Ругелах
Шоколадный ругелах | |
Тип | Кондитерские изделия |
---|---|
Место происхождения | Польша [ 1 ] [ 2 ] [ 3 ] |
Регион или штат | Центральная Европа |
Создано | Ашкеназские евреи |
Основные ингредиенты | Тесто: сметана или сливочный сыр. Начинка: любая из изюма , грецких орехов , корицы , шоколада , марципана , мака или фруктового варенья. |


Ругелах ( / ˈ r uː ɡ əl ə x / ROO -gəl-əkh ; идиш : ראגעלך , или идиш : רוגעלך , латинизированный : ругелех и иврит : רוגלק rōgalaḵ ) [ 4 ] это выпеченное кондитерское изделие с начинкой, из еврейских общин Польши происходящее . [ 1 ] [ 2 ] [ 3 ] Это также популярное лакомство среди евреев диаспоры . [ 5 ]
Традиционные ругелачи изготавливаются в форме полумесяца путем раскатывания треугольника теста вокруг начинки. [ 6 ] [ 7 ] Некоторые источники утверждают, что ругелах и французский круассан имеют общего венского предка - выпечку в форме полумесяца, посвященную снятию турецкой осады. [ 8 ] возможно, это отсылка к Венской битве 1683 года. Однако это, похоже, городская легенда , поскольку и ругелах, и его предполагаемый предок, Кипферль , появились еще до эпохи раннего Нового времени, а круассан в его современной форме не возник. ранее 19 века (см. viennoiserie ). Это заставляет многих полагать, что круассан — просто потомок одного из этих двух.
Альтернативная форма очень похожа на штрудель или ореховый рулет , но в отличие от них раскатанное тесто и начинку перед выпечкой нарезают ломтиками. [ 9 ]
Этимология
[ редактировать ]Название - идиш , исторический язык евреев-ашкенази . Окончание -ach штетлех ( ־ך ) указывает на множественное число, тогда как el ( ־ל ) может быть уменьшительным, как, например, ( שטעטלעך , деревни) — это множественное число от местечка ( שטעטל , деревня), уменьшительное от штетла (שטעטל, деревня) ( שטאָט , город). В данном случае корень означает что-то вроде «поворот», поэтому перевод будет «маленькие повороты», что указывает на форму этого печенья . [ 8 ] В этом контексте обратите внимание, что рог ( ראָג ) на идише означает «угол». [ 10 ] В польском языке, который повлиял на идиш, róg может означать «угол», но может также означать «рог» - как на животном, так и на музыкальном инструменте. Выпечка в форме круассанов, похожая на рожки, называется rogale по-польски , см. Rogal świętomarciński . Рогале по произношению и значению практически идентично идишскому слову ругелах .
Альтернативно, некоторые утверждают, что корень — ругель , что означает «королевский», возможно, это связано со вкусом. [ 11 ] Это объяснение противоречит использованию идиша, где слово кениглих ( קעניגליךּ ) является доминирующим словом, означающим «королевский». [ 12 ]
Ингредиенты
[ редактировать ]
Ругелах можно приготовить из сметанного или творожного теста. [ 6 ] [ 7 ] [ 8 ] но есть и варианты пареве (без молочных ингредиентов), [ 13 ] так, чтобы его можно было есть во время или после мясной еды, и при этом он оставался кошерным . Тесто из сливочного сыра – самое свежее, а дрожжевое – на дрожжах. [ 13 ] [ 14 ] и сметанное тесто [ 15 ] [ 16 ] намного старше.
Различные начинки могут включать изюм , грецкие орехи , корицу , шоколад , марципан , мак или фруктовое варенье , завернутое внутрь. Ругелах с ванильной начинкой в последние десятилетия стал популярен в Нью-Йорке.
В последние годы повара представили пикантные версии этой выпечки с начинкой из курицы и шмальца или лосося и сыра бурсен. [ 17 ]
См. также
[ редактировать ]Другая выпечка и рулеты в форме полумесяца
[ редактировать ]Другая выпечка с фруктовой начинкой
[ редактировать ]Ссылки
[ редактировать ]- ^ Перейти обратно: а б «Ругелах» . Еда . 10 ноября 2011 года . Проверено 28 марта 2019 г.
- ^ Перейти обратно: а б АМЕРИКА, КУЛИНАРНЫЙ ИНСТИТУТ. «Ругелах: небольшая традиция Хануки» . Ежедневный Вестник . Архивировано из оригинала 28 марта 2019 года . Проверено 28 марта 2019 г.
- ^ Перейти обратно: а б Бойл, Тиш (10 декабря 2007 г.). Хорошее печенье: более 250 вкусных рецептов, от простых до изысканных . Хоутон Миффлин Харкорт. ISBN 978-0-544-18663-7 . Проверено 28 марта 2019 г. - через Google Книги.
- ^ В словаре получено 4 определения рогелаха.
- ^ «Маленькая выпечка, которая могла: как Ругелах стал сладким в Израиле» . Гаарец .
- ^ Перейти обратно: а б Джоан Натан, Поваренная книга Джоан Натан по еврейским праздникам , Шокен, 2004 г.; стр. 284.
- ^ Перейти обратно: а б Джудит М. Фертиг, All American Desserts , Harvard Common Press, 2003; стр. 135.
- ^ Перейти обратно: а б с Гил Маркс , Мир еврейской кулинарии , Саймон и Шустер, 1996; страница 326.
- ^ Джозеф Амендола и Николь Рис, Руководство пекаря , Wiley, 2003; страница 223.
- ^ Александр Гаркави, Словарь языка идиш , 1898; страница 312.
- ^ Лоис Янг-Тулин, Глава 5: Мандельброт, Ругелах и семейное одеяло, в книге « Еврейские матери рассказывают свои истории» , Hayworth Press, 2000; стр. 45
- ^ Александр Гаркави, Словарь языка идиш , 1898; страница 308.
- ^ Перейти обратно: а б «Вкус Шабата» , Айш ха-Тора, 1987; стр. 118.
- ^ Джуди Барт Канцигор, Еврейская кулинария , Workman, 2007; страница 474.
- ^ Барбара Грунес , Лучший Ругелах, Поваренная книга «Лучшая выпечка за всю историю» , Raincoast Books, Ванкувер, 2006; страница 68.
- ^ Хелен Сигел и Карен Джиллингем, Ругелах Иды, Поваренная книга Totally Cookies , Celestial Arts Publishing, Беркли, 1995; страница 74.
- ^ Джойс Айзенберг и Эллен Сколник, «Вся болтовня: забавные эссе о цифровых нудниках, селфи седера и воспоминаниях о курином супе», Incompra Press, 2016; п. 126. ISBN 978-0-69272625-9
Дальнейшее чтение
[ редактировать ]- Гаркави, Александр (1898). Идиш-английский словарь [ Словарь языка идиш...: С трактатом по идишскому чтению, орфографии и диалектным вариациям ]. Нью-Йорк: Автор. OCLC 19310482 .
- Ланг, Джордж (1982). Венгерская кухня Джорджа Ланга . Нью-Йорк: Атенеум.
- Гросберг Беллин, Милдред (1983). Еврейская кулинарная книга, международная кулинария в соответствии с еврейскими диетическими законами . Нью-Йорк Блох. ISBN 978-0-8197-0058-2 . OCLC 614538635 .
- Кляйн, Эрнест Дэвид (1987). Большой этимологический словарь иврита (на иврите). Макмиллан. ISBN 978-0-02-917431-9 . OCLC 462199426 .
- Женская организация Айш ха-Тора (1988). Вкус Шабата: полная субботняя кулинарная книга . Иерусалим: Издательство Фельдхайм. OCLC 33036781 .
- Сигел, Хелен; Джиллингем, Карен (1995). Поваренная книга Totally Cookies . Беркли, Калифорния: Издательство Celestial Arts. ISBN 978-0-89087-757-9 . ОСЛК 32312778 .
- Дембинская, Мария; Томас, Магдалена; Уивер, Уильям Войс (1999). Еда и напитки в средневековой Польше: заново открывая кухню прошлого . Филадельфия: Издательство Пенсильванского университета.
- Гил Маркс (1996). Мир еврейской кулинарии (1-е изд. в мягкой обложке). Саймон и Шустер. ISBN 978-0-684-82491-8 . OCLC 34690573 .
- Олвер, Линн (24 июня 2012 г.). «исторические заметки — печенье, крекеры и бисквиты» . Хронология еды . Архивировано из оригинала 17 июля 2012 года . Проверено 6 января 2021 г.
- Фертиг, Джудит М (2003). Всеамериканские десерты: 400 звездных и ослепительных рецептов самых любимых десертов Америки . Бостон, Массачусетс: Harvard Common Press. ISBN 978-1-299-89505-8 . OCLC 785784600 .
- Амендола, Джозеф; Рис, Николь (2003). Руководство пекаря: 150 основных рецептов выпечки (5-е (английское) изд.). Уайли. ISBN 978-0-471-40525-2 . ОСЛК 50252009 .
- Натан, Джоан (2004). Поваренная книга Джоан Натан по еврейским праздникам: переработанная и обновленная по случаю 25-летия публикации книги «Еврейская праздничная кухня» . Шокенские книги. ISBN 978-0-8052-4217-1 . OCLC 9681693669 .
- Гудман, Мэтью (2005). Еврейская еда: мир за столом . Нью-Йорк: ХарперКоллинз.
- Канцигор, Джуди Барт (2007). Кулинария по-еврейски: 532 замечательных рецепта семьи Рабиновиц . Рабочий. ISBN 978-0-7611-5965-0 . OCLC 966544227 .
- Грюнес, Барбара (19 октября 2012 г.). Лучшая кулинарная книга о распродаже выпечки . Книги летописи. ISBN 978-1-4521-2267-0 .
Внешние ссылки
[ редактировать ]- Гольц, Эйлин (2003). «Рецепты к Шабату: Ругалач» . Православный союз . Архивировано из оригинала 6 января 2013 года . Проверено 13 июня 2017 г.
- «Ругелах — рецепт Элси Уолдман» из «Еврейской кулинарной книги» Милдред Гросберг Беллин