранта провинции Гуандун частично влияет на размер порции димсама. [8] Это может привести к снижению аппетита, [36] Таким образом, люди предпочитают есть в течение дня уменьшенными порциями, а не обычными тремя большими приемами пищи. [8] В чайных домах Гуанчжоу подавали «три чая и двухразовое питание», включая обед и ужин, а также завтрак, послеобеденный и вечерний чай с димсамом. [8]
Многие блюда димсам готовятся из морепродуктов, рубленого мяса или овощей, завернутых в тесто или в тонкую обертку и приготовленных на пару, во фритюре или на сковороде. [37] [9] [38] Традиционный бранч дим-сам включает в себя различные виды булочек на пару, таких как ча сиу бао (булочка на пару с начинкой из свинины-барбекю), рисовые или пшеничные пельмени , а также рулеты с рисовой лапшой , которые содержат ряд ингредиентов , включая говядину , курицу, свинину, креветки и вегетарианские блюда. [39] [40] Многие рестораны димсам также предлагают тарелки тушеных зеленых овощей, фаршированных баклажанов, фаршированного зеленого перца, жареного мяса, отвара и других супов. [41] Также доступен десертный димсам, который можно заказать в любое время, поскольку определенной последовательности приема пищи не существует. [42] [43]
Принято заказывать «по-семейному», разделяя небольшие блюда, состоящие из трех-четырех кусков димсама, между всеми участниками обеда. [18] [19] [44] [43] Небольшие порции позволяют людям попробовать самые разнообразные блюда. [19]
Тарелки
[ редактировать ]В ресторанах димсам обычно предлагается широкий выбор блюд, обычно несколько десятков. [12]
Пельмени
[ редактировать ]Имя | Изображение | китайский | Описание |
---|---|---|---|
Пельмени с креветками | ![]() | ( Пельмени с креветками ; хаа1 гаау2) | вареники на пару с начинкой из креветок. [45] |
клецки Теочью | ![]() | ( 潮州粉粿 ; cáozhōu fěnguϒ ; ciu4zau1 fan2gwo2 ; Cúu jāu fán gwó ) | пельмени на пару с арахисом , чесноком , китайским луком , свининой, сушеными креветками и китайскими грибами . [46] |
Пельмени с чесноком | ![]() | ( Пельмени с чесноком ; gau2coi3 gaau2 ) | вареники на пару с китайским чесноком. [47] |
Сяолунбао | ![]() | Бао ; ; Сяо siu2lung4baau1 ; Сяо Бао Лун Лун | пельмени, содержащие наваристый бульон и начиненные мясом или морепродуктами. [48] |
Гуоти | ![]() | гуотие ; | жареные пельмени, обычно с мясно-капустной начинкой. [49] [50] |
Шумай | ![]() | сиу ; май сиу ; май | пельмени на пару со свининой и креветками, обычно с крабовой икрой и грибами. [51] |
клецки таро | ![]() | 芋角 ; йу джио ; вау гок | жареные во фритюре пельмени, приготовленные из пюре таро и фаршированные нарезанными кубиками грибами, креветками и свининой. [52] |
Хаам Сеуи Гок | ![]() | 鹹水角 ; сяньшуу джио ; жена Хаама Гока | жареные во фритюре пельмени со слегка пикантной начинкой из свинины и нарезанных овощей в сладкой и липкой обертке. [53] |
Суп с клецками | ![]() | суп с клецками ; джио ; гуантанг | суп с одной-двумя большими пельменями. [54] |
Вонтон | ![]() | Китайский : Вонтон | пельмени со свиным фаршем и креветками |
Роллы
[ редактировать ]Имя | Изображение | китайский | Описание |
---|---|---|---|
Спринг-ролл | ![]() | с ; блинчик ceon1 чунджуан ; gyun2 ; начинкой | обжаренный во фритюре рулет с различными нарезанными овощами (например, морковью, капустой, грибами и древесными ушами ), а иногда и мясом. [55] |
Рулет из кожицы тофу | ![]() | творожный ; фасолью с рулет | рулет из кожицы тофу с начинкой из различных видов мяса и нарезанных овощей. [56] |
Свежий бамбуковый ролл | ![]() | Свежий бамбуковый рулет ; sin1 zuk1 gyun2 | рулет из кожицы тофу, наполненный свиным фаршем и побегами бамбука , обычно подается в бульоне с устричным соусом . [57] |
Куриный рулет «Четыре сокровища» | ![]() | Сибао куриный галстук ; sei3 bou2 gai1 zaat1; | рулет из кожицы тофу с начинкой из курицы, ветчины Цзиньхуа , рыбной пасти ( 花膠 ) и китайских грибов. [58] |
Ролл с рисовой лапшой | ![]() | Рисовый рулет чанфэн ; | рисовая лапша, приготовленная на пару, с мясной или овощной начинкой или без нее. Популярные начинки включают: говядину, оладьи из теста, креветки и свинину, приготовленную на гриле . Часто подается с подслащенным соевым соусом . [59] [60] |
Чжалян | ![]() | жареные два ; loeng2 ; zaa3 | приготовленная на пару рисовая лапша, свернутая вокруг йочагвая ( 油炸鬼 ), обычно политая соевым соусом, соусом хойсин или кунжутной пастой и посыпанная кунжутом . [61] |
Утиный ролл | ![]() | утиные ножки | Утиные ножки, завернутые в листы творога. |
Булочки
[ редактировать ]Имя | Изображение | китайский | Описание |
---|---|---|---|
Булочка со свининой, приготовленная на гриле | ![]() ![]() | ( Свиная булочка на гриле ; чашао бао ; часиу баау ) | булочка с начинкой из свинины, приготовленной на пару, чтобы она стала белой и пышной. 叉燒餐包 ; чашао кан бао ; часиу чаан баау — это вариант, который глазируют и запекают для придания золотистого цвета. [62] |
Сладкая кремовая булочка | ( 奶黃包 ; нуихуан бао ; наайх вонг баау ) | паровая булочка с молочно-заварной начинкой. [63] | |
Булочка с семенами лотоса | ![]() | ( булочка с пастой лотоса ; lin4 jung4 baau1 ) | булочка на пару с начинкой из пасты из семян лотоса . [64] |
Ананасовая булочка | ![]() | ( булочка с ананасом ; болуо бао ; бо1ло4 баау1 ; болох баау ) | обычно сладкая булочка, не содержащая ананаса, но имеющая начинку, текстурированную как кожура ананаса. [65] |
Персик долголетия | ![]() | ( Сётао ) | булочка с семенами лотоса, иногда с начинкой из пасты из красной фасоли или пасты лотоса. |
Торты
[ редактировать ]Имя | Изображение | китайский | Описание |
---|---|---|---|
Торт «Репа» | ![]() | морковный пирог ; гао ; луобо | Пудинг готовится из смеси тертой белой редьки , кусочков сушеных креветок, китайской колбасы и грибов, приготовленных на пару, нарезанных ломтиками и обжаренных на сковороде. [66] [67] |
Торт Таро | ![]() | пирог ; gāo yùtou таро | пудинг из таро. [68] |
Водяной каштановый пирог | ![]() | торт ; mátí gāo ; - подкова | пудинг из хрустящего водяного каштана; в некоторых ресторанах также подают вариант, приготовленный на основе бамбукового сока. [69] |
Нянь Гао | ![]() | рисовый пирог | пирог из клейкой рисовой муки, подслащенный, обычно коричневым сахаром. [70] |
Красный финиковый торт | ![]() | Красный финиковый торт | Десерт из сушеных мармеладов и муки тапиоки. |
Тысячеслойный торт | ![]() | Тысячеслойный пирог цянцэн гао cin1cang4 ; gou1 | десерт из многих слоев соленого яичного теста. [71] |
Малайский бисквит | ![]() | Мала торт ; мула ; гао | бисквит, состоящий из сала или сливочного масла, муки и яиц. [72] |
Бисквит из белого сахара | ![]() | 白糖糕 ; Байтан Гао ; баак вдоль гоу | бисквит на пару, приготовленный с белым сахаром. [73] [74] |
Мясо
[ редактировать ]Имя | Изображение | китайский | Описание |
---|---|---|---|
Фрикаделька на пару | 牛肉丸 ; Нюру Ван ; день, йук юн | приготовленные на пару фрикадельки подаются на тонкой кожуре тофу. [75] | |
Жемчужные фрикадельки | ![]() | Жемчужные фрикадельки zhēnzhū wánzi ; zan1 zyu1 jyun2 zi2 | фрикадельки на пару, покрытые клейким рисом |
Когти Феникса | ![]() | коготь ; феникса | куриные ножки, обжаренные во фритюре, отварные, а затем приготовленные на пару с доучи . «Когти Белого Облака Феникса» ( 白雲鳳爪 ; báiyún fèngzhuώ ; baahk wàhn fuhng jáau ) — это простая версия, приготовленная на пару. [76] [77] |
Запасные ребрышки | ![]() | ; паайгу Ребрышки | свиные ребрышки на пару с доучи , а иногда и с чесноком и перцем чили. [78] |
Говяжье сухожилие | ![]() | говяжье сухожилие | [79] |
ретикулум говяжий Рубец | ![]() | денежный живот ; gam1cin4 tou5 [80] | |
Омасум говяжий рубец | ![]() | Жалюзи для коровы ngau4baak6jip6 ( Листья кипариса Ню ) [81] | |
Тост с креветками | ![]() | Эмиташи | Хлеб, покрытый пастой из рубленых креветок, приготовленный путем запекания или обжаривания во фритюре. |
Морепродукты
[ редактировать ]Имя | Изображение | китайский | Описание |
---|---|---|---|
Кальмары во фритюре | ![]() | Кальмары с солью и перцем ; ziu1jim4 jau4jyu2 | Подобно жареным кальмарам , кальмары в кляре обжариваются во фритюре. [82] |
Карри из кальмаров | кальмары подаются в бульоне карри. [83] |
Овощи
[ редактировать ]Имя | Изображение | китайский | Описание |
---|---|---|---|
пару Гайлан на | ![]() | капуста | Овощи, приготовленные на пару, подаются с устричным соусом, популярные сорта включают салат ( латук ; шэнцай ; саанг1 кой3 ), чой сум ( 菜心 ; цайсин ; кой3 сам1 ), гайлан ( 凯兰 ; капуста ; джиэлан ; гаай3 лаан2 ) или водяной шпинат ( Канконг ; венцай ; ung3 coi3 ). [84] |
Жареный тофу | ![]() | жареный тофу | тофу, обжаренный во фритюре с солью и перцем . [85] |
Рис
[ редактировать ]Имя | Изображение | китайский | Описание |
---|---|---|---|
Рис из листьев лотоса | ![]() | курица с ; клейким рисом нумджи | клейкий рис, завернутый в лист лотоса , который обычно содержит яичный желток , сушеный морской гребешок , грибы и мясо (обычно свинину и курицу). Более легкий вариант известен как «жемчужная курица» ( 珍珠雞 ; zhēnzhū jī ; jānjyū gāi ). [86] |
Китайский клейкий рис | ![]() | клейкий ; фан нум рис | обжаренный (или приготовленный на пару) клейкий рис с китайской колбасой , грибами в соевом соусе, сладким зеленым луком и иногда курицей, маринованной со смесью специй, включая порошок из пяти специй . [87] [88] [89] |
Отвар | ![]() | 粥 ; Чжоу ; это отстой | многие виды рисовой каши, такие как «Каша из консервированных яиц и свинины» ( каша из консервированных яиц и постного мяса ; pídàn shòuròu zhōu ; pèihdáan sauyuhk jūk ). [90] |
Десерты
[ редактировать ]Имя | Изображение | китайский | Описание |
---|---|---|---|
Яичный пирог | ![]() | Китайский : 蛋撻 ; пиньинь : дань ; Джютпинг : dan6 tat1 ; Йельский кантонский диалект : Даан Таат | запеченный пирог с яично-заварной начинкой. [91] [92] [93] |
Доухуа | ![]() | 豆腐花 ; доуфухуа ; даух фух фа | мягкий тофу подается со сладким имбирным или жасминовым сиропом. [94] [95] |
Кунжутный шарик | цзяндуи ; цзяндуи ; зин1 деой1 ; деуи ) | Жареное во фритюре жевательное тесто с различными начинками (семена лотоса, паста из черной фасоли, красной фасоли), покрытое кунжутом. [96] [97] | |
Кокосовый пудинг | ![]() | пирог из кокосового молока йежи ; гоу гао йе джап | легкий и губчатый, но сливочный пудинг из кокосового молока с тонким слоем прозрачного желе, покрытым кокосовой водой. [98] |
Манго пудинг | ![]() | пудинг ; - манго | сладкий, насыщенный манго-пудинг, который часто подают с добавлением сгущенного молока и большими кусками свежего манго. [99] |
Рулет с черным кунжутом | ![]() | Ролл с кунжутом | Охлажденный тонкий слой черной кунжутной пасты |
Китайское слоеное тесто | Хрустящая свинина на гриле | Также называется Чар Сиу Со. Это треугольные слоеные пирожные с пикантной и слегка сладкой начинкой из свинины, приготовленной на гриле, и посыпанные кунжутом для придания аромата. | |
Выпечка из бычьего языка | ![]() | Говяжьи чипсы ; нгау4лей6 соу1 | жареное тесто овальной формы, напоминающее бычий язык, похожее на ёджагвай , но в муку добавляется сахар. [100] |
Тонг Суй | ![]() | ( сахарная вода ; tong4 seoi2 ) | сладкие десертные супы включают черный кунжутный суп ( паста ) , суп из красной фасоли ( кунжутная суп из маша ( паста из красной фасоли ), паста из маша), сай май ло ( паста из саго ), гуилингао ( паста из гилин ), суп из арахисовой пасты; ( арахисовая паста ) и ореховый суп ( ореховая паста ). |
Чай
[ редактировать ]
Чай считается настолько важным, что он считается таким же важным, как и сама еда. [14] [15] Чаи, подаваемые во время димсама, включают:
- Чай из хризантемы : вместо чайных листьев это тизан (травяной чай) на цветочной основе, приготовленный из цветков видов Chrysanthemum morifolium или Chrysanthemum indicum , которые являются наиболее популярными в Восточной Азии. [101] Для приготовления чая цветы хризантемы (обычно сушеные) погружают в горячую воду (обычно от 90 до 95 °C (от 194 до 203 °F) после охлаждения после кипения) в чайнике, чашке или стакане. Обычная смесь пуэра называется гук-поу ( китайский : 菊普 ; пиньинь : дзю-пу ; кантонский Йельский язык : гук-поу ) из-за составляющих ее чаев.
- Зеленый чай : свежесобранные листья подвергаются процессам нагревания и сушки, но не окисления, поэтому сохраняют свой первоначальный зеленый цвет и химические соединения, такие как полифенолы и хлорофилл . [102] Зеленые чаи производятся по всему Китаю и являются самой популярной категорией чая, включая представитель Dragon Well ( китайский : 龍井 ; пиньинь : lóngjong ; кантонский Йельский язык : lùhngjéng ) и Билуочунь из провинций Чжэцзян и Цзянсу соответственно.
- Чай Улун : частичное окисление чайных листьев придает им характеристики как зеленого, так и черного чая. [103] [104] [105] Улун по вкусу ближе к зеленому, чем к черному чаю, но имеет менее «травянистый» вкус. Основные районы производства чая улун, такие как Фуцзянь, Гуандун и Тайвань, расположены вдоль юго-восточного побережья Китая. Тегуаньинь или Ти Куан Инь ( китайский : 鐵觀音 ; пиньинь : tiěguānyīn ; кантонский Йельский язык : titgunyām ): один из самых популярных, родом из провинции Фуцзянь, это сорт премиум-класса с восхитительным ароматом.
- Пуней (кантонский диалект) или чай пуэр (мандарин): обычно это прессованный чай , пуэр имеет уникальные землистые нотки, полученные в результате многолетней ферментации. [106] [107]
- Ароматизированные чаи : существуют различные цветочные смеси с зеленым, черным чаем или чаем улун. Используемые цветы включают жасмин, гардению, магнолию, цветок грейпфрута, душистый османтус и розу. Строгие правила регулируют соотношение цветов и чая. Жасминовый чай, самый популярный ароматный чай, его чаще всего подают в « ням-ча ». заведениях
Чайный сервиз включает в себя несколько обычаев. [108] [109] [110] [111] Обычно официант начинает с того, что спрашивает посетителей, какой чай подать. Согласно этикету, тот, кто находится ближе всего к чайнику, наливает чай остальным. Иногда молодой человек будет служить старшему.
Те, кто получил чай, выражают благодарность, дважды постукивая по столу указательным и средним пальцами. [44] [111] Согласно одной из легенд, традиция постукивания пальцами возникла из инцидента, когда император налил чай своему слуге в общественной чайхане во время поездки, где император скрывал свою личность, чтобы пообщаться с простолюдинами. Получив указание императора не раскрывать свою личность публике, слуга выразил благодарность, импровизировав жестом постукивания пальцем вместо того, что должно было быть поклоном, который выдал бы благородный статус императора. Постепенно эта практика превратилась в выражение благодарности за то, что другие налили чай.
Посетители также открывают крышку (у металлических чайников на петлях) или смещают крышку чайника (на керамических чайниках), чтобы сигнализировать о том, что чайник пуст; серверы затем пополнят банк. [40] [111]
История
[ редактировать ]Димсам — это часть китайской традиции закусок, берущей начало во времена династии Сун (960–1279), когда королевские повара создавали различные блюда, такие как фарш из фазана, язык жаворонка и десерты из парового молока и бобовой пасты. [35] В десятом веке в Гуанчжоу наблюдался рост коммерческих поездок. [4] В то время путешественники часто посещали чайные, чтобы пообедать небольшими порциями с чаем под названием « ням ча » или «чайными» блюдами. [5] [4] [6] Юм ча включает в себя два связанных понятия. Первое, 一盅兩件 , буквально переводится как «одна чашка, две части». Это относится к обычаю подавать посетителям чайного дома два изысканно приготовленных блюда, соленое или сладкое, в дополнение к чаю. Второе, 點心 , что означает димсам, буквально переводится как «прикоснуться к сердцу» (т. е. прикосновение к сердцу). Этот термин используется для обозначения небольших продуктов питания, сопровождающих чаепитие. [7]
В тринадцатом веке, когда монголы вторглись в Китай , королевский двор бежал в южный Китай, привнося королевское влияние в димсам Гуанчжоу . [35] Гуанчжоу был богатым и большим портовым городом, который посещал иностранные гости, имел умеренный климат и береговую линию, где выращивались свежие и тропические ингредиенты, что создавало идеальную среду для еды и развлечений. [35] В Гуанчжоу уличные торговцы и чайные продавали димсам. [35] Практика питья чая с димсамом в чайных домах со временем превратилась в современную ням-ча . [4] Находясь в чайханах, путешественники выбирали из тележек понравившиеся закуски. [4] Посетители чайных домов часто общались во время еды, а деловые люди договаривались о сделках за димсам. [4]
Во времена династии Мин (1368–1644 гг.) было создано Бюро чая и лошадей для контроля за производством чая и улучшения качества чая. [35] Улучшение качества чая также привело к улучшению чайных домиков. [35]
Кантонская культура димсам быстро развивалась во второй половине девятнадцатого века в Гуанчжоу. [8] Обеденные зоны чайного домика обычно располагались наверху, и первоначальный обед в димсам включал булочки, приготовленные на пару. [8] Со временем они превратились в специализированные рестораны димсам, а разнообразие и качество блюд димсам быстро последовали этому примеру. [8] Кантонский димсам изначально был основан на местных продуктах, таких как сладкая жареная свинина под названием « чар сиу » и свежая рисовая лапша . [8] По мере того, как димсам продолжал развиваться, повара привнесли влияние и традиции из других регионов Китая , что создало отправную точку для широкого разнообразия димсамов, доступных сегодня. [8] Повара создали большой ассортимент димсамов, который даже сегодня составляет большую часть предложений димсамов в чайных. [8] Часть этого развития включала уменьшение размеров порций более крупных блюд родом из северного Китая, таких как фаршированные булочки на пару, чтобы их можно было легко включить в меню димсам. [8] Быстрый рост количества ресторанов димсам был отчасти обусловлен тем, что люди считали, что приготовление блюд димсам требует много времени, и предпочитали удобство обедов вне дома и употребления большого разнообразия запеченных, приготовленных на пару, жареных на сковороде, во фритюре и других блюд. тушеные продукты. [8] Дим-сам продолжал развиваться и распространился на юг, в Гонконг . [112]
Хотя димсам обычно считается кантонским диалектом, он включает в себя множество дополнительных влияний. [8] На протяжении тысячелетий, когда люди в Китае мигрировали в поисках новых мест для жизни, они приносили с собой рецепты своих любимых блюд и продолжали готовить и подавать эти блюда. [8] Многие ханьские китайцы мигрировали на юг в поисках более теплого климата. [8] Поселения сформировались в долине реки Янцзы , центральном нагорье и прибрежном юго-востоке, включая Гуандун. [8] Влияние Сучжоу и Ханчжоу проявляется в вегетарианских роллах из соевой кожицы и жемчужных фрикадельках . Десертные квадраты, приправленные красными финиками или ягодами дерезы, созданы под влиянием пекинских десертов. [8] Пикантные блюда, такие как наклейки для кастрюль и приготовленные на пару пельмени, имеют мусульманское влияние, поскольку люди путешествуют из Центральной Азии через Шелковый путь в Гуандун. [8] Это всего лишь несколько примеров того, как широкий спектр влияний был включен в традиционный кантонский димсам. [8]
К 1860 году иностранное влияние привело к формированию дим-самов провинции Гуандун благодаря кулинарным инновациям, таким как кетчуп , вустерширский соус и карри, которые стали использоваться в некоторых пикантных блюдах. [8] Пирожки с заварным кремом превратились в миниатюрную классику, которую можно найти в каждой чайной. [8] Другие блюда димсам произошли от индийской самсы , манго -пудингов и мексиканских конча (булочек со снежной верхушкой). [8] Димсам в кантонском стиле имеет чрезвычайно широкий спектр вкусов, текстур, стилей приготовления и ингредиентов. [8] В результате существует более тысячи различных разновидностей димсама. [8]
В 1920-е годы в Гуанчжоу главным местом, где можно было насладиться чаем, были чайные павильоны с изысканной и просторной обстановкой. [8] Посетители были богаты, и существовали довольно высокие стандарты в отношении привилегии насладиться обслуживанием чайного павильона и димсамом. [8] Входя в чайный павильон, покупатели осматривали чайные листья, чтобы убедиться в их качестве и температуре воды. [8] После удовлетворения этим гостям подарили карандаш и буклет со списком доступных дим-самов. [8] Затем официант вырывал заказы из буклета, чтобы кухня могла жарить, готовить на пару, запекать или жарить во фритюре эти блюда по требованию. [8] Клиенты обедали наверху в уединении и комфорте. [8] Официанты тщательно балансировали блюда на руках или расставляли их на подносах, поднимаясь и спускаясь по лестнице. [8] Со временем для обслуживания пароварок и тарелок стали использовать тележки с димсамами. [8]
Люди со средним достатком также наслаждались чаем и димсамом. [8] Каждое утро рано утром клиенты посещали недорогие рестораны, где предлагали паровые булочки с начинкой и горячий чай. [8] В середине утра студенты и государственные служащие заказывали два или три вида димсамов и ели, читая газеты. [8] Поздно утром люди, работающие на малых предприятиях, посещали рестораны на завтрак и использовали ресторан как небольшое офисное помещение. [8]
К концу 1930-х годов чайная культура Гуанчжоу включала четырех высокопоставленных шеф-поваров дим-самов, с вывесками на входных дверях их ресторанов. [8] Среди чайных домов существовала жесткая конкуренция, и в результате почти ежедневно изобретались новые разновидности димсама, в том числе блюда, на которые повлияла чайная выпечка Шанхая, Пекина и западного мира . [8] Также было создано множество новых блюд фьюжн, в том числе пудинги, запеченные булочки, обороты, пироги с заварным кремом и малайские пирожные на пару. [8]
Также значительно увеличилось разнообразие тонких оберток, используемых как для сладких, так и для соленых продуктов. [8]
Если мы сосредоточимся только на изменениях и развитии разнообразия оберток, то основные типы оберток димсам в 1920-е годы включали в себя такие обертки, как поднятый (для булочек с начинкой), пшеничный крахмал, шао май (т. е. яичное тесто), хрустальные булочки. , хрустящее тесто, липкий рис и обертки от вареных пельменей. К 1930-м годам разновидности оберток, обычно используемые поварами, включали слоеное тесто, кантонское песочное тесто и т. д. Всего насчитывалось 23 типа оберток, которые готовились путем жарки на сковороде, во фритюре, приготовления на пару, запекания и запекания. [8] [113]
По мере того как гражданская война в Китае продолжалась с 1927 по 1949 год, многие повара димсам покинули Китай и поселились в Гонконге, что привело к дальнейшим усовершенствованиям и инновациям димсамов там. [35] Также были открыты очень большие рестораны димсам в крупных городах, таких как Гонконг, Сан-Франциско, Бостон, Торонто и Нью-Йорк. [35]
В девятнадцатом веке кантонские иммигранты привезли димсам на западное и восточное побережье Соединенных Штатов. [114] Некоторые из первых ресторанов дим-сам в США, которые до сих пор работают, открылись в 1920-х годах в Сан-Франциско и Нью-Йорке . [115] [116] Считается, что история китайской общины Сан-Франциско началась примерно за 30 лет до того, как в китайском квартале города открылся первый ресторан дим-сам. Китайцы предпочитали жить в районе нынешнего китайского квартала из-за его ресторанов и театров. [115] В конце 1930-х годов в первых американских газетах начали появляться упоминания о димсаме. Хотя некоторые китайские рестораны в США предлагали димсам на протяжении десятилетий, только в конце 1980-х годов общественность узнала о димсаме более широко. [4]
Хотя примерно в это время возросла осведомленность о димсаме, один шеф-повар из Гонконга, иммигрировавший в Сан-Франциско, заметил, что посетители в США обычно сосредотачиваются на самой еде, а не на общественных аспектах употребления димсама. [117] Хотя димсам — это китайская еда, это совместная трапеза и общение, которое может длиться часами. [117] В больших группах принято вместе наслаждаться блюдами, что является неторопливым социальным занятием. [117] Посетители приходят в ресторан рано, около 10:00, и вместо того, чтобы заказывать целый стол еды, они заказывают небольшие порции, выпивают чашку чая, читают газету и ждут, пока к ним присоединятся друзья и семья. [117] В результате посещение ресторана димсам может длиться с позднего утра и до полудня. [117] Для некоторых жителей Гонконга употребление димсама является распорядком дня и образом жизни. [117] Однако, поскольку эта традиция димсама не всегда присутствует в некоторых ресторанах димсама в США, подходы к созданию интереса и привлечению клиентов включают индивидуальные приправы и вкусы традиционных блюд, а также создание новых блюд с упором на улучшенный вкус и внешнюю привлекательность. [117]
Один обозреватель продуктов питания отмечает, что популярность публикации фотографий димсамов в социальных сетях возросла, и эта димсам стала настолько популярной, что в каждом штате США теперь есть по крайней мере один высококачественный ресторан димсам. [118] В Лас-Вегасе, штат Невада, есть ресторан, бар и высококлассный комплекс танцевальных клубов, где подают элитные кантонские блюда (в том числе димсам), авторские коктейли, званые обеды и выдающиеся диск-жокеи в шикарной обстановке. [119] [120] [121] [122]
В ресторанах димсам в китайском квартале Чикаго подают в основном традиционные блюда димсам, но в последнее время наблюдается рост количества современных димсамов с появлением новых блюд фьюжн, а также ресторанов, которые теперь расположены за пределами Чайнатауна. [123]
В Гонконге многие повара также представляют варианты, основанные на традиционной кантонской кухне, что вызывает интерес и обеспечивает как жителей Гонконга, так и туристов новыми, свежими блюдами димсам. [124]
Современный димсам
[ редактировать ]Помимо традиционного димсама, некоторые повара также создают и готовят новые блюда димсам на основе фьюжн. [23] [24] [25] [26] [125] [123] [126] [127] Современные версии булочек включают булочки со свиной грудинкой на пару с огурцом, зеленым луком, кинзой и имбирным соусом Хойсин, булочки с какао-грибами, булочки с бараниной с перцем чили. К пельменям относятся пельмени из побегов снежного гороха и креветок, краб чили с жареным чесноком, сиу-май со свининой, креветками, гребешком и икрой, пельмени с начинкой из креветок и арахиса, пельмени с южно-австралийским гребешком, гарупа (окунь), икра, сусальное золото. , и яичный белок, и костный мозг, или говяжьи ребрышки в потстикерах. Блюда из слоеного теста включают австралийские слойки с говядиной вагю , слойки с курицей и карри Ассам и слойки из тыквы. Блюда из тостов включают французские тосты по-гонконгски со сгущенкой и арахисовым маслом, а также тосты с креветками. Дополнительными примерами являются блинчики с начинкой из козьей и утиной кожи, а также утиные сердечки, приготовленные на дровяном гриле и подаваемые с кунжутно-хреновым соусом.
В одном китайском ресторане, удостоенном четырех бриллиантов ААА, в Майами-Бич есть меню димсам с фиксированным призом, меню «ням ча» с фиксированным призом и коктейли на завтрак. [128] Также существуют вариации, созданные для визуальной привлекательности в социальных сетях, такие как пельмени и булочки, напоминающие животных и вымышленных персонажей. [27] [28] [129] Повара дим-сам ранее использовали какао-порошок в качестве красителя для приготовления слоеного хлеба, похожего на лесные грибы, порошок эспрессо в качестве ароматизатора и красителя для жареных во фритюре ребрышек, а также крем для печенья и французские слойки для создания инновационных блюд, отдавая дань уважения. к истории димсама. [8]
Быстрое питание
[ редактировать ]Димсам часто можно купить в продуктовых магазинах крупных городов. [108] Их можно легко приготовить на пару, жарить или использовать в микроволновой печи. [130] [131] Крупнейшие продуктовые магазины Гонконга, Вьетнама, Филиппин, Сингапура, Тайваня, Китая, Индонезии, Малайзии, Брунея, Таиланда, Австралии, [132] Соединенные Штаты [133] [134] и Канада [135] запаситесь разнообразными замороженными или свежими димсамами. К ним относятся пельмени, шумай , булочки со свининой и другие. [133]
В Гонконге и других городах Азии димсам можно купить в магазинах, кафе и других закусочных. [136] [137] . В Гонконге очень популярен халяльный димсам, в котором вместо свинины используется курица [138] Малайзия, [139] Индонезия [140] и Бруней. [141]
- Уличный продуктовый магазин димсам в Гонконге
- Замороженные димсамы широко доступны в магазинах.
- Замороженный димсам в продуктовом магазине в США.
- Грузовик с едой Express Dim Sum, Canada Place, Ванкувер, Британская Колумбия.
Рестораны
[ редактировать ]
В некоторых кантонских ресторанах димсам подают уже в пять утра. [17] в то время как в более традиционных ресторанах димсамы обычно подают с полудня до полудня. [16] [18] [19] В ресторанах обычно димсам подают во время ужина, а также на вынос . [22]
Димсамы подаются с использованием уникального метода подачи. [20] при этом официанты предлагают клиентам блюда из тележек, в том числе некоторых тележек с паровым подогревом. [9] [20] [21] Посетители часто предпочитают столики, расположенные ближе всего к кухне, поскольку официанты и тележки сначала проходят мимо этих столов. [43] Во многих ресторанах на столах ставят ленивые сьюзены , чтобы помочь посетителям достать еду и чай. [142]
Цены на блюда в этих ресторанах могут различаться, но традиционно они классифицируются как «маленькие», «средние», «большие», «очень большие» или «особые». [42] Серверы записывают заказы резиновым штампом или чернильной ручкой на счетной карточке, которая остается на столе. [108] [39] [37] Серверы в некоторых ресторанах используют отличительные штампы для отслеживания статистики продаж каждого сервера. [ нужна ссылка ] Когда они заканчивают есть, клиент вызывает официанта, и его счет рассчитывается на основе количества марок или количества, отмеченного в каждом разделе цен. [35] [39] [143]
Другой способ определения цены на потребленную еду основан на количестве и цвете блюд, оставленных на столе. [8] [35] Некоторые рестораны предлагают новый подход, используя формат конвейерной ленты . [144]
Другие кантонские рестораны могут принимать заказы на заранее распечатанных листах бумаги и обслуживать их по меню , как и испанские рестораны тапас . [145] [146] чтобы обеспечить свежие димсамы, приготовленные на заказ, или из-за нехватки недвижимости и ресурсов. [147] [148]

См. также
[ редактировать ]- Бамбуковая пароварка
- Кантонская кухня
- Китайская кухня
- Дим сим , австралийские пельмени, вдохновленные димсамом, родом из местных кантонских ресторанов.
- Гонконгская кухня
- Список блюд для позднего завтрака
- Список пельменей
Китайский портал
Продовольственный портал
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Дэвидсон, Алан (2014). Оксфордский спутник еды . Джейн, Том; Ваннитон, Соун (3-е изд.). Нью-Йорк, штат Нью-Йорк. ISBN 978-0-19-967733-7 . OCLC 890807357 .
{{cite book}}
: CS1 maint: отсутствует местоположение издателя ( ссылка ) - ^ Jump up to: а б Итак, Ян-кит (апрель 1997 г.). Классическая еда Китая . Лондон: Издательство Macmillan . ISBN 0-333-56907-5 . ОСЛК 32049410 .
- ^ «Димсам: восхитительный взгляд на кулинарную культуру Гонконга» . Откройте для себя Гонконг . 1 июля 2024 г. Проверено 9 июля 2024 г.
- ^ Jump up to: а б с д и ж г час я Гурс, Лесли (13 марта 1988 г.). «Дим-сам прошел долгий путь: от эзотерики до массовой популярности» . Чикаго Трибьюн . Проверено 5 августа 2020 г.
- ^ Jump up to: а б Вонг, Адель (1 ноября 2016 г.). Еда и культура Гонконга: от димсама до сушеного морского ушка . Ман Мо Медиа. ISBN 978-9887756002 .
- ^ Jump up to: а б «Цена страны; почему димсам - это «наслаждение сердца» » . Нью-Йорк Таймс . 25 октября 1981 г. ISSN 0362-4331 . Архивировано из оригинала 4 июля 2020 года . Проверено 16 августа 2020 г. .
- ^ Jump up to: а б «Цзянь Дуй — Шарики из кунжута (煎堆)» . Родственная кухня . 13 мая 2019 года. Архивировано из оригинала 5 октября 2020 года . Проверено 14 августа 2020 г. .
- ^ Jump up to: а б с д и ж г час я дж к л м н тот п д р с т в v В х и С аа аб и объявление но из в ах есть также и аль являюсь а к ап ак с как в В из хорошо топор является Филлипс, Кэролайн (1 февраля 2017 г.). «Современная история Китая, отраженная в зеркале чайного домика» . Гастрономика . 17 (1): 56–65. дои : 10.1525/gfc.2017.17.1.56 . ISSN 1529-3262 .
- ^ Jump up to: а б с д и Симунс, Фредерик Дж. (1991). Еда в Китае: культурное и историческое исследование . Бока-Ратон: CRC Press . ISBN 0-8493-8804-Х . OCLC 20392910 .
- ^ Jump up to: а б «Что такое димсам? Китайский димсам, самые популярные блюда из димсама» . Образовательные туры в Китай . Проверено 30 июня 2022 г.
- ^ Jump up to: а б «Почему пельмени – самая вкусная еда – сейчас так популярны» . inews.co.uk . 14 февраля 2019 года . Проверено 20 апреля 2022 г.
- ^ Jump up to: а б СЕГОДНЯ, Ларри Олмстед, специально для США. «Отличные американские укусы: Ping’s предлагает пикантные димсамы в китайском квартале Нью-Йорка» . США сегодня . Архивировано из оригинала 4 марта 2020 года . Проверено 16 августа 2020 г. .
{{cite web}}
: CS1 maint: несколько имен: список авторов ( ссылка ) - ^ «Визуальный словарь димсамов!» . Путеводитель по дим-самам . Проверено 23 февраля 2022 г.
- ^ Jump up to: а б «Цена страны; почему димсам - это «наслаждение сердца» » . Нью-Йорк Таймс . 25 октября 1981 г. ISSN 0362-4331 . Архивировано из оригинала 4 июля 2020 года . Проверено 3 июля 2020 г.
- ^ Jump up to: а б Стивенсон, Рэйчел (15 февраля 2018 г.). «Идеальное сочетание чая с димсамом» . Идеальный журнал . Архивировано из оригинала 3 июля 2020 года . Проверено 3 июля 2020 г.
- ^ Jump up to: а б с Джейкобс, Харрисон. «Вот как можно ориентироваться в одной из самых эпических кулинарных традиций Нью-Йорка — «димсам» в китайском квартале» . Бизнес-инсайдер . Архивировано из оригинала 3 июля 2020 года . Проверено 3 июля 2020 г.
- ^ Jump up to: а б Лян Гуанфу (2015). Прощайте, годы чайного дома (первое издание. Гонконг: Chung Hwa Book Company (Hong Kong) Limited).
- ^ Jump up to: а б с д «Как заказать димсам, по мнению шеф-повара первого китайского ресторана в Северной Америке, получившего звезду Мишлен» . Время . Архивировано из оригинала 2 июля 2020 года . Проверено 3 июля 2020 г.
- ^ Jump up to: а б с д и «Дим Сам» . Нью-Йорк Таймс . Архивировано из оригинала 5 июля 2020 года . Проверено 3 июля 2020 г.
- ^ Jump up to: а б с Филлипс, К. (2016). Путеводитель по дим-сам: систематика пельменей, булочек, мяса, сладостей и других деликатесов китайской чайной . Десятискоростной пресс . стр. 5–6. ISBN 978-1-60774-956-1 . Архивировано из оригинала 3 марта 2019 года . Проверено 5 ноября 2016 г.
- ^ Jump up to: а б Гиды, Р. (2010). Приблизительный путеводитель по Юго-Восточной Азии с ограниченным бюджетом . Грубые гиды . п. 145. ИСБН 978-1-4053-8686-9 . Архивировано из оригинала 3 марта 2019 года . Проверено 5 ноября 2016 г.
- ^ Jump up to: а б Шолем, Ричард Джей (16 августа 1992 г.). «А ля карт; деликатесы димсам» . Нью-Йорк Таймс . ISSN 0362-4331 . Архивировано из оригинала 4 июля 2020 года . Проверено 3 июля 2020 г.
- ^ Jump up to: а б «Четыре гонконгских ресторана, придающих димсам современный оттенок» . Южно-Китайская Морнинг Пост . 22 июля 2015 г. Архивировано из оригинала 4 июля 2020 г. . Проверено 3 июля 2020 г.
- ^ Jump up to: а б Мадьяры, Келли (26 января 2017 г.). «4 ролика для современного взгляда на димсам» . ДК Рафинированный . Архивировано из оригинала 4 июля 2020 года . Проверено 4 июля 2020 г.
- ^ Jump up to: а б Кируак, Мэтт (21 марта 2017 г.). «Trend Watch: Димсам выходит за пределы китайского квартала» . Загат . Архивировано из оригинала 4 июля 2020 года . Проверено 4 июля 2020 г.
- ^ Jump up to: а б «Лучшие современные димсам-рестораны Гонконга» . Образ жизни Азия Гонконг . 11 марта 2020 г. Архивировано из оригинала 4 июля 2020 г. . Проверено 4 июля 2020 г.
- ^ Jump up to: а б Шульман, Эми (5 февраля 2019 г.). «Жажда голода: один человек меняет Юм Ча в Гонконге» . Культурное путешествие . Архивировано из оригинала 24 июня 2020 года . Проверено 6 августа 2020 г.
- ^ Jump up to: а б Андреа Браун (1 марта 2018 г.). «Булочки-свинки в Fashion Dim Sum вызовут улыбку на вашем лице» . HeraldNet.com . Архивировано из оригинала 20 января 2021 года . Проверено 3 сентября 2020 г.
- ^ «Почему димсам называют «димсам»? " . 巴士底邮报 (中文(香港)). 2016. Архивировано из оригинала 8 июня 2019 года . Проверено 8 июня 2019 года .
- ^ Ши, Лия (2013). Избранный король еды (на китайском языке).
- ^ Jump up to: а б с д Су, Цзяньсинь (2011). Трехминутный урок китайского языка 5, который должен выучить каждый: Часто используемые слова (на китайском языке).
- ^ «Юм Ча – кантонская традиция чайного бранча» . Travelchinaguide.com . Архивировано из оригинала 17 января 2021 года . Проверено 5 августа 2020 г.
- ^ Гао, Салли (22 ноября 2016 г.). «6 вещей, которые вы должны знать, прежде чем есть димсам в Гонконге» . Культурное путешествие . Архивировано из оригинала 31 октября 2020 года . Проверено 5 августа 2020 г.
- ^ Джейн, Том ; Ваннитон, Соун (2014). Оксфордский справочник по еде (3-е изд.). Нью-Йорк: Издательство Оксфордского университета . ISBN 978-0-19-967733-7 . OCLC 890807357 .
- ^ Jump up to: а б с д и ж г час я дж к Развлечения от Древнего Рима до Суперкубка: Энциклопедия . Адамсон, Мелитта Вайс, Сеган, Франсин. Вестпорт, Коннектикут: Greenwood Press . 2008. ISBN 978-0-313-08689-2 . OCLC 273865320 . Архивировано из оригинала 5 октября 2020 года . Проверено 3 сентября 2020 г.
{{cite book}}
: CS1 maint: другие ( ссылка ) - ^ «Как жаркая погода влияет на аппетит» . krem.com . 31 июля 2018 г. Архивировано из оригинала 5 октября 2020 г. Проверено 14 августа 2020 г. .
- ^ Jump up to: а б «Что такое димсам? Руководство для начинающих по традиционному позднему завтраку в Южном Китае» . Азиатское общество . Архивировано из оригинала 3 июля 2020 года . Проверено 3 июля 2020 г.
- ^ «Лучшее, что вы не заказываете в димсам-ресторане» . Вынос . 7 декабря 2017 г. Архивировано из оригинала 5 июля 2020 г. Проверено 3 июля 2020 г.
- ^ Jump up to: а б с «Ваш полный путеводитель по димсаму, традиционному китайскому бранчу» . Ель ест . Архивировано из оригинала 10 июня 2020 года . Проверено 3 июля 2020 г.
- ^ Jump up to: а б «Полный путеводитель по димсаму!» . Путеводитель по дим-самам . Проверено 23 февраля 2022 г.
- ^ «Ваш полный путеводитель по типичному китайскому меню димсам» . Ель ест . Архивировано из оригинала 24 сентября 2020 года . Проверено 3 июля 2020 г.
- ^ Jump up to: а б «Все, что вам нужно знать о дим-саме» . Университет Ложки . 31 декабря 2014 г. Архивировано из оригинала 3 июля 2020 г. . Проверено 3 июля 2020 г.
- ^ Jump up to: а б с «Этикет димсам - Китайский/Лунный Новый год» . Эпикурьер . 5 января 2012 г. Архивировано из оригинала 3 июля 2020 г. . Проверено 3 июля 2020 г.
- ^ Jump up to: а б Миллсон, Алекс (6 декабря 2017 г.). «Шесть правил поедания димсам как профессионал: лучший шеф-повар Гонконга расскажет все». Bloomberg.com .
- ^ Альбала, Кен (2011). Пищевые культуры мировой энциклопедии Том. 3. АВС-Клио . п. 89. ИСБН 978-0-313-37626-9 .
- ^ Стоун, А. (2009). Гонконг. Кон Картина. Эдиз. английский . Лучшее из серии. Одинокая планета . п. 22. ISBN 978-1-74220-514-4 . Архивировано из оригинала 5 октября 2020 года . Проверено 5 ноября 2016 г.
- ^ Це, Хелен; Це, Лиза (8 августа 2016 г.). Китайская одиссея уличной еды . Лондон : Книги Павильона . ISBN 9781911216568 . Архивировано из оригинала 5 октября 2020 года . Проверено 5 октября 2020 г.
- ^ В древности булочками с начинкой в тесте называли паровые булочки. См. Цзэн Вэйхуа, «Булочки на пару в древние времена», «Журнал Шанхайского педагогического университета (издание по философии и общественным наукам)», выпуск 2, 1995 г., стр. 157.
- ^ Фонг, Натан (5 февраля 2013 г.). «Потстикерс: вкусное традиционное блюдо на Лунный Новый год» . Ванкувер Сан . Архивировано из оригинала 10 декабря 2018 года . Проверено 15 августа 2020 г. .
- ^ Паркинсон, Ронда Лорет (2003). Вся китайская кулинарная книга: от супа вонтон до кисло-сладкой курицы . Саймон и Шустер Канада , Инк.
- ^ Сюн, Де-Та. Саймондс, Нина. Лоу, Джейсон. [2005] (2005). Еда Китая: путешествие для гурманов. Книги Бэя. ISBN 978-0-681-02584-4 . стр38.
- ^ "蜂巢炸芋角" . chinabaike.com . Архивировано из оригинала 3 февраля 2019 года . Проверено 6 сентября 2012 г.
- ^ «Путеводитель по настоящим блюдам димсам для ням ча и зао ча | Добро пожаловать в Китай» . Welcometochina.com.au . 6 ноября 2019 года. Архивировано из оригинала 5 марта 2020 года . Проверено 15 августа 2020 г. .
- ^ Рейнфранк, Алькира; Чан, Бернис (19 августа 2020 г.). «История сяолунбао, или супа с клецками: от окраин Шанхая до популярной закуски, любимой во всем мире» . Южно-Китайская Морнинг Пост . Гонконг . Архивировано из оригинала 31 августа 2020 года . Проверено 1 сентября 2020 г.
- ^ йинджи (23 января 2008 г.). «Китайский ресторан Maxim's, международный аэропорт Гонконга» . yeinjee.com . Архивировано из оригинала 21 сентября 2011 года . Проверено 13 августа 2012 г.
- ^ Сюн, Де-Та. Саймондс, Нина. Лоу, Джейсон. [2005] (2005). Еда Китая: путешествие для гурманов. Книги Бэя. ISBN 978-0-681-02584-4 . стр35.
- ^ Цай Кит-йи (1 июня 2011 г.) Удивительные кухни Цая: Гонконгские закуски [ Удивительные кухни Цая: Гонконгские закуски ] (на китайском языке: Книга Ван Ли, стр. 58) . 9789621444028 .
- ^ Сичай (20 июля 2012 г.). «四寶雞扎油脂高» [Куриный рулет «Четыре сокровища» с высоким содержанием жиров]. Sing Tao Daily (на китайском языке). Гонконг. Архивировано из оригинала 5 октября 2020 года . Проверено 1 сентября 2020 г.
- ^ «Кристально чистый, нежный и вкусный — китайский рисовый ролл» Архивировано Food World (на китайском языке). 14 июня 2019 года . Проверено 14 июля 2015 года .
- ^ «Это правда, что из крутых рисовых роллов получаются идеальные рисовые роллы» Apple Daily (на китайском языке, 17 августа 2014 г. Архивировано из оригинала 11 октября 2017 г. Проверено 14 июля 2015 г. ).
- ^ «Галерея: Путеводитель по димсаму: серьезное питание» . Серьезное питание . Архивировано из оригинала 6 октября 2016 года . Проверено 4 октября 2016 г.
- ^ Сюн, Де-Та. Саймондс, Нина. Лоу, Джейсон. [2005]. Еда Китая: путешествие для любителей еды . Книги Бэя. ISBN 978-0-681-02584-4 . п. 24.
- ^ «Обязательная закуска для дим-сама: ароматная сладко-сливочная булочка]. China Daily (на китайском языке). 14 марта 2015 г. Архивировано из оригинала 20 февраля 2017 г. Проверено 1 сентября 2020 г. .
- ^ CCCH9051 Группа 32. «Булочка с пастой из семян лотоса, приготовленная на пару» . Гонконгский университет . Проверено 1 сентября 2020 г.
{{cite web}}
: CS1 maint: числовые имена: список авторов ( ссылка ) - ^ «Гонконгская еда: 40 блюд, без которых мы не можем жить – 6. Булочка «Ананас»» . CNN Трэвел . 13 июля 2010 года. Архивировано из оригинала 18 июня 2017 года . Проверено 5 января 2014 г.
- ^ Варфоломей, Ян (24 января 2008 г.). «Новогодний ужин: проще простого» . Тайбэй Таймс . п. 13. Архивировано из оригинала 10 октября 2012 года . Проверено 16 июля 2011 г.
- ^ «Торт из репы или редиса с китайскими колбасками» . www.tastehongkong.com . 23 февраля 2010 года. Архивировано из оригинала 8 декабря 2012 года . Проверено 6 сентября 2012 г.
- ^ «Китайский новогодний торт Таро» . christinesrecipes.com . 26 января 2009 г. Архивировано из оригинала 8 декабря 2015 г. Проверено 6 сентября 2012 г.
- ^ «Торт с водяными каштанами на китайский Новый год, а иногда и на День святого Валентина» . www.tastehongkong.com . 10 февраля 2010 года. Архивировано из оригинала 14 февраля 2010 года . Проверено 8 января 2007 г.
- ^ Руфс, Тимоти (2014). Сладости по всему миру: энциклопедия еды и культуры . Санта-Барбара: ABC-CLIO. ISBN 978-1-61069-221-2 . OCLC 890981785 .
- ^ «Вздыхайте о ностальгических димсамах в старом жилом районе» . Oriental Daily News (на китайском языке). Архивировано из оригинала 5 октября 2020 года. Проверено 3 сентября 2020 года .
- ^ Тинг, Чу-Пе (1982). Китайская иммиграция и рост плюралистического общества на полуострове Малайзия . США: Исследования расовых и этнических отношений. стр. 103–123.
- ^ Симабукуро, Битти (21 мая 2003 г.). «Открытие рисового пирога» . Гонолулу Стар-Бюллетень . Архивировано из оригинала 10 августа 2011 года . Проверено 28 июня 2011 г.
- ^ Мэй Ляньхуа (2008) Наньчанский фольклор на китайском языке). ( 9787210038184 . Архивировано из оригинала 5 октября 2020 года . Проверено 17 августа 2020 г. .
- ^ «Питательная ценность китайского димсама» (PDF) . Отдел пищевой и экологической гигиены . Архивировано (PDF) из оригинала 24 июля 2015 года . Проверено 11 июня 2015 г.
- ^ Кристофер ДеВольф; Иззи Одзава; Тиффани Лам; Вирджиния Лау; Зои Ли (13 июля 2010 г.). «40 гонконгских блюд, без которых мы не можем жить» . CNN Иди . Архивировано из оригинала 5 ноября 2012 года . Проверено 13 августа 2012 г.
- ^ Симабукуро, Бетти. «Ныряй ногами вперед». Архивировано 30 июня 2012 г. в archive.today , Honolulu Star-Bulletin , 11 ноября 1998 г.
- ^ Филлипс, Кэролайн (2006) с. 167
- ^ Чохаунд (26 апреля 2005 г.). Путеводитель чаухаунда по району залива Сан-Франциско . Книги о пингвинах . п. 130. ИСБН 9781101221440 . Архивировано из оригинала 5 октября 2020 года . Проверено 5 октября 2020 г.
- ^ Фей Ин, Ло (9 июля 2016 г.). «Продавец пельменей с креветками станет главным героем . Местный комикс, посвященный пропаганде культуры Юм Ча.]. Next Media (на китайском языке). Архивировано из оригинала 5 октября 2020 г. Проверено 1 сентября 2020 г.
- ^ Луи, Новелла (16 марта 2019 г.). «Как любители дим-самов могут оставаться здоровыми и избегать блюд с калорийностью в 900 калорий» . Южно-Китайская Морнинг Пост . Архивировано из оригинала 6 августа 2020 года . Проверено 1 сентября 2020 г.
- ^ Шан Ли, Кит (23 июля 2013 г.). Дим-сам: Путеводитель . Сан-Франциско: Книги хроники . п. 52. ИСБН 9781452132754 .
- ^ Ши, Кэрол (апрель 2015 г.). «Лучший димсам в Далласе» . Д. Журнал Даллас: Журнал D. Архивировано из оригинала 8 ноября 2020 года . Проверено 1 сентября 2020 г.
- ^ « Приготовьте вкусный ностальгический димсам с любовью» [Приготовьте вкусный ностальгический димсам с любовью]. Oriental Daily News (на китайском языке). Архивировано из оригинала 19 февраля 2020 года. Проверено 3 сентября 2020 года .
- ^ Хун Сян, Чжан (2003). Традиционное общество ( в округе Чантин на китайском языке), стр. 140 . 9789627433262 .
- ^ Сюн, Де-Та. Саймондс, Нина. Лоу, Джейсон. [2005] (2005). Еда Китая: путешествие для гурманов. Книги Бэя. ISBN 978-0-681-02584-4 . стр27.
- ^ Бетти (8 января 2015 г.). «Но Ми Фань (糯米饭) без пароварки (китайский клейкий рис)» . Еда52 . Архивировано из оригинала 2 ноября 2015 года . Проверено 13 сентября 2015 г.
- ^ Дженнифер Че (1 сентября 2001 г.). «Китайский клейкий рис (Нуо Ми Фань)» . Маленькая городская кухня . Архивировано из оригинала 4 сентября 2015 года . Проверено 13 сентября 2015 г.
- ^ Надо2003 (7 января 2008 г.). «Рецепт китайского липкого риса Нуоми Фан» . Food.com . Архивировано из оригинала 16 января 2017 года . Проверено 13 сентября 2015 г.
{{cite web}}
: CS1 maint: числовые имена: список авторов ( ссылка ) - ^ (Домашнее хозяйство), Чэнь Чуньсян (1 апреля 2006 г.) Отвар - Особая каша Miller Culture International). (китайское издание 978-9868213630 .
- ^ «Помимо чая с молоком, есть еще яичные пироги - Гонконг Вэнь Вэй По» Архивировано ( на китайском языке). из оригинала 11 сентября 2019 года. Проверено 24 июня 2019 года .
- ^ «Гонконгские яичные пироги не являются вегетарианскими – и вот почему» . Южно-Китайская Морнинг Пост . 13 декабря 2018 года. Архивировано из оригинала 11 ноября 2019 года . Проверено 10 ноября 2019 г. .
- ^ Гао, Салли (4 октября 2016 г.). «Все, что вам нужно знать о гонконгском яичном пироге» . Культурное путешествие . Архивировано из оригинала 11 ноября 2019 года . Проверено 10 ноября 2019 г. .
- ^ Пересмотренная версия упрощенного китайского словаря, составленная Министерством образования. Архивировано . из оригинала 5 октября 2020 г. Проверено 15 августа 2020 г. 【
Тофу】 Пиньинь ㄉㄡˋ ㄈㄨˇ Китайский пиньинь доу фу
- ^ Мэри Бай (19 октября 2011 г.). «Тофу — здоровая традиционная еда в Китае» . Китайская международная туристическая служба с ограниченной ответственностью. Архивировано из оригинала 25 декабря 2011 года . Проверено 7 февраля 2012 г.
- ^ Мисти, Литтлвуд и Марк Литтлвуд, 2008 г. «Ворота в Пекин: путеводитель по Пекину». ISBN 981-4222-12-7 , стр. 52.
- ^ «Кунжутные шарики» . Чинг Хэ Хуан . Архивировано из оригинала 15 июля 2011 года . Проверено 19 ноября 2010 г.
- ^ Что такое кокосовый батончик? Архивировано 5 сентября 2018 года на Wayback Machine Wisegeek.com. Проверено 31 марта 2012 г.
- ^ Олвер, Линн (10 марта 2012 г.). «пудинги, заварные кремы и кремы» . Хронология еды . Архивировано из оригинала 9 мая 2018 года . Проверено 12 августа 2012 г.
- ^ Джонни Лоу (20 января 2011 г.). «Еще одна простая каша» . Архивировано из оригинала 5 октября 2020 г. Проверено 13 августа 2012 г. .
- ^ Кэмпбелл, Дон Л. (1995). Чайная книга . Гретна: Издательство Пеликан . п. 116. ИСБН 978-1-56554-074-3 .
- ^ Хан Н., Мухтар Х. (2013). «Чай и здоровье: исследования на человеке» . Современный фармацевтический дизайн (обзор литературы). 19 (34): 6141–7. дои : 10.2174/1381612811319340008 . ПМК 4055352 . ПМИД 23448443 .
- ^ Чжунго Чацзин, стр. 222–234, 271–282, 412–419, главный редактор: Чэнь Чжунмао, издатель: Shanghai Wenhua Chubanshe (Шанхайское культурное издательство), 1991.
- ^ Ши Хайген, Атлас знаменитых китайских чаев, черный чай Улун и специальные булочки с прессованным чаем из камелии, стр. 2, Издательство Shanghai Culture 2007 ISBN 7-80740-130-3
- ^ Джозеф Нидэм, Наука и цивилизация в Китае , том. 6, Cambridge University Press , 2000, часть V, (f) Обработка и использование чая, стр. 535–550 «Происхождение и обработка чая улун».
- ^ Йодер, Остин (13 мая 2013 г.). «Пуэр против Пуэра: как обстоят дела с разными написаниями?» . Тирруар. Архивировано из оригинала 7 мая 2016 года.
- ^ Чен З.М. (1991) , стр. 438, глава «Производство пуэра [Производство чая Пуэр]»
- ^ Jump up to: а б с «Развлечения от Древнего Рима до Суперкубка: энциклопедия». Обзоры выбора в Интернете . 46 (8). 1 апреля 2009 г.
- ^ «Путеводитель по серьезному питанию по димсаму» . Серьезное питание . Архивировано из оригинала 4 июля 2020 года . Проверено 3 июля 2020 г.
- ^ «Руководство для любителей китайской кухни: как заказывать, есть и ценить димсам» . Далласские новости . 25 января 2017 года. Архивировано из оригинала 4 июля 2020 года . Проверено 3 июля 2020 г.
- ^ Jump up to: а б с Чанг, Карен. «Правила ням-ча, которые вам нужно знать» . Би-би-си . Архивировано из оригинала 4 июля 2020 года . Проверено 3 июля 2020 г.
- ^ Тэм, С. (1997). Еда в мегаполисе: идентичность Гонконга в юмче. Австралийский журнал антропологии , 8(1), 291-306.
- ^ Фэн, Минцюань (1986). «Обсуждение чайной индустрии Гуанчжоу. Гуанчжоу вэньши цзилиао廣州文史資料». Литературно-исторические материалы о Гуанчжоу . 36, 1 .
- ^ Развлечения от Древнего Рима до Суперкубка: Энциклопедия . Адамсон, Мелитта Вайс, Сеган, Франсин. Вестпорт, Коннектикут: Greenwood Press . 2008. ISBN 978-0-313-08689-2 . OCLC 273865320 . Архивировано из оригинала 5 октября 2020 года . Проверено 3 сентября 2020 г.
{{cite book}}
: CS1 maint: другие ( ссылка ) - ^ Jump up to: а б «Зайдите в 98-летнюю чайную комнату Hang Ah, старейший ресторан дим-сам в Америке» . Порок . Декабрь 2016. Архивировано из оригинала 7 сентября 2020 года . Проверено 17 августа 2020 г. .
- ^ «Почти 100 лет спустя первый ресторан дим-сам в Нью-Йорке продолжает внедрять инновации» . Квадрат . 19 августа 2015 года . Проверено 29 августа 2020 г.
- ^ Jump up to: а б с д и ж г «Как заказать димсам, по мнению шеф-повара первого китайского ресторана в Северной Америке, получившего звезду Мишлен» . Время . Архивировано из оригинала 19 августа 2020 года . Проверено 19 августа 2020 г.
- ^ «Где найти лучший димсам в каждом штате Америки» . Университет Ложки . 5 февраля 2016 г. Архивировано из оригинала 18 сентября 2020 г. . Проверено 19 августа 2020 г.
- ^ «Тиесто, Зедд, Гаррикс, Аоки в составе Hakkasan Group на 2020 год» . Обзорный журнал Лас-Вегаса . 7 января 2020 года. Архивировано из оригинала 14 января 2020 года . Проверено 19 августа 2020 г.
- ^ Кеннеди, Марина. «В центре внимания шеф-повар: шеф-повар Пиньо Сэву из Hakkasasn, Лас-Вегас» . BroadwayWorld.com . Архивировано из оригинала 5 октября 2020 года . Проверено 19 августа 2020 г.
- ^ «Хаккасан Лас-Вегас — Рестораны Лас-Вегаса — Лас-Вегас, США» . Путеводитель Форбс . Архивировано из оригинала 27 сентября 2020 года . Проверено 19 августа 2020 г.
- ^ «Хаккасан» . Журнал диджеев . Архивировано из оригинала 10 августа 2020 года . Проверено 21 августа 2020 г.
- ^ Jump up to: а б «Загат» . zagat.com . Архивировано из оригинала 4 июля 2020 года . Проверено 19 августа 2020 г.
- ^ Спрингер, Дженис Люнг Хейс, Кейт (5 марта 2018 г.). «19 лучших ресторанов с дим-самами в Гонконге» . Конде Наст Трэвелер . Архивировано из оригинала 12 августа 2020 года . Проверено 19 августа 2020 г.
{{cite web}}
: CS1 maint: несколько имен: список авторов ( ссылка ) - ^ «Лучший дим-сам в Лондоне. 7 ресторанов, где стоит попробовать Yum Cha» . Честные разговоры о еде . 17 февраля 2020 г. Архивировано из оригинала 20 ноября 2020 г. Проверено 1 ноября 2020 г.
- ^ Группа, Sinclair Broadcast (26 января 2017 г.). «4 ролика для современного взгляда на димсам» . ДК Рафинированный . Архивировано из оригинала 24 сентября 2020 года . Проверено 2 октября 2020 г. .
- ^ «Самые инновационные рестораны с дим-самами в Гонконге | Совет по туризму Гонконга» . Откройте для себя Гонконг . Архивировано из оригинала 5 октября 2020 года . Проверено 2 октября 2020 г. .
- ^ «Хаккасан в Фонтенбло представляет на обед новые димсамы и комплексные меню» . Путеводитель по Майами . 16 июня 2014 г. Архивировано из оригинала 5 октября 2020 г. . Проверено 6 сентября 2020 г.
- ^ «В Гонконге очень много милых дим-самов, и нам это нравится! | Сотовые соты» . Сотовые соты Гонконг . 15 июня 2020 г. Проверено 2 октября 2020 г. .
- ^ «Как устроить вечеринку с димсамом как профессионал» . Еда и вино . Архивировано из оригинала 3 июля 2020 года . Проверено 3 июля 2020 г.
- ^ «Как приготовить замороженные пельмени» . серьезноеats.com . Архивировано из оригинала 4 июля 2020 года . Проверено 3 июля 2020 г.
- ^ «Суперпутеводитель по азиатским супермаркетам» . Широкоформатный лист . Архивировано из оригинала 5 октября 2020 года . Проверено 2 сентября 2020 г.
- ^ Jump up to: а б Ситцема, Роберт (21 мая 2020 г.). «Критики ресторана Eater's рассматривают лучшие замороженные пельмени и Бао Нью-Йорка» . Пожиратель Нью-Йорка . Архивировано из оригинала 28 июня 2020 года . Проверено 2 сентября 2020 г.
- ^ Дэйли, Билл (2 февраля 2018 г.). «Кто делает лучшие наклейки на горшки с замороженной свининой? Мы протестировали 7 брендов» . Чикаго Трибьюн . Архивировано из оригинала 22 июня 2020 года . Проверено 2 сентября 2020 г.
- ^ «Развлекаться легко, когда димсам наготове» . Джорджия Стрит . 17 декабря 2008 г. Архивировано из оригинала 27 декабря 2011 г. . Проверено 2 сентября 2020 г.
- ^ «7-Eleven отстаивает свои димсамы, запуская кампанию «Искренне, просто и вкусно»» . маркетинг-интерактив.com . 9 апреля 2019 года. Архивировано из оригинала 3 июля 2020 года . Проверено 3 июля 2020 г.
- ^ «7-Eleven теперь продает жареный рис с чесноком в стиле «Дин Тай Фунг», и вот что мы думаем» . Сегодня . Архивировано из оригинала 4 июля 2020 года . Проверено 3 июля 2020 г.
- ^ Тобин, Миган (16 декабря 2018 г.). «Халяль димсам, молитвенные комнаты в аэропортах: как Гонконг, Япония и Корея покорили путешественников-мусульман» . Южно-Китайская Морнинг Пост . Архивировано из оригинала 15 августа 2020 года . Проверено 10 августа 2020 г.
- ^ Тан, GC (16 июня 2017 г.). «Халяль димсам набирает обороты» . Звезда . Архивировано из оригинала 13 августа 2020 года . Проверено 10 августа 2020 г.
- ^ Эльмира, Путу (7 февраля 2019 г.). «Кулинария вечера пятницы: начиная с мечты о еде халяльных и очень доступных димсамов» [Кулинария вечера пятницы: начиная с мечтаний о еде халяльных димсамов и очень доступных димсамов]. Охват 6 (на индонезийском языке). Архивировано из оригинала 5 октября 2020 года . Проверено 10 августа 2020 г.
- ^ Тиссен, Тамара (2012). Борнео: Сабах, Бруней, Саравак . Гилфорд, Коннектикут: Путеводители Брэдта . п. 145. ИСБН 9781841623900 .
- ^ Дэниел А. Гросс. «Ленивая Сьюзен, классический центральный элемент китайских ресторанов, не является ни классическим, ни китайским» . Смитсоновский журнал . Архивировано из оригинала 3 августа 2020 года . Проверено 6 июля 2020 г.
- ^ «Что такое димсам? Руководство для начинающих по традиционному позднему завтраку в Южном Китае» . Азиатское общество . Архивировано из оригинала 3 июля 2020 года . Проверено 3 июля 2020 г.
- ^ Корпорация, Ready-Market Online. «Проект решения для ресторана димсам» . Компания Hong Chiang Technology Industry Co. Архивировано из оригинала 8 июня 2020 года . Проверено 3 июля 2020 г.
- ^ Джеймс, Тревор (9 августа 2019 г.). «Что такое дим-сам + полное руководство по заказу» . Продовольственный рейнджер . Архивировано из оригинала 3 июля 2020 года . Проверено 3 июля 2020 г.
- ^ «Шесть правил того, как есть димсам профессионально» . Южно-Китайская Морнинг Пост . 10 декабря 2017 года. Архивировано из оригинала 4 июля 2020 года . Проверено 3 июля 2020 г.
- ^ Эмбирикос, Джордж (16 июня 2015 г.). «Димсам вырвался из Чайнатауна к черту» . Продовольственная республика . Архивировано из оригинала 8 августа 2020 года . Проверено 3 июля 2020 г.
- ^ «Британские тележки с димсам совершают свой последний обход» . Порок . 25 апреля 2016 г. Архивировано из оригинала 3 июля 2020 г. . Проверено 3 июля 2020 г.
Источники
[ редактировать ]- Филлипс, Кэролайн (2006) Полевой справочник по димсам: Таксономия пельменей, булочек, мяса, сладостей и других деликатесов китайской чайной . Нью-Йорк : Издательская группа Crown ISBN 9781607749578
- Чэнь Цзунмао [陳宗懋] (1991). Чжунго Чацзин Китайский Чай Классический [ Китайский чай на китайском языке Shanghai Culture Press [上海文化 Press]). ] ( 978-7-80511-499-6 .
Дальнейшее чтение
[ редактировать ]Внешние ссылки
[ редактировать ]