Jump to content

Манты (еда)

ложь
Узбекские манты (слева) и турецкие манты Кайсери (справа)
Альтернативные названия Манты, манты, манты, манты
Тип Пельмени
Регион или штат Центральная Азия
Основные ингредиенты Пряное мясо ( баранина или говяжий фарш ), тесто
Обычно используемые ингредиенты Йогурт , чеснок
Вариации Хингель , матаз , хинкали

Манты — это разновидность клецок, которые в основном встречаются в турецкой , армянской и среднеазиатской кухне, а также в Западной Азии , на Южном Кавказе и на Балканах . Манты также популярны среди китайских мусульман . [1] и его употребляют во всех постсоветских странах , куда блюдо распространилось из республик Средней Азии. [2] Пельмени обычно состоят из приправленной мясной смеси, обычно баранины или говяжьего фарша , завернутой в тонкий лист теста, который затем варят или готовят на пару. Размер и форма мантов существенно различаются в зависимости от географического положения. [1]

Манты напоминают китайские цзяоцзы и баозы , корейские манду , монгольские буузы и тибетские момо . Название блюда родственно китайскому мантоу , корейскому манду и японскому мандзю , хотя современные китайские и японские аналоги в основном относятся к разным блюдам. [1] [3] [4]

Название, в зависимости от языка, может относиться к одному клецке или к нескольким клецкам одновременно; в английском языке оно часто используется как в единственном, так и во множественном числе.

Китайское слово «мантоу» было предложено в качестве происхождения слова «манти», хотя происхождение названия «манти» несколько неясно . [2] [5] [6] Термин маньтоу (饅頭) появляется в ранних записях династии Цзинь (266–420 гг. Н. Э.). [7] и подобные продукты производились и потреблялись в более ранние периоды. [ нужна ссылка ] Различные китайские синонимы, такие как «маньшоу» (饅首)» и «чжэнбин» (蒸餅), также уже использовались, где и «тоу» , и «шоу» на китайском языке означают «голова». [8] Изначально манту представляли собой мясную начинку. Маньтоу до сих пор сохраняет свое старое значение фаршированной булочки на китайском языке У как моэду . Но в китайском и многих других вариантах китайского языка мантоу означает простые булочки, приготовленные на пару, а баоцзы напоминают древние мантоу, фаршированные мясом. [6] [9] [10] [11]

Некоторые из самых ранних упоминаний о блюдах, напоминающих тюркские манты, относятся к Монгольской империи . [5] [12] Одно из таких упоминаний о манте встречается в рукописи 1330 года «Иньшань Чжэнъяо» , написанной Ху Сыхуэем , китайским придворным терапевтом, состоявшим на службе у династии Юань императора Буянту-хана . [5] [13] Некоторые вариации можно проследить до уйгурского народа северо-западного Китая. [2] [5]

Манта по-уйгурски с соусом чили сбоку

что рецепт был пронесен через Среднюю Азию по Шелковому пути в Анатолию тюркскими В целом существует мнение , и монгольскими народами. [14] [15] По словам Холли Чейз, «предполагается, что тюркские и монгольские всадники в движении несли замороженные или сушеные манты, которые можно было быстро сварить на костре». [16] Мигрирующие тюркоязычные народы принесли пельмени с собой в Анатолию, где они превратились в турецкие манты . [17] Говорят, что корейский манду прибыл в Корею через монголов в 14 веке. [18]

Однако некоторые исследователи не исключают возможности того, что манты могли зародиться на Ближнем Востоке и распространиться на восток в Китай и Корею по Шелковому пути . [15] : 290 

Самый ранний письменный османский рецепт манты встречается в кулинарной книге 15 века, написанной Мухаммедом бин Махмудом Ширвани. Вариант в книге Ширвани представляет собой приготовленные на пару пельмени с фаршем из баранины и начинкой из толченого нута, приправленные корицей и приправленные уксусом. Блюдо украшали сумахом и, как и большинство современных вариантов мантов, подавали с чесночно-йогуртовым соусом. [19] [20]

Во многих ранних турецких кулинарных книгах блюдо под названием манты не упоминается . Первая печатная книга рецептов «Melceüt`t Tabahhin » была опубликована в 1844 году. В нее входит рецепт блюда под названием «татарский бореги» , которое похоже на манты, но не подается с чесночно-йогуртовым соусом. Первая англоязычная османская кулинарная книга и третья кулинарная книга, напечатанная в 1880 году, включают этот же рецепт. В другой кулинарной книге 1880 года есть рецепт мантов , но вместо клецок это блюдо из слоеного теста, подаваемое с мясным фаршем и чесночным йогуртом. В эту книгу также включен рецепт пирухи , версии татарского рецепта бореги с сырной начинкой . [19]

В среднеазиатской кухне

[ редактировать ]

Манты в среднеазиатских кухнях обычно больше по размеру. в многоуровневой металлической пароварке, называемой мантышницей , мантиказаном , Их готовят на пару или манти мантоваркой - касканом . Он состоит из многослойных кастрюль с отверстиями, которые ставятся над кастрюлей, наполненной водой. [21] Приготовление на пару – основной способ приготовления мантов; если их отварить или жарить, они считаются другим видом пельменей, например пельменями .

В казахской кухне и киргизской кухне начинкой для мантов обычно является фарш из баранины (иногда из говядины или конины ), приправленный черным перцем, иногда с добавлением нарезанной тыквы или тыквы. Это считается традиционным уйгурским рецептом. Манты подают с маслом, сметаной, луковым или чесночным соусом . При продаже в качестве уличной еды в Казахстане и Кыргызстане манты обычно подаются присыпанными острым красным перцем.

В узбекской и таджикской кухне манты обычно готовят из одного (или комбинации) следующих ингредиентов: баранины, говядины, капусты, картофеля или тыквы, при этом в мясо мантов часто добавляют жир. Манты обычно покрывают сливочным маслом и подают со сметаной, различными видами кетчупа или свеженарезанным луком (посыпанным уксусом и черным перцем). соус, приготовленный из смеси уксуса и порошка чили . Также распространен [22] Бухарские евреи также используют сырные начинки, и такие пельмени обычно подают с простоквашей. [21] В Узбекистане манты еще называют шлемами . [22]

Такой же способ приготовления мантов традиционен для татарской , башкирской и других кухонь тюркских народов, проживающих на обширной территории от Идель-Урала до Дальнего Востока . В настоящее время он широко распространен по всей России и другим постсоветским странам .

В афганской кухне

[ редактировать ]

В афганской кухне тонко раскатанное тесто манту начиняют говядиной или бараниной, смешанной с рубленым луком и специями, готовят на пару, а затем покрывают соусом на основе йогурта. Соус ( seer mosst , букв. «чесночный йогурт») готовится из чаки (густого, сливочного, процеженного и соленого йогурта), лимонного сока, сушеной и свежей мяты, порошка зеленого и красного перца чили и прессованного чеснока . Манту также можно полить соусом на томатной основе, который может включать колотый горох или красную фасоль и/или обжаренный фарш . Это зависит от мяса, которое использовалось для начинки мантов. Количество йогуртового соуса обычно больше, чем томатного и мясного соуса; соус должен быть нанесен точками сверху, чтобы не покрывать все блюдо. можно держать и отдельные блюда, содержащие большее количество фарша, гороха, томатного соуса и йогуртового соуса Однако на столе или дастархане . [23] Некоторые афганцы также любят подавать манту с морковной кормой или тушеным мясом вместо томатного соуса. Теперь он также известен в некоторых районах Пакистана благодаря афганским беженцам . [23] Настоящие афганские пельмени манту должны быть маленькими и порционными. Тесто следует разбавлять, чтобы оно не было жевательным и не создавало ощущения, что вы съедаете больше теста, чем начинки. Существует определенная схема, по которой тесто каждого пельмени скручивается и закрывается вокруг начинки. есть вариант этого блюда В Афганистане , известный как аушак , в котором начинка другая и пельмени готовят путем варки, а не приготовления на пару.

В турецкой и армянской кухне

[ редактировать ]

В отличие от среднеазиатских сортов манты в Анатолии и Закавказье обычно варят или запекают, а не готовят на пару, и, как правило, имеют небольшие размеры. В современной турецкой кухне манты обычно подаются с йогуртом и чесноком , приправленные порошком красного перца и топленым маслом, а также посыпанные молотым сумахом и/или сушеной мятой потребителем .

Точно так же армянские манты, также иногда называемые монта, обычно подаются с йогуртом ( мацон ) или сметаной ( ттвасер ) и чесноком, а также с прозрачным супом ( мантапур ). Манты более распространены среди западных армян , а среди восточных армян и грузин аналогичные пельмени, называемые хинкали более распространены . В отличие от всех других региональных сортов мантов, независимо от того, подаются ли они с йогуртом или без него, армянские манты всегда запекаются и хрустят, а не просто готовятся на пару или варятся.

Популярный тип турецких мантов известен как Кайсери мантыси , культурный символ города Кайсери в Центральной Анатолии . Кайсери мантыси крошечные и подаются с йогуртом, топленым маслом (обычно приправленным мятой или перцем Алеппо ), а также покрыты сухой мятой и хлопьями перца Алеппо. [24] В некоторых регионах Турции манты могут готовиться из тертого мяса перепелки, курицы или гуся, а в бош манты («пустые пельмени») полностью отсутствует начинка.

Турецкая кухня включает в себя и другие пельмени, похожие на манты, например, хингель и татарский бореги . Обычно они крупнее мантыси Кайсери . [25] [26]

В боснийской кухне

[ редактировать ]

В боснийской кухне название клепе или кулачи используется . Они сделаны из мясного фарша с луком. Подается с соусом, состоящим из йогурта и чеснока. Существует также отдельное блюдо мантиже , которое готовится из тех же ингредиентов, но шарики из теста собираются вместе без свободного пространства между ними и запекаются. После запекания сверху выливают йогурт. Этот второй тип считается питой или буреком , а не мантами, и в основном его готовят в районе Санджака , а также в Косово.

Терминология

[ редактировать ]

Блюдо известно как манты на нескольких языках ( армянском : մանթի , азербайджанском : манты , казахском : مәNTі/mänti/مآنطى , турецком : манты , узбекском : манти/монти ). Другие варианты написания включают манты ( киргизский , татарский , русский : манты ), манту ( пушту , дари ; таджикский : манту ) или манту ( уйгурский : манта , манта, монта , манта, монта ), монгольский-мантуу (мантуу).

См. также

[ редактировать ]
  1. ^ Перейти обратно: а б с Алан Дэвидсон (2014). Оксфордский справочник по еде . Оксфорд: Издательство Оксфордского университета. п. 493. ИСБН  9780191040726 .
  2. ^ Перейти обратно: а б с Больше, чем просто еще один пельмень. Архивировано 3 сентября 2017 г. в Wayback Machine , Школа русских и азиатских исследований, получено 25 января 2014 г.
  3. ^ Хаджинс 1997, стр. 142 , 154 .
  4. ^ Гордон, Стюарт (2007). Когда Азия была миром: странствующие торговцы, ученые, воины и монахи, создавшие «богатства «Востока» (переиздание). Hachette UK, 2007. стр. 13. ISBN  978-0306817298 .
  5. ^ Перейти обратно: а б с д Айлин Оний Тан (4 февраля 2013 г.). «Турецкие манты, китайские манты» . «Харриет Дейли Ньюс» .
  6. ^ Перейти обратно: а б Джеймс А. Миллуорд (15 марта 2013 г.). Шелковый путь: очень краткое введение . Издательство Оксфордского университета. стр. 62–. ISBN  978-0-19-979079-1 .
  7. ^

    В начале третьей весны, когда Инь и Ян встречаются, холод исчезает и температура не достигает точки тепла. Наступает время банкета, поэтому уместно установить мантоу. «Том 144 Бэйтан Шучао»

    — Шуси в , суп-пирог Фу Wikisource
  8. ^ Джина (24 мая 2006 г.). «Не ходи туда, шу» История паровых булочек [История Маньтоу]. Сеть национальных исследований Китая (на китайском языке). «С тех пор, как при династии Хань стали появляться мельницы, людям стало гораздо удобнее есть макароны, и постепенно они стали популярны на севере, а затем распространились и на юг. Разновидности макарон в древнем Китае». широко известен как «торт». Согласно «Исследованию имен» 》 В древние времена любого, кто ел пшеничную муку в пищу, называли «лепешем», когда его готовили на костре, что сейчас называется «шаобин», и когда приготовленный на воде, его называли «суповым пирогом» (или вареным пирогом), что представляет собой сегодняшнюю нарезанную лапшу. Лапша: те, которые готовят на пару и едят, называются «пирожными на пару» (или пирожными в клетке), которые представляют собой сегодняшние булочки, приготовленные на пару. булочки, приготовленные на пару; те, которые едят веревками, называются «хуанбин» (или холодная посуда), и это сегодняшние булочки, приготовленные на пару».
  9. ^ Эндрю Коу (16 июля 2009 г.). Чоп-суи: культурная история китайской кухни в Соединенных Штатах . Издательство Оксфордского университета. стр. 89–. ISBN  978-0-19-975851-7 .
  10. ^ КПП . Перспективные книги. 1983. с. 30.
  11. ^ «Пельменный рай в Аделаиде | Фуксия Данлоп» . www.fuchsiadunlop.com . Архивировано из оригинала 31 мая 2016 г.
  12. ^ «От Манту до Манты: большое кулинарное путешествие из Азии в Анатолию на Vimeo» . vimeo.com . Архивировано из оригинала 8 декабря 2015 г.
  13. ^ Пол Д. Бьюэлл, Юджин Н. Андерсон, тр., Суп для Каня: китайская диетическая медицина монгольской эпохи, как видно из книги Ху Сю-Хуэя «Инь-Шань Чэн-Яо: введение, перевод, комментарии и китайский текст » ( Лондон Нью-Йорк: Кеган Пол Интернэшнл, 2000; ISBN   0710305834 ), с. 169.
  14. ^ Фрагнер, Берт (2000). «От Кавказа до крыши мира: кулинарное приключение». В Сами Зубайде; Ричард Тэппер (ред.). Вкус тимьяна: кулинарные культуры Ближнего Востока (2-е изд.). Лондон и Нью-Йорк: Таурис Парк в мягкой обложке. п. 60. ИСБН  1-86064-603-4 .
  15. ^ Перейти обратно: а б Андерсон, Э. Н. (2015). Еда и окружающая среда в раннем и средневековом Китае . дои : 10.9783/9780812290097 . ISBN  978-0-8122-9009-7 .
  16. ^ Чейз, Холли (2000). « Мейхане или Макдональдс? Изменения в привычках питания и эволюция фаст-фуда в Стамбуле». В Сами Зубайде; Ричард Тэппер (ред.). Вкус тимьяна: кулинарные культуры Ближнего Востока (2-е изд.). Лондон и Нью-Йорк: Таурис Парк в мягкой обложке. п. 81. ИСБН  1-86064-603-4 .
  17. ^ Басан, Гилли (1997). Классическая турецкая кухня . ИБТаурис. ISBN  978-1-86064-011-7 .
  18. ^ (на корейском языке) Манду в энциклопедии Doosan
  19. ^ Перейти обратно: а б Маквильямс, Марк (1 июля 2013 г.). Завернутые и фаршированные продукты: материалы Оксфордского симпозиума по продуктам питания и кулинарии, 2012 г. Оксфордский симпозиум. ISBN  978-1-903018-99-6 .
  20. ^ Ерасимос, Стефан (2001). «Рецепты». Á la table du Grand Turc (на французском языке) (1-е изд.). Арль, Франция: Actes Sud, стр. 114–115. ISBN  2-7427-3443-0 .
  21. ^ Перейти обратно: а б Маркс, Гил (2010). Энциклопедия еврейской еды . Хоутон Миффлин Харкорт. ISBN  9780544186316 .
  22. ^ Перейти обратно: а б Страновое учебное пособие по Узбекистану, том 1. Стратегическая информация и разработки . Международные деловые публикации. 2013. стр. 56–57. ISBN  978-1438775883 .
  23. ^ Перейти обратно: а б Сабери, Хелен (2000). «Блюда из пасты и лапши». Афганская еда и кулинария: Ноше Джан . Гиппокреновые книги. п. 87. ИСБН  978-0-7818-0807-1 .
  24. ^ Роден, Клаудия (24 декабря 2008 г.). Новая книга о ближневосточной кухне . Издательская группа Кнопфа Doubleday. ISBN  978-0-307-55856-5 .
  25. ^ «Татарская выпечка» . Вкус . Проверено 3 февраля 2020 г.
  26. ^ ЯШИН, Мехмет (23 марта 2008 г.). «Чорум, земля жареного нута» . Проверено 8 ноября 2018 г.
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: d519f36173a833429fae4827340230e0__1719764760
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/d5/e0/d519f36173a833429fae4827340230e0.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Manti (food) - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)