Чу Хуа Юань
Родное имя | из сада из сада |
---|---|
Время | Подростки в возрасте 15 лет номинального возраста |
Расположение | Район Чаошань и Теочью общины диаспоры |
Тип | совершеннолетия Церемония |
Чу Хуа Юань [1] [2] [3] [4] ( китайский : 出 花花园 ; пиньинь : Чу Хуа Юань ) или Куг Хуэ Хнг в Теочью - это церемония совершеннолетия, отмечаемая народом Теочью в регионе Теосва (Чаошань) на юге Китая. Его практикуют как мужчины, так и женщины, когда они достигают 15-летнего номинального возраста. Церемония обычно проводится в седьмой день седьмого лунного месяца, но некоторые семьи могут также выбрать другой благоприятный день, обычно в третьем или пятом лунном месяце. Буквальное значение Чу Хуа Юань — «вне сада», что означает, что дети выросли и больше не играют только в саду. [5]
Подробности обряда
[ редактировать ]Обряд поклонения
[ редактировать ]В день «Чу Хуа Юань» есть обряд поклонения. В этот особенный день люди поклоняются божеству «Конг Пуа Ум» ( китайский : 公婆母 ; пиньинь : Гонг По Му ), который, как говорят, является божеством-защитником детей и отвечает за их жизнь и здоровье. О происхождении «Конг Пуа Ум» существует несколько народных легенд, среди которых относительно самой популярной и распространенной является история о Сун Жэньцзуне , четвертом императоре династии Сун .
Говорят, что после рождения Сун Жэньцзуна он плакал день и ночь, отказывался от еды и, таким образом, день за днем становился худее и слабее. Даже императорский врач не мог предложить никакой помощи. Поэтому была рекомендована народная женщина, которая очень хорошо заботилась о детях, поскольку все придворные были обеспокоены ситуацией. Под присмотром женщины Сун Жэньцзун выздоровел, перестал плакать и к нему вернулся аппетит. Услышав эту новость, император Сун Чжэньчжун, отец Сун Жэньцзуна, очень обрадовался и решил увидеть Сун Жэньцзуна. Женщина кормила ребенка грудью, когда услышала о приближении императора. От страха женщина в спешке уложила ребенка и спряталась под кровать. Однако, к сожалению, женщина умерла от паники и одышки. Император почувствовал огромную жалость и поэтому приказал устроить ей пышные похороны и присвоил ей титул «ангела-хранителя детей», почтительно назвав ее «А Пуа(阿婆)». В конце династии Сун потомки А Пуа поселились в районе Чаошань, с тех пор пересказывая историю своего предка. Эта история тронула женщин Чаошань, которые верили в божеств и призраков и поэтому решили поклоняться «А Пуа». Не зная дня рождения А Пуа, люди поклонялись ей в седьмой день седьмого лунного месяца, в день ее смерти. [6]
Целью обряда поклонения Конг Пуа Ум является, с одной стороны, выражение признательности за то, что они защищают своих детей, чтобы они росли целыми и невредимыми, а с другой стороны, пожелание своим детям светлого будущего.
Обряд принятия пищи
[ редактировать ]В этот особенный день у людей также будут особые традиции в отношении еды.
Утром родители приготовят тарелку супа из свиных потрохов с сахаром. Свиная печень является одним из органов, которые должны быть включены, чье «肝» произносится так же, как «官» (что означает «офицер») на языке теочью . [7] Это потому, что единственный способ для рукоположенных людей избавиться от бедности и угнетения — это сдать имперские конкурсные экзамены, бюрократическую избирательную систему в древнем Китае, чтобы стать чиновниками императорского двора. Употребление сладкого супа из свиных потрохов также означает, что вы обновили свой кишечник, живот и тело, отказавшись от незрелых и грязных вещей и усвоив новые знания. [6]
В полдень родители приготовят большой обед и пригласят родственников присоединиться к ним. За каждым столом должно сидеть восемь или двенадцать человек. Обычно на столе должно быть двенадцать блюд, включая зеленый лук , лук-порей и сельдерей . Все они имеют какое-то благоприятное и удачное значение от своего омофона. Зеленый лук ( 葱 ) — омофон слова «ум» ( 聪 ) на теочью, лук-порей ( 蒜 ) означает «хороший расчет» ( 算 ), а сельдерей ( 芹 ) — усердие ( 勤 ). Самый главный обряд еды – это съесть куриную голову. Юноша, который ест «Чу Хуа Юань», сидит перед столом куриной головой к себе и носит красные сабо. На самом деле, они могут и не съесть голову, а откусить один раз ради хорошего значения верхушки. Если ребенок родился в год Петуха, курицу следует заменить уткой или гусем. [6]
Местные различия
[ редактировать ]- В районе Чаоань города Чаочжоу и районе Чэнхай города Шаньтоу : дети, у которых есть Чу Хуа Юань, должны использовать двенадцать различных лепестков цветов, смоченных водой, и мыть тело. После этого они должны надеть новый красный дудо , который сделали для них матери, и положить двенадцать лонганов в дудо и две медные монеты. Затем им следует надеть новую одежду и красные сабо, подаренные бабушкой. [7]
- В округе Раопин (Чаочжоу): вместо цветов дети в Раопине должны использовать две ветки баньяна , две ветки бамбука , две ветки персика , две ветки бамбука Чжуанъюань ( 状元竹 ), два цветка граната и две травы, пропитанные воды и вымыть тело. [7]
В некоторых регионах даже существуют такие обычаи, как задевание ниток , ношение красного или чисто белого нижнего белья. [примечание 1] (должны быть трусы-боксеры , что означает « 平平安安 ») и пирсинг в ушах .
Историческое происхождение
[ редактировать ]Говорят, что обряд ношения красных башмаков и поедания куриной головы берет начало от из династии Мин Теочью Чжуанъюань ученого Линь Дациня . [5] Когда он еще учился в школе, он не мог позволить себе пару красных тканевых туфель, потому что его семья была слишком бедной. Итак, он носил красные сабо . Однажды он увидел старика, держащего курицу с красным куплетом рядом с ним. В первой строке куплета говорилось: «Расческа на голове петуха ( 雄鸡头上髻 )», а вторая строка куплета была пустой. Старик пообещал, что любой, кто сможет повторить этот куплет, получит его член . Линь Дацинь постоял немного и ответил: «Борода за челюстью барана ( 牝羊颔下须)». Старик был доволен идеальным куплетом и послал Линь Дациню член. Придя домой, отец Линя зарезал петуха, приготовил его и вручил Линь куриную голову в качестве награды, что означало первое место в списке. После этого Линь Дацинь окончил Чжуанъюань, и имя его стало нарицательным. С тех пор жители Чаочжоу считали это хорошим предзнаменованием, поэтому родители покупали своим детям красные сабо, когда они пошли в школу, и давали своим детям куриную голову в день Чу Хуа Юань. [5]
Современное время
[ редактировать ]С развитием экономики и изменением представлений людей обряды в некоторой степени изменились. Некоторые люди могут отказаться от сложных обрядов и плотно обедать только в некоторых высококлассных ресторанах или просто дома и дарить своим детям подарки. Также подарки от родителей и родственников изменились: от новой одежды и обуви до мобильных телефонов , iPad , компьютеров , золотых или серебряных украшений и так далее. Хотя, правда, обряды изменились, но добрые смыслы особого обряда совершеннолетия все равно остались. [8]
Примечания
[ редактировать ]- ^ Зависит от региона. Белый означает «невинность» и ясность» « .
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Ух, Леа. «Откусить курицу в обряде посвящения» . «Стрейтс Таймс» .
- ^ Лай, Эллисон. «Община Теочью возрождает древний обряд посвящения» . Звезда .
- ^ Тэй, Глэдис. «15-летние Теочью проходят традиционную церемонию взросления» . Звезда .
- ^ «Теочью соблюдают древний ритуал «Чу Хуа Юань» » . Почта Борнео .
- ^ Перейти обратно: а б с Линь Циннань, «Традиционная церемония совершеннолетия Чаошань «из сада»». Архивировано 25 декабря 2014 г. в архиве . Сегодняшние исторические документы Чаошаньского университета, получено 27 ноября 2014 г.
- ^ Перейти обратно: а б с Чжан Чи, «Чаошаньский обычай «из сада»» Сеть народных обычаев Чаошань, дата обращения 27 ноября 2014 г.
- ^ Перейти обратно: а б с Чэнь Юн, «Церемония совершеннолетия Чаошань «из сада»» Полная версия журнала, полученная 27 ноября 2014 г.
- ^ Линь Иин, «Чаошань« Из сада »: Уважая древность и сохраняя простоту», Фольклорная сеть Чаошань, дата обращения 27 ноября 2014 г.