Jump to content

Кешкек

Церемониальная традиция кескек
Страна Турция
Ссылка 388
Область Европа и Северная Америка
История надписи
Надпись 2011 г. (6-я сессия)

Кешкек , также известный как кашкак , кашкек или кешке , представляет собой церемониальное из мяса или курицы , пшеницы или ячменя, рагу встречающееся в турецкой , иранской , греческой , армянской и балканской кухнях.

был признан нематериальным культурным Турции В 2011 году кешкек ЮНЕСКО наследием . [ 1 ] [ 2 ]

Первое известное письменное упоминание об этом блюде встречается в копии Danishmendname, датируемой 1360 годом. [ 3 ] Кешкек зарегистрирован в Иране и регионе Сирии еще в 15 веке; [ 4 ] его до сих пор многие употребляют традиционно во время религиозных праздников, свадеб. [ 5 ] и похороны.

Название блюда отсылает к кашку , который в Иране 16-18 веков добавляли овечье молоко к пшеничной или ячменной муке и мясу , смешанным в равных частях. [ 6 ]

Под названиями κεσκέκ , κεσκέκι и κισκέκ (кескек, кескеки и кишкек) это праздничное блюдо на Лесбосе. [ 7 ] и среди понтийских греков . [ 8 ] На Лесбосе кешкек готовят летними ночами, когда забивают церемониального быка, затем его готовят на ночь и едят на следующий день с пшеницей. [ 9 ]

Кешкек называется «хашил» в регионах Северо-Восточной и Средней Анатолии в Турции.

Славянское , слово каша возможно, было заимствовано из персидского کَشک: кишк . [ 10 ]

известен как харисса Кешкек в Армении . [ 11 ] Харисса очень похожа на кешкек с точки зрения приготовления и процесса приготовления; однако харисса связана с разными символическими значениями. [ 11 ]

Споры между Турцией, ЮНЕСКО и Арменией

[ редактировать ]

В 2008 году по запросам различных местных советов по нематериальному наследию по всей Турции Министерство культуры Турции начало подготовку к регистрации кешкека в Репрезентативном списке ЮНЕСКО . Социолог Бахар Айкан объясняет в Международном журнале исследований наследия , что на местном уровне турецкое правительство подготовило номинацию в диалоге с турецкими экспертами по наследию, носителями культуры и представителями соответствующих общественных объединений и общественных учреждений по всей стране. Однако на международном уровне правительство Турции решило подать заявку на регистрацию самостоятельно и не обратилось к властям Армении для составления совместного досье. Турецкая номинация кешкека имела целью представить его как исключительно «турецкое» наследие, намеренно создавая впечатление, что оно встречается исключительно в пределах границ Турецкой Республики. Что касается географического распространения, регистрация турецкого кешкека в ЮНЕСКО гласит, что традиция кешкека широко практикуется по всей Турции в ее сельских районах, и упоминается 43 из 81 провинции . Хотя в регистрации подробно упоминается, что кешкек является частью национального наследия Турции, и подчеркивается его значение для формирования общей идентичности по всей стране, в ней не упоминается транснациональный характер кешкека, а также обычаи и обычаи, связанные с ним за пределами Турции (непосредственно ) границы. Кроме того, хотя в номинации упоминаются различные альтернативные названия, приписываемые кешкеку, такие как кишка и кешкеф , в ней не упоминается название « хериса» Турции , несмотря на то, что это блюдо широко известно как таковое на востоке , а также среди армян в Турции . Ссылка на кешкек на веб-сайте ЮНЕСКО также называет его «традиционным турецким церемониальным блюдом». [ 12 ]

В Армении признание турецкой просьбы было встречено общественным возмущением и было названо « тюркизацией » хариссы . Несколько крупных армянских газет опубликовали статьи с критикой регистрации хариссы в ЮНЕСКО как турецкого продукта и приводили доводы в пользу армянского происхождения этого блюда. Популярный армянский интернет-портал « Армения сейчас » назвал это признание «ЮНЕСКО вносит армянскую харису в список турецких национальных блюд» и уточнил, что это вызвало возмущение в стране. На армянских интернет-форумах проблема также обсуждалась. Многие из его пользователей считали, что внесение в список ЮНЕСКО равносильно краже культуры, и обвиняли ЮНЕСКО в поддержке Турции, пытающейся присвоить армянское наследие. Армянская неправительственная организация «Развитие и сохранение армянских кулинарных традиций» (DPACT) также присоединилась к оппозиции внесению блюда в список. Через несколько дней после вступления в ЮНЕСКО DPACT провел пресс-конференцию в столице Армении Ереване. . В ходе конференции участники конференции заявили, что подлинным владельцем хариссы является Армения, и заявили, что блюдо не может быть турецким, поскольку используемая посуда, техника и ингредиенты имеют армянское происхождение. DPACT также объявил, что намерен планировать работу с армянскими историками и этнографами, чтобы доказать армянское происхождение Хариссы и тем самым в конечном итоге обжаловать решение ЮНЕСКО. В конечном итоге внесение запроса Турции в список ЮНЕСКО привлекло столько же общественного внимания, сколько и противодействие Армении этому требованию. [ 12 ]

Турецкие газеты в ответ на ответ в Армении единогласно назвали усилия DPACT «ложными» заявлениями. Одна турецкая газета, Yeni Şafak , в своем заголовке, озаглавленном «Решение «Кешкек турецкое», возмутило армян», утверждала, что, хотя ЮНЕСКО уже «решило» о гражданстве Кешкека, включив его в «турецкое национальное наследие», часть армян «до сих пор утверждают, что изначально это не турецкое блюдо». В конечном итоге к спору присоединилась и Национальная комиссия Турции по делам ЮНЕСКО. Оджал Огуз, ее директор, выпустил пресс-релиз, «заявив, что, хотя Конвенция ICH не предназначена для распределения нематериального наследия между странами, подход ЮНЕСКО к сохранению часто путают с патентной политикой ЕС». Огуз уточнил, что если в Армении существует традиция, похожая на турецкий кешкек, возможно, они могли бы обратиться в ЮНЕСКО отдельно. Айкан объясняет, что Огуз воздержался от упоминания о том, что Конвенция «не поддерживает перечисление элементов в качестве отдельных объектов, поскольку подчеркивает, что транснациональное наследие лучше охраняется в целом посредством совместных усилий по защите, что также укрепит диалог, уважение и взаимопонимание между культурами». ". С тех пор ни Армения, ни Турция не проявили готовности сотрудничать друг с другом для расширенного включения в ЮНЕСКО в отношении кешкека/хариссы. Айкан объясняет, что «это не может быть сюрпризом, если принять во внимание исторически непростые отношения между этими странами». В заключение Айкан заявляет, что одностороннее включение Турции в список кешкека в ЮНЕСКО инициировало усилия армянских государственных и неправительственных организаций, занимающихся наследием, по выявлению и продвижению других транснациональных блюд, таких как толма и лаваш, как национального наследия, что, в свою очередь, спровоцировало новые «конфликты собственности» на продукты питания в регионе. [ 13 ]

См. также

[ редактировать ]
  1. ^ Конвенция об охране нематериального культурного наследия, Межправительственный комитет по охране нематериального культурного наследия , файл номинации 00388.
  2. ^ «Турецкое блюдо и корейское канатоходство включены в список нематериального наследия ООН», Центр новостей ООН , 28 ноября 2011 г.
  3. ^ Словарь Нишаняна, этимология Кешкека
  4. ^ Солнце, Эрнесто (2011). «Кашкек» . Глобальная сеть экопоселений . Проверено 17 февраля 2024 г.
  5. ^ «Церемониальная зеленая традиция» .
  6. ^ см. Обэй-Салленав
  7. ^ Кара Роквуд - Греция Фодора, 1997 г.
  8. ^ Кескек (традиционная понтийская еда)
  9. ^ Греция, Пол Хелландер, серия Lonely Planet.
  10. ^ Гил Маркс, Энциклопедия еврейской еды , стр. 314
  11. ^ Jump up to: а б Айкан, Бахар (2016). «Политика нематериального наследия и продовольственные бои в Западной Азии». Международный журнал исследований наследия . 22 (10): 802. дои : 10.1080/13527258.2016.1218910 . S2CID   151557119 .
  12. ^ Jump up to: а б Айкан, Бахар (2016). «Политика нематериального наследия и продовольственные бои в Западной Азии». Международный журнал исследований наследия . 22 (10): 803. дои : 10.1080/13527258.2016.1218910 . S2CID   151557119 .
  13. ^ Айкан, Бахар (2016). «Политика нематериального наследия и продовольственные бои в Западной Азии». Международный журнал исследований наследия . 22 (10): 803–804. дои : 10.1080/13527258.2016.1218910 . S2CID   151557119 .

Библиография

[ редактировать ]
  • Франсуаза Обей-Салленав, «Аль-Кишк: прошлое и настоящее сложной кулинарной практики», в книге Сами Зубайды и Ричарда Таппера, « Вкус тимьяна: кулинарные культуры Ближнего Востока» , Лондон и Нью-Йорк, 1994 и 2000 гг., ISBN   1-86064-603-4 . выдержки
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 3cf7c74779ae4f7b73689a77d68ba4af__1723797480
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/3c/af/3cf7c74779ae4f7b73689a77d68ba4af.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Keşkek - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)