Jump to content

Шмальц

Шмальц
Шмальц, полученный из гусиного жира
Тип Кулинарный жир или спред
Регион или штат Еврейские общины в Центральной и Восточной Европе , [ 1 ] в конечном итоге международное усыновление
Создано Ашкеназские евреи
Основные ингредиенты Жир ( куриный , гусиный или утиный )
Шмальц (Курица)
Пищевая ценность на 100 г (3,5 унции)
Энергия 3767 кДж (900 ккал)
0 г
99,8 г
Насыщенный 30 г
Мононенасыщенные 45 г
Полиненасыщенные 21 г
0 г
Другие составляющие Количество
Холестерин 85 мг
Витамин Е 2,7 мг
Селен 0,2 мг

Процент жира может варьироваться.
Проценты рассчитаны с использованием рекомендаций США для взрослых, [ 2 ] за исключением калия, который оценивается на основе рекомендаций экспертов Национальных академий . [ 3 ]

Шмальц (также пишется как шмальц или шмальц ) — это осветленный куриный или гусиный жир . Это неотъемлемая часть традиционной ашкеназской еврейской кухни , где на протяжении веков он использовался в широком спектре блюд, таких как куриный суп , латкес , маца-брей , рубленая печень , шарики из мацы , жареная курица и многие другие. кулинарный жир, спред или усилитель вкуса . [ 4 ] [ 5 ]

Этимология

[ редактировать ]

Schmaltz — существительное, происходящее от немецкого глагола schmelzen , что означает «растапливать». Глагол восходит к западногерманскому корню * smeltan , который сохранился в современном английском глаголе корюшка . Этот термин вошел в употребление английского языка благодаря идиш говорящим на евреям-ашкенази, , которые использовали шмальц для обозначения кошерного птичьего жира; Идишское слово שמאַלץ шмальц относится к топленому куриному жиру . [ 6 ] [ 7 ] Английский термин schmaltz происходит от идиша и является родственным немецкому термину Schmalz , который относится к любому топленому жиру животного происхождения, включая сало (точнее Schweineschmalz ) и топленое масло ( Butterschmalz ). В английском языке, как правило, используется идиш, что ограничивает его значение топленым птичьим жиром. [ 8 ] [ 9 ] [ 10 ]

Исторически сложилось так, что курица и, в меньшей степени, другая домашняя птица были самым популярным мясом в еврейской кухне ашкенази из-за ограничений для евреев , которым часто не разрешалось владеть землей в Европе и, следовательно, они не могли ухаживать за каким-либо скотом, требующим пастбищ. Из кошерных домашних животных без пастбищ можно было выращивать только кур и другую домашнюю птицу. Шмальц возник в еврейских общинах северной, западной и центральной Европы, поскольку он был экономичной заменой оливковому маслу , которое обычно не было доступно в этих регионах. Оливковое масло раньше играло важную роль в еврейской культуре . Его использовали предки евреев-ашкенази в их древнеизраильской кухне до насильственного изгнания евреев из римского Израиля , и он оставался популярным в сефардской кухне и кухне мизрахи . [ 4 ] [ 11 ] [ 12 ]

Поскольку оливковое масло и другие растительные масла (например, кунжутное масло , которое евреи использовали в Месопотамии) были недоступны в северо-западной Европе, евреи-ашкенази, как и их соседи-язычники, обратились к животным источникам. Однако кашрут запрещал евреям использовать наиболее распространенные кулинарные жиры в Северной Европе, а именно сливочное масло и сало . Сливочное масло, полученное из молока, нельзя использовать с мясом в соответствии с еврейским запретом смешивать мясо и молочные продукты , а сало получают из свинины, мяса, которое не считается кошерным. Более того, даже среди менее распространенных жиров жир , полученный из говядины или баранины, был бы неэкономичен, особенно с учетом того, что практически все сало (сырье для жира) представляет собой челев и его потребление запрещено. [ 13 ] [ 14 ] [ 15 ] Таким образом, евреи-ашкенази обратились к куриному жиру как к предпочтительному кулинарному жиру. Этот жир, который они назвали шмальцем , стал самым популярным кулинарным жиром, используемым в штетлах (еврейских деревнях) Центральной и Восточной Европы. Его обычно использовали во множестве блюд, подаваемых с мясом или содержащих его в соответствии с законами кошерной диеты . [ 1 ] [ 4 ]

На рубеже двадцатого века, когда евреи-ашкенази бежали от эскалации антисемитизма и преследований в Европе и искали убежища в Соединенных Штатах и ​​других странах, они привезли с собой свои традиционные продукты питания, в том числе шмальц. Он оставался популярным в американской еврейской кухне, пока во второй половине века не вышел из общего употребления из-за неудобств, связанных с его приготовлением, опасений для здоровья, связанных с содержанием насыщенных жиров, различных диетических тенденций и агрессивного маркетинга Crisco их растительного масла (которое является пареве , то есть подходит для использования как с молочными, так и с мясными блюдами) . еврейской общине Нью-Йорка . [ 1 ] [ 4 ]

Со временем шмальц был заменен вегетарианскими альтернативами, которые считались более здоровыми, такими как вышеупомянутое растительное масло , легкодоступное в то время оливковое масло и маргарин . Несмотря на это, шмальц по-прежнему широко использовался в еврейских гастрономах и еврейских ресторанах, а также среди представителей харедимской общины . [ 1 ] [ 4 ] [ 16 ]

Однако, начиная с XXI века, шмальц вновь обрел прежнюю популярность благодаря различным знаменитым шеф-поварам, таким как Энтони Бурден , [ 17 ] [ 18 ] Alon Shaya, Michael Solomonov , [ 19 ] Джоан Натан , [ 20 ] и другие начали включать его в различные блюда и рецепты в рамках новых кулинарных тенденций, популяризирующих давно забытые еврейские блюда . Шмальц также начал использоваться различными нетрадиционными способами, такими как кукурузный хлеб , пирог с курицей и другие продукты в качестве усилителя вкуса. [ 21 ]

Изготовление шмальца включает в себя разрезание жировых тканей птицы (курицы или гуся) на мелкие кусочки, вытапливание жира и сбор капель. Шмальц можно приготовить сухим способом, при котором кусочки готовят на слабом огне и перемешивают, постепенно выделяя жир. Также существует мокрый процесс, при котором жир плавится путем прямого впрыска пара. Затем визуализированный шмальц фильтруется и уточняется.

Домашний шмальц по-еврейски готовят путем разрезания куриного или гусиного жира на мелкие кусочки и плавления на сковороде на слабом или умеренном огне, обычно с луком. После извлечения большей части жира растопленный жир процеживают через марлю в емкость для хранения. Оставшиеся темно-коричневые, хрустящие кусочки кожицы и лука известны на идише как грибены .

Еще один простой метод — в качестве побочного продукта при приготовлении куриного супа. После того, как курица варится в кастрюле или мультиварке, бульон охлаждают, чтобы жир поднялся наверх. Затем жир можно снять, сразу же оставив шмальц для других целей, и нежирный суп, который нагревают перед подачей на стол.

Использование

[ редактировать ]

Шмальц обычно имеет сильный аромат, поэтому его часто используют для сытных рецептов, таких как тушеное мясо или жаркое. Это ключевой ингредиент еврейских супов, таких как куриный суп , а также супа с шариками из мацы и некоторых чолентов . Иногда его используют как намазку на хлеб, где его можно посолить. Обычно его едят с еврейским ржаным хлебом или халой . Его можно использовать для приготовления продуктов, подаваемых как часть флейшиг (мясных) блюд, таких как латкес , маца-брей или картофельный кугель , или вместо масла при жарке картофеля, лука или других продуктов. [ нужна ссылка ]

Вегетарианский шмальц

[ редактировать ]

различные вегетарианские (и, следовательно, пареве На рынке продаются ) версии шмальца, начиная с Nyafat (США, Rokeach and Sons, 1924), который в основном представляет собой кокосовое масло с небольшим количеством лукового вкуса и цвета. растительное масло . В качестве заменителя также используется [ 22 ]

Вегетарианский шмальц производился в Южной Африке с 1951 года под брендом Debra's Schmaltz, где Дебра имела в виду Дебору Брегман, которая основала Debras Manufacturings. Слоган «Даже курица не заметит разницы» был добавлен позже. Шеф-повар Одед Шварц обсуждает Шмальц Дебры в своей книге « В поисках изобилия — история еврейской еды» . [ 23 ]

Этикетка Дебры Schmaltz 1951 года.

Производные значения

[ редактировать ]
  • Шмальц-селедка означает «жирная сельдь» и относится к стадии развития жизненного цикла сельди, когда рыба содержит больше всего жира, популярного в еврейской кухне Ашкенази, но не содержит шмальца. [ нужна ссылка ]
  • В американском английском, через идиш, schmaltz (прил. schmaltzy ) также имеет неформальное значение «чрезмерно сентиментальная или витиеватая музыка или искусство» или «сентиментальная сентиментальность», аналогично одному из вариантов использования слов кукуруза или банальный . Его самое раннее использование в этом смысле относится к середине 1930-х годов. [ 24 ] [ 25 ] В немецком языке schmalzig также используется в том же смысле. [ нужна ссылка ]
  • Шмальц и Шмальц - редкие фамилии среди людей немецкого и австрийского происхождения. [ 26 ] Шмальц использовался как метонимическое профессиональное название чендлера . [ 27 ]

См. также

[ редактировать ]
  1. ^ Jump up to: а б с д Йосковиц, Джеффри. «Шмальц» . 100 самых еврейских блюд . Планшетный журнал . Проверено 15 марта 2020 г.
  2. ^ Управление по контролю за продуктами и лекарствами США (2024 г.). «Дневная норма на этикетках с информацией о пищевой ценности и пищевых добавках» . FDA . Архивировано из оригинала 27 марта 2024 г. Проверено 28 марта 2024 г.
  3. ^ Национальные академии наук, техники и медицины; Отдел здравоохранения и медицины; Совет по продовольствию и питанию; Комитет по пересмотру рекомендуемых норм потребления натрия и калия с пищей (2019 г.). Ория, Мария; Харрисон, Меган; Столлингс, Вирджиния А. (ред.). Рекомендуемая диетическая норма натрия и калия . Сборник национальных академий: отчеты, финансируемые национальными институтами здравоохранения. Вашингтон, округ Колумбия: Издательство национальных академий (США). ISBN  978-0-309-48834-1 . ПМИД   30844154 . Архивировано из оригинала 9 мая 2024 г. Проверено 21 июня 2024 г.
  4. ^ Jump up to: а б с д и Маркс, Гил. Энциклопедия еврейской еды . Хм.
  5. ^ Рулман, Майкл. Книга Шмальца .
  6. ^ « Словарь Мерриама-Вебстера , 11-е изд.» . Проверено 9 января 2007 .
  7. ^ « Словарь английского языка американского наследия , 4-е изд., 2000 г.» . Архивировано из оригинала 12 февраля 2007 года . Проверено 25 января 2007 г.
  8. ^ Список английских слов идишского происхождения. См. статью «schmaltz» в этом списке.
  9. ^ Фостер, Джон (15 ноября 2012 г.). Навыки письма для связей с общественностью . Коган Пейдж. ISBN  978-0749465438 . Проверено 3 июля 2015 г.
  10. ^ Рулман, Майкл; Рульман, Донна (13 августа 2013 г.). Книга Шмальца: Песня о любви к забытому жиру . Литтл, Браун и компания. ISBN  978-0316254083 .
  11. ^ «Оливковое масло» . Хабад . Проверено 13 марта 2020 г.
  12. ^ «Скользкая история евреев и оливкового масла» . Еврейское телеграфное агентство. ДЖТА . Проверено 13 марта 2020 г.
  13. ^ Гинор, Майкл А. (20 августа 1999 г.). Фуа-гра: страсть . Хоутон Миффлин Харкорт. п. 9. ISBN  978-0471293187 .
  14. ^ Алфорд, Кэтрин (1 октября 2001 г.). Икра, трюфели и фуа-гра: рецепты божественного удовольствия . Книги летописи. п. 36. ISBN  978-0811827911 .
  15. ^ Лавин, Эйлин (1 декабря 2013 г.). «Фуа-гра: нежнейший деликатес» . Журнал «Момент» . Проверено 4 июля 2015 г.
  16. ^ «Что такое Шмальц?» . Хабад . Проверено 15 марта 2020 г.
  17. ^ Бурден, Энтони. «Рубленая печень на ржи» . Ешьте свои книги . Проверено 13 марта 2020 г.
  18. ^ Бурден, Энтони. Аппетиты: кулинарная книга .
  19. ^ Соломонов и Кук, Майкл и Стивен. Захав .
  20. ^ Натан, Джоан. «Суп из мацы с шариками Джоан Натан» . Нью-Йорк Таймс . Проверено 13 марта 2020 г.
  21. ^ Шая, Алон (13 марта 2018 г.). Шая: кулинарная одиссея, мое возвращение в Израиль: кулинарная книга . Кнопф. п. 440. ИСБН  978-0451494160 .
  22. ^ «Parev Products Co. против Rokeach & Sons (36 F.Supp. 686)» . 29 января 1941 года . Проверено 4 июля 2015 г.
  23. ^ «Ешь, мой добрый, ешь» . Почта и Гардиан . 14 октября 2011 г. Проверено 2 октября 2021 г.
  24. ^ Уэбб, Х. Брук (1 октября 1937 г.). «Сленг джаза». Американская речь . 12 (3): 179–184. дои : 10.2307/452424 . JSTOR   452424 .
  25. ^ Стейг, JA (17 апреля 1937 г.). «Профили: Идол аллигаторов». Житель Нью-Йорка . Том. 12, нет. 3. С. 27–31.
  26. ^ Словарь американских фамилий . Издательство Оксфордского университета. 2003. ISBN  0-19-508137-4 .
  27. ^ «Фамилия Шмальц на сайте ancestry.com» . Ancestry.com . Проверено 14 августа 2010 г.

Дальнейшее чтение

[ редактировать ]
  • Майкл Рулман, Донна Тернер Рулман (2013). Книга Шмальца: Песня любви к забытому жиру , ISBN   978-031-625-408-3
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: cb981e73826ff3ae61d6e8594112e87f__1713817500
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/cb/7f/cb981e73826ff3ae61d6e8594112e87f.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Schmaltz - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)