Чау-мейн
Курс | Основное блюдо |
---|---|
Место происхождения | Китай |
Регион или штат | Гуандун |
Температура подачи | Горячий |
Основные ингредиенты | Лапша , соевый соус , овощи |
Вариации | Курица, свинина, говядина, креветки, тофу |
Чау-мейн | |||
---|---|---|---|
Традиционный китайский | Жареная лапша | ||
Упрощенный китайский | Жареная лапша | ||
Буквальный смысл | «Жареная лапша» | ||
|
Чоу мейн ( / ˈ tʃ aʊ ˈ m eɪ n / and / ˈ tʃ aʊ ˈ m iː n / , упрощенный китайский : 炒面 ; традиционный китайский : 炒麵 ; пиньинь : chǎomiàn ) — блюдо китайской жареной лапши с овощами и иногда мясо или тофу. На протяжении веков вариации чомиань развивались во многих регионах Китая; Существует несколько способов жарки лапши и можно использовать различные начинки. [1] [ не удалось пройти проверку ] Он был завезен в другие страны китайскими иммигрантами. [1] Блюдо популярно во всей китайской диаспоре и присутствует в меню большинства китайских ресторанов за рубежом. [2] Особенно популярен он в Индии, [3] Непал, [4] Великобритания, [5] и США.
Этимология
[ редактировать ]«Чоу мейн» — это американизация китайского термина чаомянь ( упрощенный китайский : 炒面 ; традиционный китайский : 炒麵 ; пиньинь : Chǎomiàn ). [1] Его произношение происходит от кантонского произношения «чаомин»; этот термин впервые появился на английском языке (США) в 1906 году. [6] Термин «чау-мейн» означает «жареная лапша», также в широком смысле переводится как «жареная лапша» на английском языке, чоу ( китайский : 炒 ; пиньинь : чо ) означает «жареный» (или «обжаренный») и мейн ( упрощенный китайский : 面 ; традиционный китайский : 麵 , пиньинь : Миан ), что означает «лапша».
Региональная кухня
[ редактировать ]Американская китайская кухня
[ редактировать ]Чаомянь был завезен из Китая в Соединенные Штаты китайскими иммигрантами, приехавшими из провинций Гуандун в эпоху золотой лихорадки в Калифорнии 1849 года и принесшими с собой свой кантонский стиль приготовления. [1]
В американской китайской кухне это жареное блюдо, состоящее из лапши , мяса (чаще всего используется курица, но иногда заменяется свининой, говядиной, креветками или тофу), луком и сельдереем . Его часто подают как особое блюдо в западных китайских ресторанах . Вегетарианская или веганская чау-мейн также распространена.
На американском рынке есть два типа чау-мейна: хрустящий чау-мейн и приготовленный на пару.
Чау-мейн, приготовленный на пару, имеет более мягкую текстуру, а первый более свежий и сухой. Для хрустящего чау-мейна используется жареная плоская лапша, а для мягкого чау-мейна — длинная округлая лапша. [7]
Хрустящий чау-мейн либо включает в себя лук и сельдерей в готовом блюде, либо подается «процеженным», без каких-либо овощей . Готовое блюдо чау-мейн, приготовленное на пару, может включать в себя множество различных овощей, чаще всего включая лук и сельдерей, но иногда морковь , капусту и ростки маша также . Хрустящий чау-мейн обычно покрывают густым коричневым соусом, а приготовленный на пару чау-мейн смешивают с соевым соусом . перед подачей [8]
В США существует региональная разница между использованием термина «чау-мейн» на Восточном и Западном побережье. На Восточном побережье «чау-мейн» всегда хрустящий. [9] В некоторых ресторанах, расположенных в этих районах, хрустящую лапшу чау-мейн иногда обжаривают во фритюре. [10] и может быть хрустящим, «как в банках» [11] или «жареные, как оладьи». [12] В некоторых ресторанах Восточного побережья «чау-мейн» также подают с рисом. [13] Там вариант на пару с мягкой лапшой представляет собой отдельное блюдо под названием « ло мейн ». На Западном побережье «чау-мейн» всегда готовят на пару, а термин «ло-мейн» широко не используется. [7] [8]
Хрустящую версию чау-мейна также можно подавать в булочке в виде гамбургера в виде сэндвича с чау-мейном . [8]
Существуют также варианты приготовления одного из двух основных видов чау-мейна в качестве блюда. Заказывая «чау-мейн» в некоторых ресторанах Чикаго, посетитель может получить « отбивную из рагу, залитую хрустящей жареной лапшой». [14] В Филадельфии американизированный чау-мейн, как правило, похож на отбивную рагу, но содержит хрустящую жареную лапшу, включает много сельдерея и ростков фасоли и иногда сопровождается жареным рисом. [15] Джереми Иггерс из Star Tribune описывает «чау-мейн по-миннесотски» как «зеленую кашу из сельдерея и свиного фарша, покрытую лентами серой обработанной курицы». [16] Журналист из района Залива Уильям Вонг сделал аналогичный комментарий о том, что продается под названием чау-мейн в таких местах, как Миннесота. [17] Опубликованный рецепт чау-мейна в стиле Миннесоты включает щедрые порции сельдерея и ростков фасоли. [18] [19] Другой миннесотский вариант включает говяжий фарш и грибной крем-суп . [20] В Луизиане «каджун-чау-мейн» на самом деле представляет собой рисовое блюдо без лапши, которое является разновидностью джамбалайи . [21] [22]
Историки еды и культурные антропологи отмечают, что чау-мейн и другие блюда, подаваемые в китайско-американских ресторанах, расположенных вдали от районов, где нет значительного населения американцев азиатского происхождения, как правило, сильно отличаются от того, что подают в Китае, и сильно модифицируются, чтобы соответствовать вкусовым предпочтениям американцев азиатского происхождения. местное доминирующее население. [23] [24] Например, соус чау-мейн, популярный в районе Фолл-Ривер , больше похож на тот, который используется в местной кухне Новой Англии , чем на тот, который используется в традиционной китайской кухне. Создатель консервированного чау-мейна, основавший производителя продуктов питания Chun King, признается, что использовал итальянские специи, чтобы сделать свой продукт более приемлемым для американцев, чьи предки были выходцами из Европы. [25]
В 1946 году одной из первых компаний, выпустивших на рынок «чау-мейн» в банках, была Chun King . [26] Создателем продукта был Джено Паулуччи , сын итальянских иммигрантов, который разработал рецепт, основанный в основном на итальянских специях, который лучше соответствовал бы пищевым предпочтениям европейских иммигрантов и некоторых американцев схожего этнического происхождения. [25] [27] [28] [29] Чтобы снизить затраты, Паулуччи заменил дорогие водяные каштаны более дешевыми стеблями сельдерея, которые изначально предназначались для корма скоту. [27] Компания Паулуччи стала настолько успешной в продаже консервированного чау-мейна и отбивной из рагу, что президент Джеральд Форд пошутил: «Что может быть более американским, чем бизнес, построенный на хорошем итальянском рецепте отбивной из рагу?» восхваляя достижения Паулуччи с Чун Кингом. [25] [30] После того, как Паулуччи продал Chun King в 1966 году, компания продавалась еще несколько раз, пока не была распущена в 1995 году. [31]
К 1960 году Паулуччи описал в «Нью-Йорк Таймс »: «В Chun King мы приготовили чау-мейн типа тушеного мяса. Я предполагаю, что этот тип существует уже тридцать, а может, и сорок лет. мясо, приправы и овощи сбрасываются в котел и варятся часами – пока все не будет готово». [32]
За пределами китайских ресторанов то, что называют чау-мейн, на самом деле представляет собой тушеное мясо, похожее на отбивную, которое очень мало похоже на настоящий чау-мейн. Например, официальный военный рецепт США (который используется кулинарными предприятиями всех четырех американских военных служб) не включает лапшу и содержит инструкции подавать это блюдо с пропаренным рисом и может обслуживать 100 человек за одну порцию. [33] [34]
Австралийская кухня
[ редактировать ]За пределами азиатских сообществ многие австралийцы, похоже, путают чау-мейн с отбивным рагу. [35] Самая распространенная австралийская версия содержит говяжий фарш (в Северной Америке его называют говяжьим фаршем) и порошок карри, и иногда его подают с рисом вместо жареной лапши. Эту версию продвигает Австралийский институт спорта . [36] на радио ABC , [37] и популярный австралийский женский журнал с середины 1960-х годов. [38] и в течение 21 века. [39]
Канадско-китайская кухня
[ редактировать ]Канадские прозападные китайские рестораны могут предлагать до трех различных видов чау-мейна, ни один из которых не идентичен ни одному из двух типов американского чау-мейна. в кантонском Чау-мейн стиле содержит обжаренную во фритюре хрустящую лапшу с золотыми яйцами, зеленый перец, стручки гороха, бок-чой , побеги бамбука, водяные каштаны , креветки, китайское жаркое из свинины ( чар сиу ), курицу и говядину и подается в густом соусе. . Обычный чау-мейн похож на другие западные чау-мейн, но содержит гораздо больше ростков маша; В некоторых региональных рецептах лапшу можно полностью заменить ростками фасоли. Японско-канадское сообщество также имеет свою собственную версию чау-мейна, которая может включать сушеные морские водоросли и маринованный имбирь и подаваться в булочке. [40] [41]
В Ньюфаундленде чау-мейн не содержит лапши. Вместо лапши используют капусту, нарезанную так, чтобы она напоминала лапшу. Хотя никто не знает причину, по которой произошло это изменение, считается, что удаленность острова в Северной Атлантике на протяжении его истории как независимого самоуправляющегося британского доминиона способствовала отсутствию необходимых ингредиентов из остальной части Северной Америки. или из Европы. [42] [43]
Карибская китайская кухня
[ редактировать ]Многие жители Вест-Индии включают чау-мейн в свою кухню, особенно жители таких островов, как Тринидад и Тобаго. [44] [45] и Ямайка [46] [47] которые включают значительное этническое китайское население; большая часть кулинарии прониклась среди населения в целом. Кроме того, в южноамериканских странах Карибского бассейна Гайана [48] [49] [50] и Суринам (известный под голландским названием «tjauw min» или «tjauwmin»). [51] [52] Эти блюда чау-мейн готовятся аналогичным образом, с зеленой фасолью, морковью, горошком, луком и иногда другими овощами. В качестве мяса используется в основном курица, но иногда свинина или креветки. В суринамской версии может использоваться свиная колбаса . в качестве мяса [51] Основное отличие состоит в том, что добавляются местные специи, а блюдо часто подают с острым перцем по-шотландски или перечным соусом.
На Кубе , помимо принадлежащих иностранцам туристических отелей, в которых часто подают китайскую кухню в западном стиле, в Гаване можно найти местные китайские рестораны , предлагающие особый кубинский стиль. [ нужна ссылка ] [ оригинальное исследование? ]
Центральная Америка
[ редактировать ]В Панаме чау-мейн готовят из смеси лука, перца, сельдерея и моркови со свининой или курицей и обжаривают с лапшой. [53] [54] Другой рецепт включает консервированную кукурузу. [55] В Сальвадоре чау-мейн может содержать морковь, капусту или брокколи. [56] [57] В Гватемале чау-мейн (или чао-мейн) обычно готовят с чайотом и морковью и подают на кукурузной тостаде . [58] [59] [60]
Индийская китайская кухня
[ редактировать ]Чау-мейн также распространен в индийских китайцах . В Индию его завезли китайцы из Калькутты . Обычно его предлагают в стиле хакка с соусом. Для вегетарианцев существует индийский вариант — овощной чау-мейн, который состоит из лапши с капустой, побегами бамбука, стручками гороха, зеленым перцем и морковью. В районе Нью-Дели чау-мейн иногда может включать панир со смесью лапши и овощей. Другой немясной индийский вариант включает яичницу в качестве источника белка. [61] [62] В Калькутте есть свой собственный вариант, который называется Калькутта Чоу Мейн или Калькутта Чоумин , который также включает зеленый перец чили, чили-чеснок или острый чеснок. [63] Пакистанская версия включает морковь, капусту, перец, зеленый лук, перец чили и имбирно-чесночную пасту. [64]
Индонезийская китайская кухня
[ редактировать ]Возможно, этот раздел содержит оригинальные исследования . ( Ноябрь 2020 г. ) |
Есть две индонезийские версии чау-мейна. Одним из них является Ми горенг , которое представляет собой (иногда острое) жареное блюдо из лапши с различными начинками, а другое — блюдо из хрустящей лапши с соусом, которое довольно популярно и существует практически во всех китайских ресторанах Индонезии. кухне оно популярно под названием I fu mie или Mi Siram , что буквально означает «пропитанная лапша» В индонезийской китайской . В Индонезии и фу миэ обычно подают с густым яичным соусом с цветной капустой , брокколи , грибами , пирогом из кеккиана или креветок и курицей . Существует несколько разновидностей, таких как вегетарианские и морепродукты содержатся кальмары , креветки и рыба , в которых вместо кеккиана . Блюдо часто путают с Ло мейн .
Маврикийская кухня
[ редактировать ]На Маврикии маврикийский чау-мейн известен как «майн фрит», «майн фрит», «майн фрит» и «минн фрир». [65] [66] [67] Этот термин представляет собой комбинацию кантонского/хакка слова, обозначающего лапшу «мейн» ( китайский : 面 ; пиньинь : Миан ), и французского слова, означающего «жареный». [66] Вероятно, он был завезен на Маврикий китайскими иммигрантами, которые в основном прибыли из юго-восточной части Китая (в основном из кантонских регионов) в конце 19 века. [68] В основном его ели китайцы, поселившиеся на Маврикии, и со временем превратились в характерное маврикийское блюдо, отличающееся от оригинального рецепта. [69] Это классическое китайско-маврикийское блюдо, которое едят все маврикийцы, независимо от этнической принадлежности. [70] отражает влияние китайской и китайско-маврикийской общин, несмотря на то, что это одна из самых маленьких общин на острове. [68] [71] Это очень распространенная уличная еда, и ее можно найти почти во всех ресторанах острова. [72] [70] [68]
Мексиканская китайская кухня
[ редактировать ]Возможно, этот раздел содержит оригинальные исследования . ( Ноябрь 2020 г. ) |
Чау-мейн приобрел популярность в Мексике . [ нужна ссылка ] принимал волны китайских иммигрантов который в прошлом , особенно на северо-западе Мексики. Мехикали , город в Нижней Калифорнии , известен своим особым стилем чау-мейн, в котором обычно используются мексиканские ингредиенты в качестве заменителей традиционных китайских, адаптация, сделанная китайскими иммигрантами, заселившими этот район. [73] [ не удалось пройти проверку ] [ оригинальное исследование? ]
Непальская кухня
[ редактировать ]Тибетцы, поселившиеся в Непале, привезли с собой чау-мейн. [ нужна ссылка ] Это популярный фаст-фуд в Непале . [74] [75] Народ невари из долины Катманду. [ нужна ссылка ] используют водяного буйвола в своей кухне мясо и курицу , а чау-мейн в Непале часто готовят с луком, овощами и буйволом (мясом водяного буйвола). [74] [76] [77] [78]
Перуанская китайская кухня
[ редактировать ]Китайская еда ( чифа ) очень популярна в Перу и теперь является частью основной перуанской культуры. Чау-мейн известен перуанцам как талларин сальтадо («обжаренная лапша») и может содержать перец, лук, зеленый лук и помидоры. Курица или говядина — предпочтительное мясо, используемое в этом перуанском варианте. [79] [80] [81] [82] [83]
См. также
[ редактировать ]- Китайская лапша
- Нарезать рагу
- Чау-веселье
- сэндвич с чау-мейном
- Жареная лапша
- Список китайских блюд
- Ло мой
- Мой гон
- Жареная лапша
- Панцит
- Якисоба
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Перейти обратно: а б с д Смит, Эндрю Ф. (2013). Оксфордская энциклопедия еды и напитков в Америке . Том. 1 (2-е изд.). Издательство Оксфордского университета. стр. 403–404. ISBN 978-0-19-973496-2 . OCLC 781555950 .
Чау-мейн — стандартное китайско-американское блюдо, имеющее корни в Китае. Его название — американизация чао мейн, или «жареной лапши». Изготовленная из пшеничной лапши, она, вероятно, возникла в районах выращивания пшеницы на севере Китая...
- ^ Чо, Лили (2010). Питаемся по-китайски . Университет Торонто Пресс. п. 51. ИСБН 9781442659995 .
- ^ Ахуджа, Аашна (27 ноября 2015 г.). «Индийско-китайская кухня: любовь Индии к китайской еде» . НДТВ . Архивировано из оригинала 3 января 2016 года . Проверено 3 февраля 2016 г.
- ^ Биндлосс, Джозеф (2010). Непал: серия путеводителей по стране, путеводители Lonely Planet . Одинокая планета. п. 65. ИСБН 9781742203614 .
- ^ Мейсон, Лаура (2004). Культура питания в Великобритании . Издательская группа Гринвуд. п. 163 . ISBN 9780313327988 .
- ^ Уилкинсон, Эндимион Портер (2000). История Китая: руководство (Изд. и англ. Ред.). Кембридж, Массачусетс: Издано Азиатским центром Гарвардского университета Гарвардского института Йенчинга. п. 648. ИСБН 0-674-00247-4 . ОСЛК 42772193 .
- ^ Перейти обратно: а б «Лапша чау-мейн, жареная» . ГурманСыщик . Архивировано из оригинала 14 июля 2015 года . Проверено 16 июня 2015 г.
- ^ Перейти обратно: а б с «Фунты лапши накапливаются на фабрике по производству чау-мейна» . Сделано в реке падения. 23 сентября 2008 года. Архивировано из оригинала 6 декабря 2013 года . Проверено 12 сентября 2010 г.
- ^ Эттер, Джеральд (9 ноября 1988 г.). «Классический кантонский чау-мейн с жареной лапшой – это было тогда. Изысканность, свежесть и деликатность – это сейчас» . Филадельфийский исследователь . Архивировано из оригинала 3 марта 2016 года . Проверено 19 октября 2013 г.
- ^ Килганнон, Кори (23 ноября 1997 г.). «В поисках Чау-Мейна» . Нью-Йорк Таймс . Архивировано из оригинала 14 сентября 2017 года . Проверено 6 февраля 2017 г.
- ^ Хансен, Барбара (19 апреля 2000 г.). «Чоу Мейн жив» . Лос-Анджелес Таймс . Архивировано из оригинала 24 октября 2013 года . Проверено 18 октября 2013 г.
- ^ Джейкобсон, Макс (15 апреля 1999 г.). «Суп, который вас сбивает с толку: поиски идеального выигрыша в тонну мин (по крайней мере, в Америке) одного человека заканчиваются в Хар Лам Ки» . Лос-Анджелес Таймс . Архивировано из оригинала 24 октября 2013 года . Проверено 18 октября 2013 г.
- ^ Ферретти, Фред (13 апреля 1983 г.). «Китайские блюда в американском стиле» . Нью-Йорк Таймс . Архивировано из оригинала 6 июля 2017 года . Проверено 6 февраля 2017 г.
- ^ Энг, Моника (3 ноября 2005 г.). «Теории происхождения других китайских продуктов» . Чикаго Трибьюн . Архивировано из оригинала 19 октября 2013 года . Проверено 19 октября 2013 г.
- ^ «Лучшие места, где подают чау-мейн в регионе» . CBS Филадельфия . 10 сентября 2013. Архивировано из оригинала 5 ноября 2013 года . Проверено 5 ноября 2013 г.
- ^ Иггерс, Джереми (27 октября 1999 г.). «Ресторанный обзор: Чау-мейн» . Миннеаполис Стар Трибьюн . Архивировано из оригинала 5 ноября 2013 года . Проверено 5 ноября 2013 г.
- ^ Вонг, Уильям (2010). Желтый журналист: Вести из Азиатской Америки . Издательство Университета Темпл. стр. 92–94. ISBN 9781439903599 . Архивировано из оригинала 20 апреля 2017 года . Проверено 27 сентября 2016 г. Примечание. Эссе в этой книге было первоначально опубликовано в выпуске East-West News от 21 июля 1988 года как статья под названием «Миннесота Чау Мейн».
- ^ «Субгам Чоу Мейн в стиле Нанкин» . Вашингтон Пост . 23 мая 2007. Архивировано из оригинала 30 декабря 2011 года . Проверено 5 ноября 2013 г.
- ^ Гроуб, Кристал (9 октября 2012 г.). «Укус Миннесоты: Субгам Чоу Мейн» . WCCO-ТВ . Архивировано из оригинала 7 декабря 2013 года . Проверено 14 ноября 2013 г.
- ^ «Рецепты: Горячее блюдо чау-мейн с говядиной» . Миннеаполис Стар Трибьюн . 17 января 2007. Архивировано из оригинала 8 декабря 2013 года . Проверено 14 ноября 2013 г.
- ^ Бодин, Мерлин. «Каджун Чоу Мейн» .
- ^ Махер, Джессика. «Каджун Чоу Мейн» . Кухня Беллейшиус .
- ^ Лим, Имоджен Л. и Энг-Вонг, Джон (1994). «Сэндвичи с чау-мейном: китайско-американское предпринимательство в Род-Айленде» (PDF) . В Квок, Мансон А. и Куан, Элла Йи (ред.). Происхождение и пункты назначения: 41 очерк о китайской Америке . Лос-Анджелес: Китайское историческое общество Южной Калифорнии, Центр азиатско-американских исследований Калифорнийского университета в Лос-Анджелесе. стр. 417–436. ISBN 9780930377038 . ОСЛК 260218520 . Архивировано из оригинала (PDF) 14 июля 2015 года . Проверено 5 июня 2014 г.
- ^ Лим, Имоджин (весна 2006 г.). «В основном Миссисипи: китайская кухня, сделанная в Америке» . Вкус и удача . Том. 13, нет. 1. С. 11–12. Архивировано из оригинала 26 октября 2013 года . Проверено 5 июня 2014 г.
- ^ Перейти обратно: а б с Шапиро, Т. Рис (30 ноября 2011 г.). «Джено Паулуччи, пионер бизнеса по производству замороженных продуктов, умер в возрасте 93 лет» . Вашингтон Пост . Архивировано из оригинала 11 ноября 2013 года . Проверено 25 августа 2017 г.
- ^ Ки, Джанет (22 июня 1989 г.). «RJR отправляет Чун Кинга на Восток» . Чикаго Трибьюн . Архивировано из оригинала 4 марта 2016 года . Проверено 21 октября 2013 г.
- ^ Перейти обратно: а б Горман, Джон (23 марта 1987 г.). «Зеленый палец продовольственного гиганта принес два больших успеха» . Чикаго Трибьюн . Архивировано из оригинала 21 октября 2013 года . Проверено 21 октября 2013 г.
- ^ Слотник, Дэниел Э. (25 ноября 2011 г.). «Джено Паулуччи, пионер готовой национальной еды, умер в возрасте 93 лет» . Нью-Йорк Таймс . Архивировано из оригинала 22 марта 2017 года . Проверено 6 февраля 2017 г.
- ^ Витт, Линда (13 сентября 1976 г.). «Что делает Джено Паулуччи счастливым? Итальянское влияние, чистые озера, пунктуальность и любители пиццы» . Люди . Том. 6, нет. 11. с. 72. Архивировано из оригинала 22 октября 2013 года . Проверено 21 октября 2013 г.
- ^ Форд, Джеральд Р. (16 сентября 1976 г.). «Выступление президента на ужине в честь 200-летия Итало-Американского фонда» (PDF) . Белый дом. Архивировано (PDF) из оригинала 11 апреля 2014 г. Проверено 14 ноября 2013 г. - из Президентской библиотеки Джеральда Р. Форда.
- ^ Маккуэйд, Кевин Л. (4 апреля 1995 г.). «Chun King Corp. закроет завод и ликвидирует 173 рабочих места» . Балтимор Сан . Архивировано из оригинала 14 июля 2015 года . Проверено 16 июня 2015 г.
- ^ Олден, Роберт (13 марта 1960 г.). «Реклама: переориентация чау-мейна: упаковщик готовит рецепт для продажи «китайского» блюда» . Нью-Йорк Таймс . п. Ф12. ПроКвест 115049920 . Архивировано из оригинала 29 июля 2018 года . Проверено 28 июля 2018 г.
- ^ «Куриный чау-мейн (вареный, нарезанный кубиками)» (PDF) . Служба рецептов Вооруженных Сил .
- ^ Указатель рецептов: Служба рецептов Вооруженных сил; Индекс 2003 года; Артикул COG I 0530-LP-011-3090 (PDF) . Правительство Соединенных Штатов. 2003. с. Л16000. Архивировано (PDF) из оригинала 29 июля 2013 г. Проверено 14 февраля 2014 г.
{{cite book}}
:|work=
игнорируется ( помогите ) - ^ О'Коннелл, январь. «1887 г., Чоп-суи описана в Австралии» . Хронология австралийской еды .
- ^ «Чоу Мейн» . Австралийская спортивная комиссия .
- ^ Квинтнер, Сюзанна; Трембат, Мелинда (7 марта 2007 г.). «Чоу Мейн – без глютена» . Австралийская радиовещательная корпорация .
- ^ «Когда подростки устраивают вечеринку» . Австралийский женский еженедельник . 29 сентября 1965 г. с. 67 – через Trove#Newspapers .
- ^ «Чау-мейн из говядины» . Австралийский женский еженедельник . 9 мая 2022 г.
- ^ Сакауе, Рассел (29 мая 2013 г.). «Наследие Камберлендского чау-мейна» . Бюллетень (JCCA) . Японско-канадская ассоциация граждан. Архивировано из оригинала 27 сентября 2013 года.
- ^ Бейн, Дженнифер (8 марта 2011 г.). «Японско-канадский чау-мейн: Чау-мейн — с морскими водорослями и маринованным имбирем — никогда не был таким вкусным» . Торонто Стар . Архивировано из оригинала 15 ноября 2017 года . Проверено 25 августа 2017 г.
- ^ Хайнц, Лорин (16 апреля 2016 г.). «Нация Чоп Суи: поездка раскрывает жизнь, стоящую за китайско-канадской едой в маленьком городке» . Калгари Джорнал .
- ^ Тремонти, Анна Мария (ведущая) (31 января 2019 г.). «Китайские иммигранты разработали блюда, которые понравились западным вкусам, — говорит Энн Хуэй» . Электрический ток . 1:30 минута. CBC Radio One . (полная расшифровка) .
- ^ Ганешрам, Рамин (1 февраля 2011 г.). «Рецепт: Чау-мейн Трини с восемью сокровищами» . ЭНЕРГЕТИЧЕСКИЙ ЯДЕРНЫЙ РЕАКТОР . Архивировано из оригинала 27 мая 2018 года . Проверено 5 апреля 2018 г.
- ^ Ганешрам, Рамин (2 февраля 2011 г.). «Китайский Новый год в стиле Тринидада» . ЭНЕРГЕТИЧЕСКИЙ ЯДЕРНЫЙ РЕАКТОР . Архивировано из оригинала 27 мая 2018 года . Проверено 5 апреля 2018 г.
- ^ «Рецепт острой куриной чау-мейн» . Ямайские средние продукты . Архивировано из оригинала 19 октября 2021 года . Проверено 10 октября 2021 г.
- ^ Вонг, Крейг (26 октября 2017 г.). Джерк Куриный Чау Мейн . Приятного аппетита .
- ^ Нельсон, Синтия (29 января 2013 г.). «Куриный чаумейн по-гайански»: иногда так хочется чаумейна. Используя лапшу чаумейн, маринованную курицу и овощи, такие как фасоль, морковь и зеленый лук, вы можете приготовить свой собственный вариант дома» . The Christian Science Monitor . Архивировано из оригинала 19 октября 2013 года . Проверено 19 октября 2013 года .
- ^ Сепонара-Силлс, Джонни и Сепонара-Силлс, Эми (30 апреля 2011 г.). «Гайанский чау-мейн: традиционное гайанское блюдо, в котором сочетаются азиатские влияния» . Христианский научный монитор . Архивировано из оригинала 19 октября 2013 года . Проверено 19 октября 2013 г.
- ^ «Чау-мейн с курицей и креветками по-гайански» . 14 января 2018 г.
- ^ Перейти обратно: а б Воэй, Патрик (декабрь 2019 г.). « Тьяумин, суринамский фаворит китайского происхождения» . Суринамские авиалинии . Архивировано из оригинала 19 октября 2021 года . Проверено 10 октября 2021 г.
- ^ «Что такое суринамский Tjauw min?» [Что такое суринамский Tjauw min?]. Со вкусом NH (на голландском языке).
- ^ « Чури-Чоу-Мейн». Рецепты из Панамы (на испанском языке).
- ^ «Чой мейн де Пуэрко» [Чоу мейн из свинины]. Элистмоптия (на испанском языке). 16 мая 2019 г.
- ^ Черногория, Найла (30 марта 2007 г.). «Эль «Чоу Мейн» es panameño» [Чоу Мейн — это Панама]. Панама Америка (на испанском языке). Архивировано из оригинала 14 июля 2015 года . Проверено 13 июля 2015 г.
- ^ «Chao mein con pollo Salvadoreño» [Сальвадорская куриная чау-мейн]. Рецепты от Спасителя (на испанском языке).
- ^ «Чоу мейн сальвадореньо» [Сальвадорская куриная чау]. SaborlLatino503 (на испанском языке).
- ^ Эспарса, Билл (19 августа 2014 г.). «Незаменимое T: чау-мейн тостадас в пекарне и ресторане Гватемалты» . Лос-Анджелес .
- ^ Стюарт, Джейд Ямадзаки (30 июня 2021 г.). «Кент предлагает фантастическую гватемальскую кухню, сытные тако биррия и доступные суши» . Сиэтл Таймс .
- ^ Хирон, Руди (31 января 2012 г.). «Гватемальская чау-мейн тостада» . Ежедневное фото Антигуа .
- ^ «Рецепт: Яичный чаумейн» . Зи Новости . 21 января 2013. Архивировано из оригинала 17 декабря 2013 года . Проверено 14 ноября 2013 г.
- ^ Шоу, Канчан (17 марта 2010 г.). «Яйцо Хакка Чоумейн» . Гурманская Индия . Архивировано из оригинала 17 декабря 2013 года . Проверено 14 ноября 2013 г.
- ^ Бхаттачарья, Чандрима С. (21 июня 2015 г.). «Да здравствует чау-мейн: хакка или подливка, Дакрес Лейн или Тангра, Чандрима С. Бхаттачарья прослеживает путешествие вездесущего чаумина из Калькутты» . Калькуттский телеграф . Архивировано из оригинала 28 июля 2015 года . Проверено 9 августа 2015 г.
- ^ Атар, Аиша (10 мая 2019 г.). «Рецепт: Куриное чау-мейн по-пакистански» . Национальный курьер . Архивировано из оригинала 24 ноября 2021 года . Проверено 10 октября 2021 г.
- ^ «Китайская жареная лапша-» . ile-maurice.tripod.com . Проверено 10 января 2022 г.
- ^ Перейти обратно: а б «10 самых популярных маврикийских блюд» . рестораны.mu . Проверено 10 января 2022 г.
- ^ Морис, Ресетт Иль (24 января 2021 г.). «Моя фритта де l'ile Maurice» (на французском языке) . Проверено 10 января 2022 г.
- ^ Перейти обратно: а б с «Республика Маврикий – Маврикийская кухня» . www.govmu.org . Архивировано из оригинала 28 июля 2022 года . Проверено 10 января 2022 г.
- ^ Нг Цеунг-Вонг, Кэролайн; Веркуйтен, Майкель (2015). «Мультикультурализм, маврикийский стиль: культурное разнообразие, принадлежность и светское государство» . Американский учёный-бихевиорист . 59 (6): 679–701. дои : 10.1177/0002764214566498 . ISSN 0002-7642 . S2CID 144906729 .
- ^ Перейти обратно: а б «Майн фритта: un grand classique de la Kitchen sino-mauricienne —» [Майн фритта: великая классика китайско-маврикийской кухни]. Дегустация Маврикия (на французском языке). 28 декабря 2018 года . Проверено 10 января 2022 г.
- ^ «Китайская кухня» . Кухня Мориса . Проверено 10 января 2022 г.
- ^ «Рецепт Майн Фрите (жареной лапши)» . рестораны.mu . Проверено 10 января 2022 г.
- ^ Ли, Вики (16 апреля 2015 г.). «Китайско-мексиканская кухня, рожденная предрассудками США» . ЭНЕРГЕТИЧЕСКИЙ ЯДЕРНЫЙ РЕАКТОР . Архивировано из оригинала 12 мая 2018 года . Проверено 12 мая 2018 г.
- ^ Перейти обратно: а б Таманг, Алина. «Как приготовить аппетитный куриный чаумейн по-непальски?» . Уцав 360 .
- ^ «35 блюд, которые стоит попробовать в Непале – Список самых популярных непальских блюд» . Непал101 . 12 декабря 2020 г.
- ^ «Бафф Чоумейн (Чоумейн в непальском стиле)» . Катманду Дом и Бар МоМо .
- ^ «Рецепт Бафф-Чоумейн | Бафф-Сукути Чоумейн» . Листовой рецепт . 1 апреля 2020 г.
- ^ «Чоу-мейн по-непальски» . Париж Катманду . 9 апреля 2020 г.
- ^ «Обед: перуанский поворот; блюда Анд сочетаются с мексиканской закусочной» . Новости Таймс Рекорд . 6 июля 2012. Архивировано из оригинала 20 октября 2013 года . Проверено 19 октября 2013 г.
- ^ «Рецепт Талларин Сальтадо — перуанская жареная лапша» . ЕшьтеПеру .
- ^ «Талларин Сальтадо» . Жевательное счастье .
- ^ «Соленая лапша Криолло» . Перуанские продукты (на испанском языке).
- ^ «Соленая лапша Криолло [полный рецепт и видео]» . Республика (на испанском языке). 30 сентября 2020 г.