Вот и все
![]() | |
Альтернативные названия | Адафина , дафина , сакхина |
---|---|
Тип | Субботнее рагу |
Место происхождения | Испания [ 1 ] |
Создано | Сефардские евреи |
Основные ингредиенты | Цельнозерновые продукты , мясо , фасоль , картофель. |
Хамин или дафина — субботнее рагу из цельного зерна , кубиков мяса, нута или фасоли , лука и тмина , появившееся в Иберии среди сефардских евреев . [ 1 ] Блюдо было разработано, когда еврейские повара, возможно, впервые в Иберии, начали добавлять нут или фасоль и больше воды в харису , ближневосточную кашу из треснутых твердой ягод пшеницы и мяса, чтобы получить более жидкое рагу из фасоли. Похожий субботний чолент был разработан на основе хамина евреями -ашкенази в Европе, сначала во Франции , а затем в Германии . [ 1 ]
Этимология
[ редактировать ]Имя Хамин Хам еврейского происходит от слова ( « горячий»). [ 2 ] от которого произошло мишнайское слово, обозначающее теплые вещи, и в конечном итоге оно стало сокращением названия сефардской еды hamin di trigo (буквально «жар зерна»). [ 1 ] Иногда его также называли «трасночадо» («ночевать» по-испански). [ 3 ] После Реконкисты в Испании иберийские евреи прятали свои горшки с хамином под угли, чтобы избежать преследований и разоблачения еврейских обычаев. [ 4 ] переименование блюда в дафина ( арабский : دفينة ), что означает «погребенный», [ 5 ] повторяя фразу Мишны «закопать горячую еду». [ 6 ]
Фон
[ редактировать ]Субботнее рагу разрабатывалось на протяжении веков в соответствии с еврейскими законами , запрещающими приготовление пищи в субботу. Кастрюлю доводят до кипения в пятницу перед началом субботы, а иногда хранят на плите или плите или оставляют в медленноварке или электрической мультиварке до следующего дня. [ 1 ] На протяжении веков различные общины еврейской диаспоры создавали свои собственные варианты субботнего рагу, основываясь на местных пищевых ресурсах и влиянии соседей.
Существует множество вариаций этого блюда, которое сегодня является основным продуктом кухни как сефардов , так и ашкенази , а также других общин. [ 7 ] Основными ингредиентами хамина обычно являются цельнозерновые продукты , мясо , фасоль и картофель , а в некоторые тушеные блюда входят и другие овощи . Медленное приготовление в течение ночи позволяет проникнуть ароматам различных ингредиентов и придает характерный вкус каждому местному рагу.
История
[ редактировать ]Хамин появился как блюдо, когда сефардские повара начали экспериментировать с добавлением нута или фасоли и большего количества воды в харису , традиционную ближневосточную кашу из треснутых твердой ягод пшеницы , чтобы получить более жидкое рагу из фасоли. [ 1 ] Основными ингредиентами сефардского субботнего рагу были цельнозерновые продукты , мясо , фасоль , картофель , но точный рецепт варьировался от места к месту и от сезона к сезону. [ 1 ]
После Реконкисты и изгнания евреи- конверсос в Испании прятали свои горшки с хамином под угли, чтобы избежать преследований и разоблачения еврейских обычаев, что привело к названию этого дафина , что означает «погребенный». блюда [ 4 ] Во времена инквизиции испанской хамин был самым компрометирующим блюдом, которое иберийские евреи ловили на приготовлении. Некоторые конверсос заменили баранину свининой, чтобы потреблять хамин, не рискуя быть арестованными. [ 1 ] Это привело к появлению двух классических испанских блюд : cocido madrileño и olla podrida . [ 1 ]
В 13 веке олла подрида стала основным продуктом испанской кухни как каша с овощами, специями и мясом, обычно из крупного рогатого скота. К 14 веку голод в Северной Европе вызвал рост цен на крупный рогатый скот в Западной Европе и Северной Африке, в результате чего выращивание кур обогнало производство скота. [ 8 ] Рост производства курицы и избыток яиц привели к появлению huevos haminados — яиц, которые долго жарили в течение ночи в горшках с хамином. Позднее яйца приобрели духовное значение в еврейской культуре . [ 9 ] [ 10 ] [ 11 ]
После изгнания евреев из Испании в 1492 году хамин адаптировался к другим местным ингредиентам и приправам, включая такие специи, как корица , паприка , шафран и куркума . [ 1 ] Тем временем приток новых ингредиентов из Южной Америки в 16 веке привел к тому, что белая фасоль часто заменяла фасоль , а белый картофель , сладкий картофель , тыква и красный перец чили . в некоторые рецепты добавлялся [ 1 ]
Вариации
[ редактировать ]По мере расселения сефардских евреев форма и название хамина изменились. Сефардские евреи, уехавшие в Сирию и Индию, сохранили имя хамин , а евреи на Балканах и в Турции приняли новые имена. Итальянские евреи готовили хамин с фасолью и, альтернативно, с бараниной, говяжьими стейками, говяжьей грудинкой , куриными или говяжьими фрикадельками и свекольной зеленью или мангольдом . Они также могут добавить шалфей . [ 1 ]
Евреи-романиоты использовали большие куски говядины, лук и плигури , разновидность дробленого булгура , а в Иерусалиме еврейские повара добавляли в блюдо и картофель, и рис. Индийские евреи добавляли гарам масалу и имбирь . [ 1 ]
Когда сефардские евреи прибыли в Африку , хамин был объединен с местным тагином , создав вариации, включающие телячьи копыта Северную или кукла , разновидность клецок, подаваемых с кускусом . Корица , мускатный орех и имбирь стали распространенными специями в марокканских вариантах наряду с добавлением фиников , меда или айвового варенья. [ 1 ] В состав этих тушеных блюд также входили цельные яйца, или huevos haminados , тушеные в скорлупе. [ 1 ] Марокканское ), что означает «горячее», также является блюдо сахина/шина/схена ( سخينة разновидностью хамина . [ 12 ]
В Шаббат Берайшит , субботу после Суккота , некоторые общины готовят семислойный хамин с рисом между каждым слоем и другими специальными ингредиентами, включая чернослив , изюм , тыкву , шпинат и виноградные листья . [ 1 ]
См. также
[ редактировать ]Ссылки
[ редактировать ]- ^ Jump up to: а б с д и ж г час я дж к л м н тот п Маркс, Гил (2010). «Хамин» . Энциклопедия еврейской еды . Хм. ISBN 9780544186316 .
- ^ Лори Штайн и Рональд Х. Айзекс. Давайте поедим: еврейская еда и вера (Лэнхэм, Мэриленд: Rowman & Littlefield, 2018), 46.
- ^ Алана Ньюхаус, Стефани Батник, Ной Фекс, Джоана Авилес и Габриэлла Гершенсон. 100 самых еврейских блюд: весьма спорный список . 303 (Нью-Йорк, Нью-Йорк: Artisan, 2019), 15.
- ^ Jump up to: а б Джон Купер, Ешьте и будьте довольны: Социальная история еврейской еды (Нортвейл, Нью-Джерси: Джейсон Аронсон, 1993), 103.
- ^ «Сказка о блюде | Аль-Дафина – Марокко» [Сказка о блюде Аль-Дафина – Марокко]. Документальный фильм Аль-Джазиры (на арабском языке). 30 июня 2016 г. Архивировано из оригинала 3 ноября 2020 г. . Проверено 16 января 2020 г. .
- ^ Джоэль Бахлул, «Пищевые привычки среди сефардских иммигрантов в современной Франции: диетические законы в городском обществе», Журнал Американской академии религии , 63 (3): 485–96; ср. стр. 488, 491.
- ↑ Горшок, полный бобов и любви. Архивировано 14 ноября 2008 г. в Wayback Machine , Гаарец , 10 ноября 2008 г.
- ^ Купер, 103.
- ^ Брумберг-Краус, 81.
- ^ Идит Пинтель-Гинзберг, Ангел и Чолент: изображение еды из архива израильских народных сказок , (Детройт, Мичиган: издательство Wayne State University Press), 127 и 156–159
- ^ Пинтель-Гинзберг, 129.
- ^ Жанна Гур, Книга новой израильской еды: кулинарное путешествие . 1-е американское изд. (Нью-Йорк, Нью-Йорк: Schocken Books, 2007), 203.