Танъюань (еда)
![]() | |
Альтернативные названия | Юаньсяо |
---|---|
Место происхождения | Китай |
Регион или штат | Восточная Азия |
Основные ингредиенты | Клейкая рисовая мука |
Вариации | Региональные варианты, различающиеся ингредиентами и методом. |
Другая информация | Традиционно употребляется во время Юаньсяо ( Фестиваль фонарей ). |
Танъюань | |||
---|---|---|---|
Традиционный китайский | сладкие пельмени | ||
Упрощенный китайский | сладкие пельмени | ||
Буквальный смысл | суповый шарик | ||
| |||
Юаньсяо | |||
китайский | Фестиваль фонарей | ||
| |||
Имя Хоккиена | |||
Традиционный китайский | Юаньцзы / Миюань | ||
Упрощенный китайский | Юаньцзы/Миюань | ||
| |||
У китайское имя | |||
Традиционный китайский | Ньокки / Ньокки | ||
Упрощенный китайский | Ньокки | ||
|
Танъюань — традиционный китайский десерт из клейкого риса в виде шариков, который подается в горячем бульоне или сиропе. Они бывают разных размеров: от шарика до шарика для пинг-понга. [1] и иногда начиняют начинкой. Танъюань традиционно едят во время Фестиваля фонарей . [2] но поскольку название является омофоном слова «союз» ( традиционный китайский : 團圓 ; упрощенный китайский : 团圆 ; пиньинь : туаньюань ) и символизирует единение и целостность, это блюдо также подают на свадьбах, семейных встречах, китайском Новом году и Дунчжи (зимнем празднике). праздник солнцестояния) . [3]
История
[ редактировать ]Танъюань традиционно едят во время Фестиваля фонарей , который приходится на 15-й день первого месяца лунного нового года, то есть в первое полнолуние. Фестиваль выпадает каждый год на февральский день по григорианскому календарю. [1] Люди едят танъюань на удачу и в надежде наполнить свою жизнь сладостью и радостью. [1]
Традиционная начинка для танъюаня готовится из кунжута, арахиса, сахара и животного жира. Шелковый путь и Морской шелковый путь позволили обмениваться товарами и идеями. Кунжут был импортирован из Средней Азии во времена династии Хань (202-220 гг. до н.э.), а арахис попал в страну через торговлю с филиппинскими купцами с Филиппин во времена династии Мин (1368-1644).
Практика употребления в пищу танъюань существует уже более 2000 лет и за эти годы имела несколько названий. [1] В эпоху Юнлэ династии Мин его называли юаньсяо на севере Китая . Это название переводится как « первая ночь », где юань ( 元 ) означает «первый», а сяо ( 宵 ) — «ночь».
Жители южного Китая называют это блюдо танъюань или тантуань . В хакка и кантонском китайском языке диалекте танъюань произносится как «тонг». 1 что 2 или щипцы 1 Чжун 4-2 , а термин тангтуань обычно не используется. [2] Легенда гласит, что во время правления Юань Шикая с 1912 по 1916 год ему не нравилось имя юаньсяо , потому что оно звучало идентично слову «удалить Юань » ( китайский : 袁消 ; пиньинь : юань сяо ); поэтому он приказал изменить имя на Танюань . [4] Это новое прозвище переводится как «круглые шарики в супе» или « круглые пельмени в супе». В настоящее время танъюань относится к южному стилю, тогда как юаньсяо относится к северному стилю. Эти два вида в первую очередь различаются методом приготовления. [5]
Географические различия
[ редактировать ]Танюань родом из южного Китая, тогда как жители севера называют это блюдо юаньсяо . Как и танъюань, юаньсяо — это клейкие рисовые шарики с начинкой, которые едят во время Фестиваля фонарей и других важных мероприятий. Хоть они и похожи, но это две разные вещи. Принципиальная разница заключается в их приготовлении, начинке, приготовлении и хранении. [5]
Юаньсяо имеют сладкую и твердую начинку и подаются в густом бульоне. Поверхность имеет тенденцию быть сухой и мягкой, и они имеют короткий срок хранения. [5] Процесс приготовления блюда начинается с приготовления твердой начинки, которую затем нарезают небольшими кусочками. Начинку несколько раз окунают в воду, затем в сухую клейкую рисовую муку, пока не будет достигнута круглая форма. [5]
Танъюань можно фаршировать разнообразной мягкой начинкой, сладкой или соленой, и подавать в жидком супе. Текстура гладкая и клейкая, их можно хранить в замороженном виде в течение длительного времени. [5] Танъюань готовят путем заворачивания мягкой начинки в клейкое рисовое «тесто» и формирования из него шарика. [5] Южный вариант подается с бульоном, который меняется в зависимости от начинки. Редис дайкон и бульон из рыбных котлет используются для пикантных начинок, а тонг суй — для более сладких вариантов. [6]
Культурное значение
[ редактировать ]Для многих китайских семей в материковом Китае, а также за рубежом, танъюань традиционно едят во время Фестиваля фонарей, китайского Нового года и семейных торжеств. Их круглая форма и чаши, в которых их подают, имеют культурное и символическое значение, символизируя единение, единство и воссоединение. [2]
Описание
[ редактировать ]Этот раздел нуждается в дополнительных цитатах для проверки . ( февраль 2021 г. ) |


Танъюань — универсальный десерт с нежным вкусом и мягкой жевательной текстурой. Хотя его можно подавать в простейшей форме в виде простого белого шарика из клейкого риса, его также можно начинить черным кунжутом или другими начинками, например, дробленым арахисом, покрасить, обжарить и отварить. [7] Танъюань готовят, оборачивая клейкий рис вокруг начинки, наполненной сальным маслом, и вручную формируя из нее шарик. [7] Танъюань может быть сладким или соленым, с использованием более традиционных начинок, таких как черный кунжут. Сладкий Танъюань можно подавать в сиропе, настоянном на имбире, а пикантный Танъюань подают в прозрачном суповом бульоне. Танъюань без начинки подают как часть сладкого десертного супа, известного в кантонской кухне как тонг суй (буквально: «сахарная вода»).
Обычные суповые основы
[ редактировать ]- Суп из красной фасоли
- Суп из черного кунжута
- Имбирь и сахарный песок
- Ферментированный клейкий рис ( китайский : 醪糟 или 酒釀 ), сладкий османтус и каменный сахар .
Хотя Танюань изначально был традиционным деликатесом, который едят во время фестивалей, теперь он превратился в десерт, который едят круглый год. По мере того, как традиционный китайский Танъюань становился все более распространенным, для удовлетворения потребностей потребителей вводятся различные его версии. Представлены новые начинки, формы и окраска клейкого риса; шоколадные и заварные начинки заменяют традиционные подходы. [8]
Сладкие начинки
[ редактировать ]- Черный кунжут (смешать с сахаром)
- Дробленый арахис (смешать с сахаром)
- Паста мармеладная
- Шоколадная паста (размягченное сливочное масло, смешанное с какао-порошком и перемешанное до однородного состояния)
- Паста из красной фасоли ( бобы адзуки )
- Паста из семян лотоса
- Паста матча
- Заварной крем
Пикантные начинки
[ редактировать ]- Дробленый арахис
- Фарш мясной
- Гриб
- Капуста
Доступность
[ редактировать ]Самые известные сорта происходят из Нинбо в провинции Чжэцзян . [9] Однако их традиционно едят по всему Китаю. [ нужна ссылка ]
Танъюань также стал ассоциироваться с зимним солнцестоянием и китайским Новым годом в различных регионах. [9] Сегодня эту еду едят круглый год. Танъюань массового производства обычно можно найти в отделе замороженных продуктов азиатских супермаркетов в Китае и за рубежом. [ нужна ссылка ]
Вариации
[ редактировать ]По мере того как китайский десерт распространился в другие регионы Азии, в разных культурах возникло множество его интерпретаций.
Китай
[ редактировать ]Цзяндуй , или кунжутные шарики, являются разновидностью танъюань. Они сделаны из клейкой рисовой муки, обжаренной и покрытой кунжутом для получения хрустящей, жевательной текстуры. Внутренности десерта начинены пастой лотоса, черным кунжутом или пастой из красной фасоли. [10]
Япония
[ редактировать ]Японские дайфуку-моти похожи на танъюань. Первоначально они были завезены из Юго-Восточной Азии в период Хэйан . [11] Этот традиционный японский десерт представляет собой моти (клейкий рис), фаршированный сладкой начинкой, например анко, подслащенной пастой из красной фасоли, приготовленной из бобов адзуки. [12] Хотя дайфуку-моти похожи на танъюань, процесс приготовления отличается. Процесс, называемый мокрым помолом, используется для достижения жевательной текстуры, которая менее мягкая, чем у китайского аналога. [11]
Индонезия
[ редактировать ]В Индонезии адаптированная версия под названием wedang ronde ( яванский : ꦮꦺꦢꦁ ꦫꦺꦴꦤ꧀ꦝꦺ , латинизированная: wédang rondhé , букв. «напиток из круглых шариков») является популярной едой, которую едят при низких температурах. Круглые цветные шарики из клейкого риса можно наполнить толченым арахисом и сахаром или оставить в чистом виде и подавать в подслащенном, мягком имбирном бульоне, который часто варят в ароматных пандана листьях . Также можно добавить измельченный поджаренный арахис , жемчуг тапиоки и кусочки кокоса.
Малайзия
[ редактировать ]В Малайзии ) или «онде-онде» — это десерт , буах Мелака ( букв. « Малакки Фрукты » приготовленный в основном из клейкой рисовой муки, популярный среди малайцев. Зеленый шарик цвета пандана посыпан сухой кокосовой стружкой и наполнен полужидким сладким гула Мелака ( букв. « Малаккский сахар » ), разновидностью патоки, приготовленной из пальмового нектара. [13] Его едят в течение всего тропического летнего года, и его обычно продают малайские уличные торговцы и китайцы, рожденные в Малаккском проливе. Обычно его едят во время чаепития и завтрака. Обычное сопровождение - горячий чай Дарджилинг . Буах Мелака, скорее всего, произошел от родившегося в Проливе китайца Баба-Ньонья в Малакке , отсюда и название. [14]
Мьянма (Бирма)
[ редактировать ]В Мьянме ) — традиционное монт одинокий йай бау ( затопленный хлеб праздничное блюдо, которое подается во время Тингьян и наполняется кусочками неочищенного пальмового сахара и подается с кокосовой стружкой.
Филиппины
[ редактировать ]На Филиппинах традиционный китайский танъюань называется chiōng-uân-îⁿ ( китайский : Zhuangyuan Yuan ; букв. « шар чжуангюань ») или siōng-guân-îⁿ ( китайский : Shangyuan Yuan ; букв. « Бал Фестиваля фонарей ») на Филиппинах Hokkien китайскими филиппинцами .
Таиланд
[ редактировать ]В Таиланде ) — буа-лой ( บัวลอย это сладкие шарики из клейкой рисовой муки в кокосовом молоке или имбирном сиропе.
Вьетнам
[ редактировать ]Этот раздел нуждается в дополнительных цитатах для проверки . ( июль 2023 г. ) |
В южном Вьетнаме похожее блюдо под названием chè troi nước подается в мягкой сладкой жидкости, приправленной тертым корнем имбиря . В северном Вьетнаме бань трои (также называемый бань трои nước ) и бань чай аналогичны, причем последний подается с кокосовым молоком . У народа хмонг в северном Вьетнаме также есть аналогичный десерт под названием Thắng dền , приготовленный из клейкого риса для шариков, бобов мунг, кокосового мяса или кунжута для начинки, который подается в горячем тертом супе из корня имбиря, иногда с жареным арахисом. [15]
См. также
[ редактировать ]- Хун доу Тан – китайский сладкий десертный суп (суп из красной фасоли).
- Моти – японский рисовый пирог.
- Че трои нуок – вьетнамский десерт.
- Клепон – традиционный индонезийский рисовый пирог.
- Список китайских десертов
- Список десертов
- Список пельменей
- Тан бу шуай - кантонский десерт из шариков из рисовой муки.
Ссылки
[ редактировать ]
- ^ Jump up to: а б с д «Не умаляйте скромных клейких рисовых шариков — Мнение — Chinadaily.com.cn» . www.chinadaily.com.cn . Проверено 22 апреля 2022 г.
- ^ Jump up to: а б с Гун, Вэнь (2007). в Китай. Wuzhou Communication Press. Путешествие 978-7-5085-1102-3 .
- ^ Эверингтон, Кеони (22 декабря 2017 г.). «Сегодня Дунчжи, время есть танъюань!» . Новости Тайваня . Проверено 22 апреля 2022 г.
- ^ «Поскольку «Юаньсяо» и «Юань Сяо» являются гомофонными, Юань Шикай приказал называть его «Тангюань» . . 22 февраля 2010 г. Архивировано из оригинала 21 февраля 2011 г. Проверено 4 февраля 2012 г.
- ^ Jump up to: а б с д и ж «Знаете ли вы разницу между Юаньсяо и Танъюань? » Образовательные туры в Китай . Проверено 22 апреля 2022 г.
- ^ «Тан Юань: китайские суповые шарики семейного единства» . Ужин Денниса . 19 марта 2020 г. Проверено 24 марта 2022 г.
- ^ Jump up to: а б «Почему этот китайский десерт так важен во время Лунного Нового года » ККРВ . 12 февраля 2018 г. Проверено 25 апреля 2022 г.
- ^ «Фестиваль китайских фонарей (Юань Сяо Цзе — 元宵节)» . Труды жизни . 09.02.2022 . Проверено 25 апреля 2022 г.
- ^ Jump up to: а б «Почему лунный Новый год не был бы полным без клейких рисовых шариков» . Южно-Китайская Морнинг Пост . 04 февраля 2023 г. Проверено 8 февраля 2024 г.
- ^ «Китайские ингредиенты: клейкий рис - Все о Китае | Radio86.com» . 15 июля 2011 г. Архивировано из оригинала 15 июля 2011 г. Проверено 24 апреля 2022 г.
- ^ Jump up to: а б «Моти (餅)» . Еда в Японии . 21 сентября 2021 г. Проверено 24 апреля 2022 г.
- ^ «Почему мы едим тан юань во время китайского Нового года? – СидмартинБио» . www.sidmartinbio.org . Проверено 24 апреля 2022 г.
- ^ «Фрукты мелакки, самый простой и вкусный торт» . ВКУС (на малайском языке). 26 февраля 2020 г. Проверено 15 ноября 2022 г.
- ^ «MalaysiaTravelpedia: Виртуальный путеводитель: Онде-Онде Малайзия» . www.malaysiatravelpedia.com . Проверено 15 ноября 2022 г.
- ^ Нгуен, Ханна (24 февраля 2021 г.). «Рецепт Banh Troi nuoc (вьетнамские шарики из клейкого риса) — сладкие десерты Фестиваля холодной еды» . Проверено 5 июля 2023 г.