Цзянь Дуй
![]() | |
Альтернативные названия | Матуан, шарик с кунжутом, шарик с кунжутом, бучи, где-где |
---|---|
Курс | Чай , перекус |
Место происхождения | Чанъань (ныне Сиань ), династия Тан (Китай) |
Регион или штат | Восточная Азия |
Основные ингредиенты | Клейкая рисовая мука, семена кунжута, различные начинки (паста из семян лотоса, черной фасоли, красной фасоли, из маша ) пасты |
Цзянь Дуй | |||
---|---|---|---|
китайский | Жареные пельмени / жареные пельмени | ||
Ханью Пиньинь | в Цзяндуе | ||
Джютпинг | предложение 1 бог 1 | ||
Буквальный смысл | жареные пельмени/куча | ||
| |||
Кунжутный шарик | |||
китайский | кунжутные шарики | ||
Ханью Пиньинь | Джимацю | ||
Джютпинг | день 1 обычно 4 ты 4 | ||
Буквальный смысл | кунжутный шарик | ||
| |||
в Матуа | |||
Традиционный китайский | Кунжутные шарики | ||
Упрощенный китайский | Кунжутные шарики | ||
Ханью Пиньинь | Матуан | ||
Джютпинг | обычно 4 настраивать 4 | ||
Буквальный смысл | клецки с кунжутом | ||
|
Цзяндуй или кунжутные шарики [ 1 ] — это разновидность жареной китайской выпечки из клейкой рисовой муки. Выпечка покрыта кунжутом снаружи и сразу же после приготовления становится хрустящей и жевательной. Внутри теста большая полость, образовавшаяся из-за расширения теста. Полость теста заполняется начинкой, обычно состоящей из пасты лотоса или, альтернативно, пасты из сладкой черной фасоли или пасты из красной фасоли .
В зависимости от региона и культурного ареала цзяндуй также известен как матуань ( 麻糰 ) в Северном и Северо-Западном Китае , майюань ( 麻圆 ) в Северо-Восточном Китае и чжэндай ( 珍袋 ) на Хайнане . [ нужна ссылка ]
Источник
[ редактировать ]Истоки цзянь дуй можно проследить во времена династии Тан как королевскую еду в Чанъане , известную как людуй ( 碌䭔 ). Об этом продукте питания также упоминает в стихотворении танский поэт Ван Фаньчжи . С миграцией на юг многих народов из центрального Китая после восстания Ань-Ши , цзянь дуй был привезен с собой и, следовательно, стал частью южно-китайской кухни.
По всей Азии
[ редактировать ]Восточная Азия
[ редактировать ]В Гонконге это одна из самых стандартных выпечек. Его также можно найти в большинстве в китайском квартале за рубежом. булочных [ 2 ]
В Японии оно известно как гома данго ( ごま団子 , клецки с кунжутом) . Его часто продают на уличных ярмарках, в китайских кварталах и в различных ресторанах.
В Корее его называют «чунгуксик чамккэгёндан» ( 중국식 참깨경단 , «рисовый пирог с кунжутом в китайском стиле»), чтобы не путать его с корейским рисовым пирогом с кунжутом и кунжутом ( чамкэ- гёндан ) с кунжутной глазурью. Поскольку китайский цзянь дуй сначала покрывают кунжутом, а затем обжаривают во фритюре, а корейский кёндан сначала варят, а затем покрывают поджаренными семенами кунжута, цзянь дуй также называют твигин чамккегёндан ( 튀긴 참깨경단 , «обжаренный во фритюре рисовый пирог с кунжутными шариками»). ").
Южная Азия
[ редактировать ]В Тамил Наду и на северо-востоке Шри-Ланки он известен как эллу урундай или эллурундай (эллурундай), местное слово, означающее кунжутный шарик. На сингальском языке , который в основном используется в Шри-Ланке, он называется Тури Гули (තල ගුලි), что переводится как кунжутный шарик. Он изготавливается в разных размерах и цветах. Обычно его начиняют кунжутом, неочищенным сахаром, сахаром или глюкозным сиропом. [ 3 ] В Андхра-Прадеше и Телангане похожая сладость, приготовленная из неочищенного пальмового сахара и кунжута, известна как чиммили или нуввула ундалу «кунжутные сферы». [ 4 ]
Юго-Восточная Азия
[ редактировать ]Камбоджа
[ редактировать ]Выпечка на кхмерском языке называется нум крох или ном крох ( кхмерский : នំក្រូច , букв. апельсиновый пирог » из-за своей формы, напоминающей фрукт ) Камбоджу и была завезена в « китайскими мигрантами. [ 5 ]
Индонезия и Малайзия
[ редактировать ]В индонезийской кухне его называют онде-онде или куэ моси , наполненным подслащенной пастой из маша. Люди обычно едят его как закуску. Эта выпечка также популярна и широко доступна в индийских (евразийских) , индонезийских и вьетнамских магазинах в Нидерландах.
В Малайзии он известен как куих бом , который обычно начиняют тертым подслащенным кокосом или орехами. Иногда его можно начинить пастой из красной фасоли. Среди этнических китайцев, говорящих преимущественно на языке хакка , в штате Сабах , цзянь дуй более широко известен как ю чи . [ 6 ]
Филиппины
[ редактировать ]
На Филиппинах цзянь дуй называют буци ( испанский : buchi ). Благодаря сотням лет китайского поселения на Филиппинах , интеграция китайской кухни (особенно кантонской и фуцзяньской ) с местными блюдами сделала бучи довольно популярными. В какой-то степени его уже считают символом китайской филиппинской кулинарной традиции, иногда ассоциирующимся с благоприятностью. Как хорошо известно как среди этнических китайцев , так и среди других филиппинцев, местные рестораны, которые иногда даже не являются китайскими, и сети быстрого питания, такие как Chowking, [ 7 ] [ 8 ] добавили деликатес в меню. Помимо обычной пасты из лотоса и красной фасоли , для разнообразия также использовались некитайские и местные ингредиенты, такие как убе со вкусом буци . [ 9 ] В отличие от цзянь дуй , филиппинские бути и их производные (такие как маше , маси , моче и палито ) также можно варить или готовить на пару, а также обжаривать во фритюре.
Вьетнам
[ редактировать ]Во вьетнамской кухне два очень похожих блюда называются бан кам (из южного Вьетнама) и бан ран (из северного Вьетнама), оба из которых имеют несколько более сухую начинку, приготовленную из подслащенной пасты из маша . [ 10 ] Бан Ран ароматизирован жасмина эссенцией цветка «мали» ( по - тайски ). фото
Бан ран может быть сладким или соленым. Сладкий наполнен машем. Пикантный вариант наполнен рубленым мясом, вермишелью из маниоки, грибами и множеством других типично вьетнамских ингредиентов. Обычно его подают с овощами и соусом для макания.
За пределами Азии
[ редактировать ]Маврикий
[ редактировать ]На Маврикии называет Дуй Цзянь Цзянь-янь-э ( по-китайски : Мойка местная китайская община Маврикия ) . [ 11 ] но он более широко известен как гато зинзли (также пишется как гато зингли или гато зинли ) на креольском языке. [ 12 ] [ 13 ] [ 14 ] Дословно его можно перевести как «кунжутный пирог». Это одна из маврикийских закусок, на создание которой повлияло присутствие китайско-маврикийцев . на острове [ 15 ] Гато зинзли родом из Китая и был завезен на Маврикий китайскими мигрантами из Гуанчжоу и Гуандуна в 18 или 19 веке. [ 12 ] Его обжаривают во фритюре до тех пор, пока он не станет слегка жевательным и хрустящим снаружи, а затем покрывают кунжутом; его готовят из сладкого картофеля , клейкого риса и иногда из пасты из красной фасоли . [ 12 ] [ 13 ] Их обычно едят как закуску; [ 14 ] но их особенно едят во время китайского Нового года как традиционную закуску китайско-маврикийцев. [ 16 ] [ 17 ] Гато зинзли также раздают членам семьи и знакомым на китайский Новый год китайско-маврикийцы в рамках своей традиционной традиции, чтобы подчеркнуть дух дружбы и обмена информацией. [ 16 ]
Соединенные Штаты
[ редактировать ]В американских китайских ресторанах и кондитерских его называют шариком из кунжута. [ 18 ]
Галерея
[ редактировать ]-
Цзянь дуй можно обжарить до больших размеров. Распространенную ошибку в написании 煎堆 можно увидеть на вывеске на фотографии.
-
Китайский цзянь дуй с черно-белым кунжутом
-
Китайский цзянь дуй с начинками и черно-белым кунжутом
-
Эллурундай , кунжутный шарик в Шри-Ланке.
-
Онде-онде из Сурабаи , Индонезия: желтые были сделаны из муки белого клейкого риса, а черные - из муки черного клейкого риса.
-
Моче из Филиппин, вариант отварного бучи с начинкой из бобовой пасты, подается с подслащенным из кокосового молока . соусом
См. также
[ редактировать ]Ссылки
[ редактировать ]
- ^ Мисти, Литтлвуд и Марк Литтлвуд, 2008 г. «Ворота в Пекин: путеводитель по Пекину». ISBN 981-4222-12-7 , стр. 52.
- ^ «Кунжутные шарики» . Чинг Хэ Хуан . Архивировано из оригинала 15 июля 2011 г. Проверено 19 ноября 2010 г.
- ^ «Эллурундай — сладкие шарики из кунжута» . 14 сентября 2011 года . Проверено 9 сентября 2015 г.
- ^ Аруна (14 ноября 2020 г.). «Чиммили | Нуввула Ундалу: Андхра, кунжут из 2 ингредиентов и Джаггери Ладдус» . ахарам . Проверено 28 ноября 2023 г.
- ^ Жерар, Сабрина (20 июля 2018 г.). «На Крохе» . 196 вкусов . Проверено 7 января 2021 г.
- ^ ; Ван, Кан (20 января 2020 г. , его можно есть с маслом, поджаривать, разрезать пополам и не лопнуть на поверхности . Чжаочжан ) Хуан , Проверено 28 января 2021 г.
- ^ «Архивная копия» . www.chowking.com . Архивировано из оригинала 8 июля 2011 года . Проверено 14 января 2022 г.
{{cite web}}
: CS1 maint: архивная копия в заголовке ( ссылка ) - ^ «Бучи | Лутонг Пиньяс» .
- ^ «Project Food Blog 2010: Буци с Убе Халая «Дешевая этническая еда» . Архивировано из оригинала 29 февраля 2012 г. Проверено 23 апреля 2012 г.
- ^ блог pwmf
- ^ «Сладкие закуски» Хакка Маврикийские Хакка .
- ^ Jump up to: а б с Периампиллай, Селина (2019). Островная кухня: рецепты Маврикия и Индийского океана . Лондон: Bloomsbury Publishing Plc. ISBN 978-1-5266-1248-9 . OCLC 1099339433 .
- ^ Jump up to: а б «Гато Цинзли: Кунжутные шарики» . Кухня Мориса . 14 мая 2014 г. Проверено 28 апреля 2021 г.
- ^ Jump up to: а б «Рецепт Гато Цинзли (кунжутных шариков)» . рестораны.mu . Проверено 28 апреля 2021 г.
- ^ «Китайская кухня» . Кухня Мориса . Проверено 28 апреля 2021 г.
- ^ Jump up to: а б Дюваль, Кэролайн; Ситамони, Раджмила (2021). «Весенний праздник: в основе религиозного и семейного праздника» . Defi Media Group (на французском языке) . Проверено 28 апреля 2021 г.
- ^ Эдвард, Оливия (26 января 2020 г.). «Китайский Новый год: Праздник Весны, совсем не провал!» . lexpress.mu (на французском языке) . Проверено 28 апреля 2021 г.
- ^ «Переводчик меню димсам на китайский язык» . thespruceeats.com. 3 сентября 2019 г. Проверено 25 сентября 2019 г.