Праса картофель фри
![]() Праса картофель фри | |
Альтернативные названия | Кефтес де праса, кофтас де праса, котлеты из лука-порея, котлеты из лука-порея, сефардские латкес |
---|---|
Тип | оладьи, котлеты |
Курс | Закуска |
Регион или штат | Возможно, Испания ; сегодня популярен в Израиле и сефардской еврейской диаспоре. |
Сопутствующая кухня | Сефардская еврейская кухня , израильская кухня |
Создано | Сефардские евреи |
Температура подачи | Горячий, традиционно подается на Хануку , Песах и Рош ха-Шана , хотя его можно подавать круглый год. |
Основные ингредиенты | Лук-порей , картофель , яйцо , мука из мацы , кошерная соль , растительное масло. |
Фритас-де-праса , также кефтес-де-праса и альбондигас-де-праса ( иврит : קציצות כרישה , латинизированный : кцизот криша , букв. «котлеты из лука-порея») — жареные блины с луком-пореем, распространенные в сефардской еврейской кухне .
Фритас-де-праса подавались евреями-сефардами на Хануку , Песах и Рош ха-Шана со времен испанской инквизиции и насильственного изгнания евреев из Испании . [ 1 ]
Этимология
[ редактировать ]Тан и Хоскинг отмечают, что «название отражает путь сефардской кухни». [ 2 ] Термин «праса», что означает лук-порей, происходит из греческого языка и повлиял на турецкое слово «пираса». Слово «кофте», обозначающее мясной фарш, имеет персидское происхождение и обычно используется в турецкой кухне для обозначения фрикаделек. Испанское слово «альбондигас», используемое для обозначения фрикаделек, имеет свои корни от арабского термина «аль-бундук», что означает лесной орех и, как следствие, небольшие круглые предметы. Вполне вероятно, что этот термин переняли евреи в Испании. [ 2 ]
Описание
[ редактировать ]Фритас де праса похожи на латке . [ 3 ]
По мнению Тана и Хоскинга, это блюдо «войдет в пятерку лучших типично еврейских блюд среди турецких евреев ». [ 4 ]

См. также
[ редактировать ]Ссылки
[ редактировать ]- ^ Маркс, Гил. Оливковые деревья и мед . Хм.
- ^ Jump up to: а б Тан А. О. и Хоскинг Р. (2010). Эмпанадас с рахат-лукумом или борекитас де лукум? Кисло-сладкое путешествие сефардской кухни и языка ладино. В еде и языке. Материалы Оксфордского симпозиума по еде и кулинарии, 2009 г. (стр. 341).
- ^ «Захав мир израильской кухни» . Журнал Хадасса . 23 ноября 2015 года . Проверено 19 октября 2019 г.
- ^ Тан, А. О., и Хоскинг, Р. (2010). Эмпанадас с рахат-лукумом или борекитас де лукум? Кисло-сладкое путешествие сефардской кухни и языка ладино. В еде и языке. Материалы Оксфордского симпозиума по еде и кулинарии, 2009 г. (стр. 341).