Милый тортик
![]() | |
Альтернативные названия | Торт для жены, Ло пор бэн, Лао по Бинг, Торт для жены, (китайское название (упрощенное)) Торт для жены |
---|---|
Тип | Торт |
Курс | Закуска, десерт |
Место происхождения | Гуандун , Китай |
Регион или штат | Кантонскоязычные регионы |
Основные ингредиенты | Зимняя дыня , миндальная паста , кунжут, пяти специй. порошок |
Милый тортик | |||
---|---|---|---|
Традиционный китайский | Торт для жены | ||
Упрощенный китайский | Торт для жены | ||
Буквальный смысл | торт жены («милой») | ||
|

Торт для возлюбленной , торт для жены или свадебный пирог — это традиционный китайский пирог с тонкой корочкой из слоеного теста , приготовленный с начинкой из зимней дыни , миндальной пасты и кунжута и приправленный порошком из пяти специй . [ 1 ] «Торт для жены» — это перевод 老婆饼 с китайского, и хотя его значение — «жена», дословный перевод — «торт старушки», что соответствует разговорному использованию слова «старушка» для обозначения «жена» на английском языке. В Гонконге он известен как фирменное блюдо района Юэнь Лун . [ 2 ]
Варианты
[ редактировать ]Традиционный вариант из провинции Гуандун , где начинка состоит из засахаренной дыни . [ 3 ] Затем засахаренное пюре из зимней дыни смешивают с семенами белого кунжута и клейкой рисовой мукой. [ 4 ] Иногда добавляют также кокос в виде пюре или сушеной крошки и миндальную пасту, а также ваниль. [ 5 ] Паста заключена в слоеное тесто в кантонском стиле ; Подлинный вкус и слоеная текстура теста традиционно достигается за счет использования шортенинга из свиного сала, [ 6 ] и глазурь яичной жидкостью. [ 7 ] Из-за растущей популярности масла в западных странах, вызванного иммиграцией, сливочное масло иногда заменяют салом. [ 8 ] хотя это изменит вкус. Уровень сладости мягкий, по сравнению с западной сладкой выпечкой.
Варианты блюд Юго-Восточной Азии могут включать такие специи, как китайские пять специй (五香粉). Хотя эта специя имеет китайское происхождение, ее традиционно не использовали в сладких пирожных. Торт «Влюбленный» можно спутать с тортом для мужа (老公饼 или лаосский гун бин), которого используется звездчатый анис . в начинке [ 8 ]
Легенды происхождения
[ редактировать ]Существует множество легенд, которые пытаются объяснить происхождение торта-сердечка. В одной из них рассказывается история пары, которая жила очень бедной жизнью в императорском Китае. Они любили друг друга и жили в маленькой деревне. Неожиданно распространилась загадочная болезнь, и отец мужа сильно заболел. Супруги потратили все свои деньги на то, чтобы вылечить отца мужчины. Жена продала себя в рабство в обмен на деньги, чтобы купить лекарства для тестя. Как только муж узнал о том, чем занимается его жена, он испек пирог с начинкой из подслащенной дыни и миндаля. Эту выпечку он посвятил своей жене, которую никогда не мог забыть, и продал ее на улице. Его торт стал настолько популярным, что он смог заработать достаточно денег, чтобы выкупить жену. [ 8 ]
Есть и другая версия: мужчина отправился на поиски жены после того, как заработал достаточно денег, чтобы выкупить ее. Во время своих поисков он выпил чашку чая в местной чайхане, когда внезапно узнал выпечку, которую они подавали вместе с чаем. Мужчина и его жена воссоединились в чайхане. [ нужна ссылка ]
Другая история рассказывает о том, как жена повара димсам приготовила выпечку с пастой из зимней дыни по рецепту семьи ее матери. Было обнаружено, что новая выпечка вкуснее, чем димсамы, которые продавались в чайных, и шеф-повар с гордостью сообщил всем, что ее приготовила его жена, поэтому ее назвали «Торт для жены». [ 9 ]
См. также
[ редактировать ]- Китайские хлебобулочные изделия
- Список китайских десертов
- Список десертов
- Список блюд из дыни
- Список выпечки
- Торт «Выйти замуж за девушку»
Продовольственный портал
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Китайский торт-милая. Архивировано 3 июля 2012 г. на archive.today.
- ^ «Торт для жены стал символом сопротивления во время протестов в Гонконге» . 6 августа 2019 г.
- ^ Фил (2009). «Как приготовить засахаренную зимнюю дыню, также известную как Тунг Куа (冬瓜糖)» . Проверено 18 декабря 2011 г.
- ^ «Рецепт торта для китайской жены» . 2006.
- ^ «Бисквит для жены/Торт для возлюбленной» . 2010 . Проверено 18 декабря 2011 г.
- ^ «40 гонконгских блюд, без которых мы не можем жить» . Си-Эн-Эн Интернэшнл. 2010. Архивировано из оригинала 5 ноября 2012 года . Проверено 18 декабря 2011 г.
- ^ «Бисквит для жены/Торт для возлюбленной» . 2010 . Проверено 18 декабря 2011 г.
- ^ Jump up to: а б с «Кантонская выпечка: торт для мужа и жены» . Lifeofguangzhou.com. 2008. Архивировано из оригинала 29 декабря 2010 года . Проверено 18 декабря 2011 г.
- ^ Джеки Ю. «Гастрономическая история» . Проверено 18 декабря 2011 г.