Португальский сладкий хлеб
![]() Буханки фолар де Шавес, запеченные в духовке | |
Тип | Хлеб ; выпечка |
---|---|
Место происхождения | Португалия |
Основные ингредиенты | Мука , молоко , сахар , яйца , дрожжи , морская соль , сливочное или оливковое масло. |
Обычно используемые ингредиенты | Корица , цедра лимона , портвейн |
Вариации | Сладкий хлеб , арруфадас , фоларес , замешанное тесто , пирожные , фогаса , регеифа |
Похожие блюда | Пасхальный хлеб , хала , гавайские булочки/хлеб, вада пав |
Португальский сладкий хлеб (известный как гавайский сладкий хлеб на западе США; см. ниже ) относится к обогащенному сладкому хлебу или дрожжевому пирогу, происходящему из Португалии . [ 1 ] [ 2 ] [ а ] Исторически сложилось так, что этот сладкий хлеб обычно предназначался для торжественных случаев, таких как Пасха или Пятидесятница, и обычно дарился в качестве подарка. [ 6 ] Однако в наше время многие сорта производятся и потребляются круглый год. [ 7 ] За пределами Португалии португальский «сладкий хлеб», переводимый как « пао досе », часто ассоциируется с азорскими « масса совада », которые похожи, но традиционно готовятся по-разному. [ 8 ] [ 9 ]
История
[ редактировать ]Пао досе испанского происхождения , полученное из эпохи Возрождения, бисквита известного как пао-де-ло . Во французской кухне он позже будет известен как генуаз , в честь города Генуя , а в Италии - пан ди спанья ( букв. « Испанский хлеб » ). Португальцы в дальнейшем превратили этот пирог в то, что сегодня известно как пао досе . [ 10 ]
Многие традиционные португальские сладкие хлебы определяются соответствующим регионом или монастырями , ремесленниками-пекарями или религиозными братствами (похожими на гильдии ), которые исторически их производили. Поскольку многие из них имеют глубокое историческое и культурное значение для региона, откуда они происходят, этот хлеб, а также другие продукты и ингредиенты инвентаризируются Генеральным управлением сельского хозяйства и развития сельских районов Португалии (DGARD), которое сотрудничает с коллективной независимых братств, известных как Португальская федерация гастрономических братств (FPCG), по всей Португалии. [ 11 ] [ 12 ]

В настоящее время существует девяносто три братства, которые специализируются на различных гастрономических блюдах , от конкретных блюд или ингредиентов до конкретного региона Португалии. [ 13 ] [ 14 ] Например, на Confraria Gastronómica As Sainhas de Vagos была возложена ответственность за определение сладкого хлеба из Вагоса . [ 9 ] в то время как аналогичный 24-часовой сладкий хлеб из того же региона определяется «Генеральным управлением регионального развития» (DGRD), [ 15 ] в то время как масса совада с Азорских островов определяется Португальской федерацией Confrarias Gastronomicas . [ 16 ]
Вариации
[ редактировать ]- Арруфада ( wikt:arrufada ) происходит из Коимбры , их когда-то изготавливали монахини монастыря Санта-Клара. Исторически этот хлеб обогащали лишними яичными желтками, оставшимися после осветления вина. [ 17 ] [ 18 ] Хлеб также обогащен молоком, маслом, сахаром и иногда корицей. [ 19 ] Позже монахини включили кокос в качестве экзотического ингредиента, привезенного из Азии во время португальских исследований . [ 17 ] Он также известен как Pão de Deus или estaladinho . [ 20 ] Обычно его раздавали бедным в День всех святых , обычно детьми, по традиции, называемой Pão-por-Deus ( букв. « Хлеб для Бога » ). [ 21 ]
- Бола доче Мирандеза ( букв. « сладкий шарик Мирандеза » ) — это кустарный дрожжевой пирог из Миранды до Дору, похожий на фолар . Он обогащен яйцами, сливочным и оливковым маслом и приправлен корицей . Тесто раскатывают в тонкий лист и посыпают сахаром и корицей. В отличие от булочки с корицей , перед выпечкой ее раскладывают, как пирог, в 6–7 слоев. [ 22 ]
- Боло дас Альхадас — это домашний дрожжевой пирог из Фигейра-да-Фош, созданный пекарем Леонорой дас Альхадас. [ 23 ] Он обогащен сахаром, яйцами, лимоном, маслом и корицей. [ 24 ]

- Боло де Ансан — это слегка сладкий домашний дрожжевой пирог, обогащенный яйцами, сливочным маслом и ароматизированный цедрой лимона. В середине выпечки хлеб надрезают ножом, оставляя наверху небольшие заостренные выступы. [ 25 ] [ 26 ]
- Боло де Фака ( букв. « торт с ножом » ) — это большой дрожжевой пирог из Алгарве , в состав которого входят маргарин, сало, оливковое масло, яйца, грецкие орехи (или миндаль), цедра лимона, корица и фенхель. [ 27 ]
- Боло де Сан Николау ( букв. « Торт Святого Николая » ) из Санта-Мария-да-Фейра представляет собой дрожжевой пирог, обогащенный яйцами, сахаром, маслом и молоком, а также приправленный корицей и портвейном . Буханка заплетается и посыпается рубленым миндалем. [ 28 ]
- Боло Подре — это слегка сладкие дрожжевые пирожные от Кастро Дайре . В его состав входят яйца, оливковое масло, сливочное масло, сало и корица. Тесто поднимается в течение 3–4 часов, поэтому оно получило название «гнилой пирог». [ 29 ]
- Боло Леведо ( букв. « дрожжевой пирог » ) — сладкая булочка на закваске, которую добывают на Азорских островах . [ 30 ] Он напоминает большой английский маффин , но гораздо слаще и жевательнее. [ 31 ] В состав этого хлеба входят молоко, яйца и масло. [ 32 ] Некоторые рецепты включают цедру лимона или корицу . Этот хлеб традиционно жарили на каменной плитке, под которой разжигали дрова. [ 33 ]
- Боло де Весперас с Азорских островов — это дрожжевой пирог с использованием ячменя , сала и сливочного масла, приготовленный для Festa do Divino , фестиваля, посвященного Пятидесятнице . Перед выпечкой на него традиционно наносят символы Культа Святого Духа шесть раз, оставляя на буханках ямочки после выпечки. [ 34 ] Если нет ячменной муки, можно использовать обычную пшеничную муку. [ 35 ]

- Боло Рей ( букв. « королевский пирог » ) — дрожжевой пирог, который обычно подают на Праздник Трех Королей, также известный как Крещение . Это хлеб в форме кольца, смешанный с цукатами, напоминающими драгоценные камни на золотой короне, орехами вместо мирры , а сладкий аромат корицы или портвейна имитирует аромат ладана , символизируя дары Трех Волхвов младенцу Иисусу. . Рецепт был импортирован в Португалию примерно в 1869 году французами и известен как «gateau des roi» . Как и его французский аналог, амулеты обычно добавляются в тесто в качестве призов для нашедшего, а сушеные бобы фава , изображающие младенца Иисуса, обозначают человека, который заплатит за следующий торт. [ 36 ] [ 37 ] Боло раинья ( буквально « торт королевы » ) — это современный альтернативный дрожжевой пирог, в котором отсутствуют цукаты. Скорее, он щедро наполнен такими орехами, как кедровые , фундук , грецкие орехи или миндаль , а иногда и изюмом . [ 38 ] Другие современные версии включают шоколад и грецкие орехи. [ 39 ]
- Broa Mimosa do Boco из Вагоса — это дрожжевой броа , хлеб, в состав которого входит кукурузная мука помимо пшеничной муки . Этот хлеб обогащен яйцами, коричневым сахаром, ароматизирован корицей и цедрой лимона. [ 40 ]
- Esquecidos da Guarda ( буквально « забытые Гуарды » ) из Центрального региона — сладкий хлеб, напоминающий большое печенье . [ 41 ] Его просто готовят из муки, яиц, сахара, соли и дрожжей. [ 42 ]
- Фогаса да Фейра родом из Санта-Мария-да-Фейра . [ 43 ] Этот хлеб в форме замка включает в себя яйца, сахар, масло, лимоны и корицу. [ 44 ] Когда в 1505 году этот район поразила чума , горожане помолились Святому Себастьяну и сделали подношение, преподнеся в его честь этот сладкий хлеб. Фестиваль в память святого теперь отмечается каждый 20 января. [ 45 ]

- Фолар — популярный пасхальный хлеб, обогащенный яйцами, сахаром, молоком и маслом и часто ароматизированный анисом , семенами фенхеля или корицей. [ 46 ] [ 47 ] На фолар , возможно, повлияли марраны , этнические евреи-сефарды . [ 48 ] Вариант пуримского блюда бурекас , который также был известен как huevos de Haman или foulares , представлял собой сваренное вкрутую яйцо, завернутое в тесто (наподобие фуляра ), олицетворяющее Амана в тюремной камере. [ 49 ] Однако в Алентежу они иногда имеют форму животных. [ 7 ] Есть фалары с мясной начинкой, например, из Чавеса , Вальпасоса и Трас-ус-Монтес . [ 50 ]
- Фолар да Паскоа различаются в зависимости от региона, многие из них содержат сваренные вкрутую яйца , удерживаемые крестом из хлебного теста, что намекает на праздники, связанные с Пасхой. [ 51 ] Крестные родители традиционно дарили каждому из своих крестников по одному такому торту. [ 52 ]
- Фолар де Вузела обогащен изрядным количеством сливочного масла и яиц. Когда тесто готово, его наполняют маслом и сахаром, затем придают ему форму подковы и посыпают еще сахаром. [ 54 ] Эти фолары традиционно дарили крестным родителям их крестники. [ 55 ]
- Фолар де Ольян из региона Алгарве представляет собой многослойный хлеб, похожий на обезьяний хлеб , и готовится из комбинации апельсинового сока, сливочного масла и агуарденте , портвейна, бренди или рома и покрывается смесью сливочного масла, меда, апельсиновой цедры, корицы и рома. коричневый сахар. [ 56 ] [ 57 ]
- Масса Совада ( букв. « замешанное тесто » ) — это обычно круглые буханки, обогащенные маслом, яйцами, молоком и сахаром с Азорских островов, которые традиционно едят на Пасху и в Праздник Святого Духа . [ 58 ] Иногда его приправляют фенхелем или цедрой лимона. [ 59 ] Сладкий картофель традиционно используется для активации дрожжей. [ 16 ] Масса совада часто сочетается с рисовым пудингом . [ 60 ] Его также готовят к свадьбам, крестинам и юбилеям. [ 61 ]
- Pão doce ( букв. « сладкий хлеб » ) — сладкий хлеб из Центрального региона , приготовление которого традиционно требовало дополнительных действий. Готовили исходное тесто из муки, дрожжей, масла и соли. После отдыха его смешивают с яичными белками, оливковым маслом (или сливочным маслом) и цедрой лимона (или корицей), а затем запекают после двадцати четырех часов отдыха. Он имеет корочку, характерную для хлеба из дровяной печи, поскольку буханки часто выпекали в перевернутом виде, чтобы образовались расколы или трещины в форме полумесяца. Исторически из-за ингредиентов и трудоемкости приготовления он был дорогим и готовился только по праздникам, хотя сейчас его готовят круглый год. [ 9 ]
- Pão doce das 24-horas от Centro — это сладкий хлеб, обогащенный яйцами, оливковым маслом и салом. Тесто раскатывают и складывают пополам, образуя вытянутую буханку. [ 15 ]
- Pão de Leite ( букв. « молочный хлеб » ) — нетрадиционный хлеб, приготовленный на молоке, слегка сладкий, похожий на японский молочный хлеб . Его любят дети, потому что он пушистый и мягкий. [ 7 ]

- Регейфа ( wikt:regueifa ) — традиционно большая круглая буханка с отверстием, обогащенная яйцами и сахаром. [ 62 ] и приправленный корицей и портвейном , когда-то раздававшийся в качестве приза. [ 63 ] Таким образом, теперь его делают исключительно для свадеб. [ 64 ] с соответствующим ритуалом свадебного танца. [ 65 ]
- Regueifa da Pascoa ( букв. « Пасхальная булочка » ) из Санта-Мария-да-Фейра обогащена яйцами, маслом и молоком, а также приправлена корицей и портвейном. Тесто заплетают и формируют круглую буханку с отверстием в центре. [ 66 ]
- Вириато назван в честь лузитанского лидера Вириата . Это сладкий хлеб из Визеу , наполненный яичным заварным кремом, смешанным с тертым кокосом и имеющий форму буквы «V». [ 67 ] Он был создан в 1940-х годах Дельфимом де Соузой. [ 68 ]
За пределами Португалии
[ редактировать ]Португальский сладкий хлеб распространен в районах с большой численностью португальской диаспоры , таких как Новая Англия , северный Нью-Джерси , южная Флорида , Калифорния , Онтарио и Торонто . Они также встречаются в других бывших колониях, включая Бразилию , Макао , Индию , Анголу , Кабо-Верде , Гвинею-Бисау , Мозамбик , Сан-Томе и Принсипи , а также на острове Тимор . [ 69 ] [ 70 ]
Болос леведос популярны в районе Кейп-Код , где проживает большое количество португальцев, включая Род-Айленд , где их иногда называют «португальскими кексами» или «попсами». [ 60 ] [ 71 ] Их едят на завтрак с маслом и джемом или используют для бутербродов. [ 72 ]
Гавайский сладкий хлеб
[ редактировать ]Масса совада была завезена на Гавайи с португальскими иммигрантами Азорских островов в конце 1800-х годов и с тех пор адаптирована для гавайской кухни . [ 73 ] Его часто называли «каменным хлебом» из-за его привычки за один день после выпечки становиться твердым, как камень. Роберт Тайра из King's Hawaiian изменил рецепт для производства массового продукта длительного хранения, известного как «гавайские роллы». [ 74 ] [ 75 ] [ 76 ]
Галерея
[ редактировать ]-
Арруфадас из Коимбры
-
Арруфада, хлеб Божий
-
Бола Досе Мирандеса
-
Торт Альхадас
-
Торт Ансан
-
Это был Леведо
-
Боло Подре
-
Торт Королева
-
Это была Рей
-
Ева Торты
-
Кукурузный хлеб Боко Мимоза
-
Фогаса-да-Фейра
-
Пасхальный Фолар
-
Фолар де Шавес
-
Фолар де Вузела
-
Фолар де Ольян
-
Много сна
-
Молочный хлеб
-
Сладкий хлеб
-
Рекеифа – свадебный хлеб
-
Пасха Регейфа
-
Вириато
-
Португальский сладкий хлеб найден в Массачусетсе
См. также
[ редактировать ]- Бриошь – вид французской выпечки.
- Пасхальный хлеб - хлеб, который традиционно едят на Пасху.
- Энсаимада – кондитерские изделия с Майорки (Балеарские острова).
- Pan dulce - общее название широкого разнообразия латиноамериканской выпечки.
- Пандоро – итальянский сладкий хлеб.
- Паска (хлеб) - пасхальный хлеб родом из России, Словакии и Украины.
- Список сладкого хлеба
Ссылки
[ редактировать ]Примечания
[ редактировать ]- ^ Обогащенный хлеб и дрожжевая выпечка обычно мягкие, сладкие, дрожжевые, похожие на хлеб, содержащие большее количество сахара, жиров, таких как сливочное масло и масло (включая яйца и молоко), или ароматизаторов, таких как корица и лимон. В то время как постный хлеб содержит только муку, соль, воду и дрожжи, он твердый и хрустящий. [ 3 ] [ 4 ] [ 5 ] Вместо дрожжей в таких тортах, как «Пао-де-ло», используются яичные белки, чтобы «осветлить» тесто, а для американских блинов требуется пищевая сода (или порошок ).
Цитирование
[ редактировать ]- ^ Миллс, Кайл Грейс (19 сентября 2023 г.). «Булочка Маска — легкое и маслянистое лакомство в сочетании с чаем» . Дегустационный стол . Проверено 11 октября 2023 г.
- ^ Черт, черт; Сетёбуди, Рой Хендроко; Сони, Пиюш; Тейн, Анас; Ханджани, Хани; Хасана, Усватун (25 сентября 2020 г.). «Модифицированный крахмал маранты и глюкоманнан для сохранения физико-химических свойств сладкого хлеба» . Наука и агротехнологии (на португальском языке). 44 : e014820. дои : 10.1590/1413-7054202044014820 . ISSN 1413-7054 . Проверено 11 октября 2023 г.
- ^ «Секрет выпечки обогащенного хлеба в домашних условиях» . неделя . 7 октября 2014 года . Проверено 11 октября 2023 г.
- ^ Тандо, Руби (7 августа 2022 г.). «С трудом завоеванные удовольствия от дрожжевого пирога» . Житель Нью-Йорка . Проверено 11 октября 2023 г.
- ^ Вандерслис, Кендалл (5 ноября 2016 г.). «Обогащенное хлебное тесто: что это такое и как его приготовить» . Еда . Проверено 11 октября 2023 г.
- ^ Сервис, Кооперативное расширение Кентукки. Циркуляр - Университет Кентукки. Сельскохозяйственный колледж. Кооперативная служба распространения знаний . Университет Кентукки, Сельскохозяйственный колледж, Кооперативная служба распространения знаний. п. 12.
- ^ Перейти обратно: а б с Бастос, Хорхе (26 марта 2023 г.). «Все о типичном португальском сладком хлебе – происхождение, традиции и многое другое – вещи Португалии» . Португалия Вещи . Проверено 10 октября 2023 г.
- ^ «Масса Совада: португальский сладкий хлеб — португальские рецепты» . живосо . 9 апреля 2020 г. Проверено 10 октября 2023 г.
- ^ Перейти обратно: а б с ФЕРНАНДЕС, Даниэль. «Сладкий хлеб» . Традиционные португальские продукты (на португальском языке). Секретариат сельского хозяйства и развития сельских районов . Проверено 11 октября 2023 г.
- ^ ТАВАРЕС, Инес. «Пао Досе: сладкий хлеб, рассказывающий историю Лиссабона» . www.lisbon.vip . Проверено 11 октября 2023 г.
- ^ "Введение" . Традиционные португальские продукты . Секретариат сельского хозяйства и развития сельских районов . Проверено 19 октября 2023 г.
- ^ Рибейро, Адриана Миранда (19 октября 2022 г.). «Братства Португалии: культура и традиции за столом» . Все о Португалии . Проверено 19 октября 2023 г.
- ^ «Братства» . Португальская федерация гастрономических братств (на португальском языке) . Проверено 19 октября 2023 г.
- ^ «Братства» . Традиционные португальские продукты . Проверено 19 октября 2023 г.
- ^ Перейти обратно: а б ФЕРНАНДЕС, Даниэль. «24 часа сладкий хлеб» . Традиционные португальские продукты (на португальском языке). Секретариат сельского хозяйства и развития сельских районов . Проверено 11 октября 2023 г.
- ^ Перейти обратно: а б ФЕРНАНДЕС, Даниэль. «Масса Совада» . Традиционные португальские продукты . Секретариат сельского хозяйства и развития сельских районов . Проверено 22 октября 2023 г.
- ^ Перейти обратно: а б ТАВАРЕС, Инес. «Арруфада-де-Коимбра: сладкая португальская традиция» . www.lisbon.vip . Проверено 11 октября 2023 г.
- ^ Португалия Фодора . Путевые публикации Фодора. 2005. с. 252. ИСБН 978-1-4000-1452-1 . Проверено 11 октября 2023 г.
- ^ «Сладкие булочки (Арруфадас)» . easyportugueserecipes.com . 4 октября 2013 года . Проверено 10 октября 2023 г.
- ^ Абитболь Вера (21 апреля 2018). «Божий хлеб» . 196 вкусов . Проверено 11 октября 2023 г.
- ^ «Пао де Деус | Традиционный сладкий хлеб из Португалии» . www.tasteatlas.com . Проверено 10 октября 2023 г.
- ^ ФЕРНАНДЕС, Даниэль. «Сладкий шарик Мирандезы» . Традиционные португальские продукты . Секретариат сельского хозяйства и развития сельских районов . Проверено 15 октября 2023 г.
- ^ ФЕРНАНДЕС, Даниэль. «Боло дас Альхадас» . Традиционные португальские продукты . Секретариат сельского хозяйства и развития сельских районов . Проверено 11 октября 2023 г.
- ^ «13 сокровищ традиционной гастрономии Фигейра-да-Фош — знакомьтесь с Фигейрой» . Знакомьтесь, Фигейра (на европейском португальском языке) . Проверено 11 октября 2023 г.
- ^ Фигейредо, Люсия. «Торт Ансан» . Традиционные португальские продукты (на португальском языке). Секретариат сельского хозяйства и развития сельских районов . Проверено 11 октября 2023 г.
- ^ Карвальейру, Селия (15 сентября 2021 г.). «Рецепт торта Ансан — сладкие и пикантные моменты» . Сладкие и пикантные моменты (на европейском португальском языке) . Проверено 11 октября 2023 г.
- ^ ФЕРНАНДЕС, Даниэль. «Торт-нож» . Традиционные португальские продукты (на португальском языке). Секретариат сельского хозяйства и развития сельских районов . Проверено 11 октября 2023 г.
- ^ ФЕРНАНДЕС, Даниэль. "Торт Святой Николай" . Традиционные португальские продукты (на португальском языке). Секретариат сельского хозяйства и развития сельских районов . Проверено 11 октября 2023 г.
- ^ ФЕРНАНДЕС, Даниэль. «Гнилой торт» . Традиционные португальские продукты (на португальском языке). Секретариат сельского хозяйства и развития сельских районов . Проверено 11 октября 2023 г.
- ^ «Боло Леведо (Сладкий Маффин)» . easyportugueserecipes.com . 4 марта 2014 года . Проверено 10 октября 2023 г.
- ^ Бегемот, Оранжевый, изд. (28 июня 2022 г.). Маленькая книга хлеба . Издательская группа Уэлбека. п. 143. ИСБН 978-1-80069-274-9 . Проверено 11 октября 2023 г.
- ^ Ковит, Адам, изд. (16 ноября 2021 г.). Лучшая тестовая кухня Америки 2022 года: лучшие рецепты, обзоры оборудования и дегустации . Американская тестовая кухня. ISBN 978-1-948703-78-9 . Проверено 11 октября 2023 г.
- ^ Ортинш, Ана Патулея (20 октября 2015 г.). Настоящая португальская кухня: более 185 классических средиземноморских рецептов Азорских островов, Мадейры и континентальной Португалии . Макмиллан. ISBN 978-1-62414-194-2 . Проверено 11 октября 2023 г.
- ^ ФЕРНАНДЕС, Даниэль. «Вечерние торты» . Традиционные португальские продукты (на португальском языке). Секретариат сельского хозяйства и развития сельских районов . Проверено 11 октября 2023 г.
- ^ Чейо, Патрисия (30 мая 2020 г.). «Евские торты» . Еда со смыслом (на европейском португальском языке) . Проверено 11 октября 2023 г.
- ^ Гольдштейн, Дарра, изд. (1 апреля 2015 г.). Оксфордский справочник сахара и сладостей . Оксфорд, Великобритания: Издательство Оксфордского университета. п. 552. ИСБН 978-0-19-931361-7 .
- ^ Андерсон, Лара; Бин, Рэйчел; Доу, Хелен (2010). Португалия и Испания . Лондон, Великобритания: Marshall Cavendish Corp. 654. ИСБН 978-0-7614-7892-8 . Проверено 17 октября 2023 г.
- ^ Бастос, Хорхе (16 января 2022 г.). «Португальский королевский торт» . Португалия Вещи . Проверено 17 октября 2023 г.
- ^ «Торт Шоколадный король с орехами» . Сладкая португальская пекарня . Проверено 17 октября 2023 г.
- ^ ФЕРНАНДЕС, Даниэль. «Броа мимоза до боко» . Традиционные португальские продукты (на португальском языке). Секретариат сельского хозяйства и развития сельских районов . Проверено 11 октября 2023 г.
- ^ ТАВАРЕС, Инес. «Esquecidos da Guarda: открытие забытой выпечки Португалии» . www.lisbon.vip . Проверено 11 октября 2023 г.
- ^ ФЕРНАНДЕС, Даниэль. «Забытый от стражи» . Традиционные португальские продукты (на португальском языке). Секретариат сельского хозяйства и развития сельских районов . Проверено 11 октября 2023 г.
- ^ «Фогаса да Фейра | Традиционный сладкий хлеб из Санта-Мария-да-Фейра» . www.tasteatlas.com . Проверено 10 октября 2023 г.
- ^ ТАВАРЕС, Инес. «Фогаса-де-Санта-Мария-да-Фейра: кулинарное наслаждение с богатой историей» . www.lisbon.vip . Проверено 11 октября 2023 г.
- ^ Черепаха, Майкл (18 сентября 2012 г.). «Ежегодная булочка защищает от чумы» . Черепаха-путешественник во времени . Проверено 11 октября 2023 г.
- ^ доктор медицинских наук Джефф Херцберг; Франсуа, Зоя (6 ноября 2018 г.). Праздничный хлеб за пять минут в день: сладкая и изысканная выпечка на любой случай (Иллюстрированное издание). Пресса Святого Мартина. п. 273. ИСБН 978-1-250-07756-1 . Проверено 11 октября 2023 г.
- ^ ТАВАРЕС, Инес. «Пасхальный фолар: сочетание пасхальных традиций с символом Возрождения» . www.lisbon.vip . Проверено 11 октября 2023 г.
- ^ Перейти обратно: а б Брочадо, Рикардо (26 марта 2016 г.). «Фолар, сефардское наследие?» . ГОРОДСКИЕ ПОШНЫЕ . Проверено 11 октября 2023 г.
- ^ Альхадефф, Тай (26 февраля 2015 г.). «Сефардские обычаи Пурима от Старого Света до северо-запада Тихого океана» . Центр еврейских исследований У. В. Струма . Проверено 11 октября 2023 г.
- ^ «Хлеб и хлебобулочные изделия» . Традиционные португальские продукты . Секретариат сельского хозяйства и развития сельских районов . Проверено 12 октября 2023 г.
- ^ Рагунананан, Нита (31 марта 2018 г.). «Пасхальный Фолар » 196 вкусов . Получено 11 октября.
- ^ Ласерда, IJ (10 марта 2015 г.). Секреты традиционной португальской кулинарии: 2-е издание, переработанное . Совет директоров – Книги по запросу. п. 12. ISBN 978-3-7347-7321-1 . Проверено 11 октября 2023 г.
- ^ Пуарес, М. (апрель 2023 г.). «Традиционная португальская пасхальная еда» . MSN.com . идеалистический ч . Проверено 11 октября 2023 г.
- ^ ФЕРНАНДЕС, Даниэль. «Фолар де Вузела» . Традиционные португальские продукты (на португальском языке). Секретариат сельского хозяйства и развития сельских районов . Проверено 11 октября 2023 г.
- ^ «Традиционные сладости» . Городской совет Вузелы (на европейском португальском языке) . Проверено 11 октября 2023 г.
- ^ «Фолар де Ольян | Традиционный сладкий хлеб из Ольяна» . www.tasteatlas.com . Проверено 10 октября 2023 г.
- ^ Патулея Ортинш, Ана (28 марта 2018 г.). «Алгарвский пасхальный хлеб (Фолар де Ольяо)» . Португальская кухня . Проверено 11 октября 2023 г.
- ^ Рито, Мария Тереза Пердиган Сантос Оливейра (2018). Праздничный сладкий хлеб Азорских островов (PDF) . Флорианополис, Бразилия: Федеральный университет Санта-Катарины. стр. 5973–5991. ISBN 978-85-62946-96-7 .
- ^ Фунг, Кэти (9 апреля 2020 г.). «Пасхальный рецепт: Масса Совада, португальские сладкие булочки» . Смитсоновский фольклорный фестиваль . Проверено 10 октября 2023 г.
- ^ Перейти обратно: а б Этвуд, Хизер (15 июля 2015 г.). Мы доверяем треске: от моря до берега, знаменитая кухня прибрежного Массачусетса . Роуман и Литтлфилд. ISBN 978-1-4930-2236-6 . Проверено 11 октября 2023 г.
- ^ Уэбб, Лоис Синайко; Карделла, Линдси Грейс; Джейкоб, Жанна (14 сентября 2018 г.). Международная кулинарная книга празднований жизненного цикла . Издательство Блумсбери США. ISBN 978-1-61069-016-4 . Проверено 11 октября 2023 г.
- ^ Азеведо, Таня (22 мая 2020 г.). «Фаворит португальцев: рецепт Regueifa doce» . Попробуйте Порто . Проверено 10 октября 2023 г.
- ^ Дорсон, Ричард М. (12 мая 2011 г.). Фольклор в современном мире . Вальтер де Грютер. ISBN 978-3-11-080309-9 . Проверено 11 октября 2023 г.
- ^ Фрай, Дуглас П. (февраль 2015 г.). Война, мир и человеческая природа: конвергенция эволюционных и культурных взглядов . Издательство Оксфордского университета. ISBN 978-0-19-023246-7 . Проверено 11 октября 2023 г.
- ^ Фрай, Дуглас П. (февраль 2015 г.). Война, мир и человеческая природа: конвергенция эволюционных и культурных взглядов . Издательство Оксфордского университета. п. 518. ИСБН 978-0-19-023246-7 . Проверено 11 октября 2023 г.
- ^ ФЕРНАНДЕС, Даниэль. «Пасха Регейфа» . Традиционные португальские продукты (на португальском языке). Секретариат сельского хозяйства и развития сельских районов . Проверено 11 октября 2023 г.
- ^ ФЕРНАНДЕС, Даниэль. «Вириато» . Традиционные португальские продукты . Секретариат сельского хозяйства и развития сельских районов . Проверено 15 октября 2023 г.
- ^ Томас Феррейра, Катарина (15 ноября 2018 г.). «Делфим де Соуза был «отцом» вириато, торта, созданного в Визеу в 40-х годах» . Дневник Коимбры (на португальском языке) . Проверено 15 октября 2023 г.
- ^ Санкари, Ратина (30 ноября 2017 г.). «Как португальцы познакомили Индию с хлебом, испеченным в печи, Макао» . Южно-Китайская Морнинг Пост . Проверено 10 октября 2023 г.
- ^ Миллс, Кайл Грейс (19 сентября 2023 г.). «Булочка Маска — легкое и маслянистое лакомство в сочетании с чаем» . Дегустационный стол . Проверено 11 октября 2023 г.
- ^ Тригер Курланд, Энн (25 апреля 2016 г.). «Из семейного гаража в руки знаменитых поваров: невероятное путешествие португальского кекса — The Boston Globe» . BostonGlobe.com . Проверено 11 октября 2023 г.
- ^ Рид, Сьюзен. «Рецепт португальских кексов (торт Левен)» . www.kingarthurbaking.com . Проверено 11 октября 2023 г.
- ^ «Португальская каменная печь» . Историческое общество Кона . Проверено 10 октября 2023 г.
- ^ Перри, Чарльз (3 апреля 2002 г.). «Король гавайского сладкого хлеба» . Лос-Анджелес Таймс . Проверено 17 ноября 2022 г.
- ^ https://www.thesurferskitchen.com/portuguese-sweet-bread/
- ^ https://www.curiouscuisiniere.com/hawaiian-sweet-rolls/