Jump to content

Штетл

1893 года , изображающая Картина художника Исаака Аскназия еврейскую свадьбу с клезмерским оркестром в местечке.

Штетл или штетель — это идишский термин, обозначающий небольшие города с преимущественно еврейским населением ашкенази, которые существовали в Восточной Европе до Холокоста . Этот термин используется в контексте особенностей бывших еврейских обществ Восточной Европы как островов среди окружающего нееврейского населения и имеет определенные социально-экономические и культурные коннотации. [1] Штетлы (или местечки , штетлач , штетелач или штетлех ) [2] [3] [4] в основном встречались на территориях, составлявших в XIX веке черту оседлости в Российской империи , а также в Конгрессовой Польше , Австрийской Галиции , Королевстве Румыния и Венгерском королевстве . [1]

На идише более крупный город, такой как Львов или Черновцы , называется штотом ( идиш : שטאָט ), а деревня называется дорфом ( идиш : דאָרף ). [5] Штетл – это уменьшительное от слова штот , означающее «маленький городок». Несмотря на существование еврейского самоуправления ( кегилы / кагала ), официально не было отдельных еврейских муниципалитетов, а местечко называлось мястечко (или местечко , в русской бюрократии), тип поселения, зародившийся на территории бывшей Польши. – Речь Посполитая и была формально признана в составе Российской империи и выражение «еврейское мястечко ». . Для пояснения часто использовалось [6] [7]

Штетл . как явление евреев-ашкенази в Восточной Европе был разрушен нацистами во время Холокоста [8]

Обзор [ править ]

Карта, показывающая процент евреев в черте оседлости и Конгрессе. Польша , ок. 1905 год

Штетл , населенный в основном , определяется Йохананом Петровским-Штерном как «восточноевропейский торговый город , находящийся в частном владении польского магната но не исключительно евреями», а с 1790-х годов и до 1915 года местечки также «подвергались русской бюрократии». [7] поскольку Российская империя аннексировала восточную часть Польши и управляла территорией, где было разрешено поселение евреев . Понятие местечковой культуры описывает традиционный образ жизни восточноевропейских евреев. В литературе таких авторов, как Шолом-Алейхем и Исаак Башевис Зингер , штетлы изображаются как благочестивые общины, следующие ортодоксальному иудаизму , социально стабильные и неизменные, несмотря на внешнее влияние или нападения.

История [ править ]

История древнейших восточноевропейских штетлов началась примерно в 13 веке. [9] и видел долгие периоды относительной терпимости и процветания, а также времена крайней бедности и лишений, включая погромы в Российской империи XIX века. По словам Марка Зборовски и Элизабет Херцог (1962): [10]

Отношения и образ мышления, характерные для традиции обучения, столь же очевидны на улице и рынке, как и в ешиве . Популярное представление о евреях в Восточной Европе, которого придерживаются как евреи, так и неевреи , соответствует талмудической традиции. Эта картина включает в себя тенденцию исследовать, анализировать и повторно анализировать, искать смыслы за смыслами, а также подтексты и вторичные последствия. Сюда входит также зависимость от дедуктивной логики как основы практических выводов и действий.В жизни, как и в Торе , предполагается, что все имеет более глубокие и второстепенные значения, которые необходимо исследовать. Все темы имеют последствия и разветвления. Более того, у человека, делающего заявление, должна быть причина, и ее тоже необходимо расследовать. Часто комментарий вызывает ответ на предполагаемую причину, стоящую за ним, или на смысл, который, как полагают, скрывается за ним, или на отдаленные последствия, к которым он приводит. Процесс, вызывающий такую ​​реакцию – часто с молниеносной скоростью – представляет собой скромное воспроизведение пилпульный процесс.

Майские законы, введенные царем Александром III в России в 1882 году, запретили евреям приезжать в сельские районы и города с населением менее десяти тысяч человек. В 20 веке революции, гражданские войны, индустриализация и Холокост разрушили традиционное штетлов существование .

Упадок местечка начался примерно с 1840-х годов. Факторы, способствовавшие этому, включали бедность в результате изменений в экономическом климате (включая индустриализацию, которая нанесла ущерб традиционным еврейским ремесленникам и перемещению торговли в более крупные города), повторяющиеся пожары, разрушающие деревянные дома, и перенаселение. [11] Кроме того, антисемитизм российской имперской администрации и польских помещиков, а позднее, с 1880-х годов, погромы осложнили жизнь евреям в местечке. С 1880-х по 1915 год из Восточной Европы покинуло до 2 миллионов евреев. В то время около трёх четвертей еврейского населения проживало в штетле . Холокост привел к полному уничтожению местечка . [8] Нередко все еврейское население местечка собирали и убивали в близлежащем лесу или отправляли в различные концентрационные лагеря . [12] Некоторые жители местечка эмигрировали до и после Холокоста, в основном в Соединенные Штаты, где некоторые традиции были продолжены. Но местечко как явление евреев-ашкенази в Восточной Европе было искоренено нацистами. [8]

Современное использование [ править ]

Во второй половине 20-го века евреи-хасиды основали новые общины в Соединенных Штатах, такие как Кирьяс Джоэл и Нью-Сквер , и они часто используют термин « штетл » для обозначения этих анклавов на идише, особенно тех, которые имеют деревенскую структуру. [13]

В Европе православную общину Антверпена ) (Бельгия часто называют последним местечком , насчитывающим около 12 000 человек. [14] [15]

Брно , Чешская Республика , имеет значительную еврейскую историю, и слова на идише являются частью ныне вымирающего хантекского сленга . Слово « штетл » (произносится штетл ) относится к самому Брно.

Qırmizı Qəsəbə в Азербайджане , считающаяся единственной 100% еврейской общиной за пределами Израиля или США, была описана как штетл . [16] [17]

Культура [ править ]

Реконструкция традиционного еврейского местечка в Южноафриканском еврейском музее в Кейптауне, каким бы он выглядел в Литве.
Интерьер деревянного жилища в традиционном литовском штетле , реконструированный в Южноафриканском еврейском музее, Кейптаун.

Евреи штетлов не только говорили на идише , языке, на котором редко говорят посторонние, но также обладали уникальным риторическим стилем, укорененным в традициях изучения Талмуда: [10]

В соответствии со своим представлением о противоречивой действительности, местечковый человек отличается как разговорчивостью, так и лаконичной, намекающей речью. Обе картины правдивы, и обе характерны как для ешивы, так и для рынков. Когда ученый беседует со своими интеллектуальными коллегами, неполные предложения, намек, жест могут заменить целый абзац. Ожидается, что слушатель поймет весь смысл на основе слова или даже звука... Такой разговор, продолжительный и оживленный, может быть так же непонятен для непосвященных, как если бы возбужденные дискутирующие говорили на языках. Такую же словесную экономию можно обнаружить в домашних или деловых кругах.

Штетлы обеспечивали сильное чувство общности благодаря вере евреев в Бога. Штетл . «по своей сути представлял собой религиозную общину, построенную на глубоко укоренившейся религиозной культуре» [18] Еврейское образование имело первостепенное значение в штетлах . Мужчины и мальчики посвящали учебе в ешиве до 10 часов в день . Разочаровавшись в углубленном обучении, женщины выполняли необходимые домашние дела. Кроме того, в штетлах существовали общественные учреждения, такие как синагоги, ритуальные бани и ритуальные мясники.

Цдака (благотворительность) и по сей день является ключевым элементом еврейской культуры, как светской, так и религиозной. Цдака была необходима для местечковых евреев, многие из которых жили в бедности. Акты благотворительности помогли социальным учреждениям, таким как школы и детские дома. Евреи рассматривали благотворительность как возможность сделать доброе дело ( хесед ). [18]

Этот подход к добрым делам уходит своими корнями в еврейские религиозные взгляды, обобщенные в «Пиркей Авот» Шимона Хацадика : «трех столпов» [19]

На трёх вещах стоит мир. О Торе, О служении [Богу] И о добрых делах человеческих.

не пренебрегали и не превозносили чрезвычайно Материальными вещами в местечке . Обучение и образование были высшими мерилами ценности в глазах общества, тогда как деньги были второстепенными по отношению к статусу.На черную работу обычно смотрели свысока, как на прост или прол . Даже более бедные классы местечка, как правило , работали на работах, требующих применения навыков, таких как изготовление обуви или пошив одежды. существовала В местечке последовательная трудовая этика, которая ценила упорный труд и не одобряла лень. Учёба, конечно, считалась самым ценным и тяжёлым трудом. К ученым мужчинам ешивы , которые не давали хлеба и полагались на своих жен в деньгах, не осуждали, а восхваляли как идеальных евреев.

В исторических и литературных произведениях встречается мнение, что местечко распалось еще до того, как было разрушено во время Второй мировой войны; однако Джошуа Розенберг из Института восточноевропейских евреев при Университете Брандейса утверждал, что этот предполагаемый культурный распад никогда не имеет четкого определения. Он утверждал, что вся еврейская жизнь в Восточной Европе, не только в штетлах , «находилась в состоянии перманентного кризиса, как политического, так и экономического, социальной неопределенности и культурных конфликтов». Розенберг выделяет ряд причин возникновения образа «распадающегося штетла » и других видов стереотипов. Во-первых, это была «антиштетловая » пропаганда сионистского движения. Литературу на идише и иврите можно лишь до некоторой степени считать представляющей полную реальность. В основном он фокусировался на элементах, которые привлекают внимание, а не на «среднем еврее». Также в успешной Америке воспоминания о штетле , помимо страданий, были окрашены ностальгией и сентиментализмом. [20]

Художественные изображения [ править ]

Литературные ссылки [ править ]

Хелм занимает видное место в еврейском юморе как легендарный город дураков : Хелмские мудрецы .

Касрилёвка , место действия многих рассказов Шолом-Алейхема , и Анатевка, место действия мюзикла «Скрипач на крыше» (основанного на других рассказах Шолом-Алейхема), являются другими известными вымышленными местечками .

Девора Барон совершила алию в Османскую Палестину в 1910 году, после того как погром разрушил ее местечко под Минском . Но она продолжала писать о местечковой жизни еще долгое время после прибытия в Палестину.

Многие из книг Йозефа Рота основаны на местечках на восточных окраинах Австро-Венгерской империи и, в первую очередь, на его родном городе Броды .

Действие многих Исаака Башевиса Зингера рассказов и романов происходит в местечках . Мать Зингера была дочерью раввина Билгорая , города на юго-востоке Польши. В детстве Зингер некоторое время жил в Билгорае со своей семьей и писал, что жизнь в маленьком городке произвела на него глубокое впечатление.

романе «Все освещено В Джонатана Сафрана Фоера » 2002 года рассказывается вымышленная история, действие которой происходит в украинском местечке Трахимброд ( Трохенброд ).

Детская книга 1992 года «Что-то из ничего» , написанная и проиллюстрированная Фиби Гилман , представляет собой адаптацию традиционной еврейской народной сказки, действие которой происходит в вымышленном местечке .

В 1996 году вышла в эфир фронтовая программа " Местоположение "; речь шла о польских христианских и еврейских отношениях. [21]

Гарри Горлицы «Дни местечка» 2011 года. Рассказ [22] начинается в типичном местечке, напоминающем произведения Алейхема , Рота и др., но вскоре обнаруживается поворот сюжета, ниспровергающий жанр.

В отмеченном наградами романе Ольги Токарчук «Книги Якова» 2014 о года рассказывается многих местечках Посполитой Речи . [23]

Живопись [ править ]

Многие еврейские художники Восточной Европы посвятили большую часть своей творческой карьеры изображению местечка . Среди них Марк Шагал , Хаим Гольдберг и Мане-Кац . Их вклад состоит в том, чтобы навсегда запечатлеть красочную жизнь, описанную в литературе, — клезмеры , свадьбы, рынки и религиозные аспекты культуры.

Фотография [ править ]

  • Альтер Кацизне (1885–1941), еврейский писатель (проза и поэзия на идиш) и фотограф; увековечил еврейскую жизнь в Польше в 1920-е и 1930-е годы.
  • Роман Вишняк (1897–1990), русский, а затем американо-еврейский биолог и фотограф; фотографировал традиционную еврейскую жизнь в Восточной Европе в 1935–39 годах.

Фильм [ править ]

Документальные фильмы [ править ]

См. также [ править ]

Ссылки [ править ]

  1. ^ Jump up to: Перейти обратно: а б Мари Шумахер-Брюнес, «Штетл» , European History Online , опубликовано 3 июля 2015 г.
  2. ^ Говори, Дженнифер ; ЛаФлор, Марк, ред. (1999). «штетл» . Оксфордский основной словарь иностранных терминов на английском языке . Издательство Оксфордского университета. doi : 10.1093/acref/9780199891573.001.0001 . ISBN  978-0-19-989157-3 . Проверено 28 марта 2021 г.
  3. ^ «Определение ШТЭТЛ» . Merriam-Webster.com . Проверено 28 марта 2021 г.
  4. ^ Сахаров, Фреда (22 августа 2014 г.). «Штетл: слово, занимающее особое место в сердцах и умах» . Рутгерс сегодня .
  5. ^ «История местечка», еврейский путеводитель и генеалогия в Польше .
  6. ^ «Штетл» . JewishVirtualLibrary.org . Проверено 5 апреля 2019 г.
  7. ^ Jump up to: Перейти обратно: а б Petrovsky-Shtern, Yohanan (2014). The Golden Age Shtetl . Princeton University Press.
  8. ^ Jump up to: Перейти обратно: а б с Как концепция местечка перешла от реальности маленького городка к мифической еврейской идиллии . Планшет Вокс . 3 февраля 2014 г.
  9. ^ "Генеалогический проект еврейских общин (местечков) Украины" . Geni.com . Проверено 5 апреля 2019 г.
  10. ^ Jump up to: Перейти обратно: а б Зборовский, Марк ; Герцог, Элизабет (1962). Жизнь с людьми: культура местечка . Шокен. ISBN  9780805200201 .
  11. ^ Мирон, Дэн (2000). Образ местечка и другие исследования современного еврейского литературного воображения . Издательство Сиракузского университета. п. 17. ISBN  9780815628583 .
  12. ^ «Навсегда изменившийся: белорусский штетл спустя 70 лет после нацизма» . VOANews.com . Голос Америки . 15 июня 2011 года . Проверено 5 апреля 2019 г.
  13. ^ «Кирьяс Джоэл: хасидское местечко в пригороде Нью-Йорка - Берман-центр» .
  14. ^ де Врис, Андре (2007). Фландрия – история культуры . Издательство Оксфордского университета. п. 199. ИСБН  9780195314939 .
  15. ^ «Разнообразные и разделенные: кто такие евреи Бельгии?» . Гаарец . 30 марта 2016 года . Проверено 9 марта 2022 г.
  16. ^ «Еврейское местечко в Азербайджане выживает среди мусульманского большинства» . Таймс Израиля .
  17. ^ Файффер, Эван (25 октября 2022 г.). «Как выживают горские евреи Азербайджана» . Журнал «Новая линия» . Проверено 26 октября 2022 г.
  18. ^ Jump up to: Перейти обратно: а б Сорин, Джеральд (1992). Время строительства: Третья миграция . Балтимор, Мэриленд: Издательство Университета Джонса Хопкинса. стр. 19 . ISBN  978-0801851223 .
  19. ^ Отрывок из «Пирке Авот» с сайта aish.com.
  20. ^ Ротенберг, Джошуа (март 1981 г.). «Демифологизация местечка» . Мидстрим . стр. 25–31. Архивировано из оригинала 7 июня 2010 года . Проверено 15 сентября 2010 г.
  21. ^ «Реакция на Штетл» . Линия фронта . Служба общественного вещания . Проверено 15 декабря 2009 г.
  22. ^ «Месточковые дни» . 14 апреля 2011 г.
  23. ^ Токарчук О. (2022). Книги Иакова , Книги Риверхеда.
  24. ^ «Диббук» . Национальный центр еврейского кино . Проверено 7 января 2022 г.
  25. ^ Уайзман, Андреас (16 декабря 2022 г.). «Украинский фильм «Шоа» снят с проката компанией Upgrade Productions» . Крайний срок . Проверено 6 января 2023 г.

Дальнейшее чтение [ править ]

Внешние ссылки [ править ]

Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: cfe3e0b176a4d3d8d7f799a6b1214f89__1720622100
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/cf/89/cfe3e0b176a4d3d8d7f799a6b1214f89.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Shtetl - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)