Кешкек
Церемониальная традиция кескек | |
---|---|
![]() | |
Страна | Турция |
Ссылка | 388 |
Область | Европа и Северная Америка |
История надписи | |
Надпись | 2011 г. (6-я сессия) |
Кешкек , также известный как кашкак , кашкек или кешке , представляет собой церемониальное из мяса или курицы , пшеницы или ячменя, рагу встречающееся в турецкой , иранской , греческой , армянской и балканской кухнях.
был признан нематериальным культурным Турции В 2011 году кешкек ЮНЕСКО наследием . [ 1 ] [ 2 ]
История
[ редактировать ]Первое известное письменное упоминание об этом блюде встречается в копии Danishmendname, датируемой 1360 годом. [ 3 ] Кешкек зарегистрирован в Иране и регионе Сирии еще в 15 веке; [ 4 ] его до сих пор многие употребляют традиционно во время религиозных праздников, свадеб. [ 5 ] и похороны.
Название блюда отсылает к кашку , который в Иране 16-18 веков добавляли овечье молоко к пшеничной или ячменной муке и мясу , смешанным в равных частях. [ 6 ]
Под названиями κεσκέκ , κεσκέκι и κισκέκ (кескек, кескеки и кишкек) это праздничное блюдо на Лесбосе. [ 7 ] и среди понтийских греков . [ 8 ] На Лесбосе кешкек готовят летними ночами, когда забивают церемониального быка, затем его готовят на ночь и едят на следующий день с пшеницей. [ 9 ]
Кешкек называется «хашил» в регионах Северо-Восточной и Средней Анатолии в Турции.
Славянское , слово каша возможно, было заимствовано из персидского کَشک: кишк . [ 10 ]
известен как харисса Кешкек в Армении . [ 11 ] Харисса очень похожа на кешкек с точки зрения приготовления и процесса приготовления; однако харисса связана с разными символическими значениями. [ 11 ]
Споры между Турцией, ЮНЕСКО и Арменией
[ редактировать ]В 2008 году по запросам различных местных советов по нематериальному наследию по всей Турции Министерство культуры Турции начало подготовку к регистрации кешкека в Репрезентативном списке ЮНЕСКО . Социолог Бахар Айкан объясняет в Международном журнале исследований наследия , что на местном уровне турецкое правительство подготовило номинацию в диалоге с турецкими экспертами по наследию, носителями культуры и представителями соответствующих общественных объединений и общественных учреждений по всей стране. Однако на международном уровне правительство Турции решило подать заявку на регистрацию самостоятельно и не обратилось к властям Армении для составления совместного досье. Турецкая номинация кешкека имела целью представить его как исключительно «турецкое» наследие, намеренно создавая впечатление, что оно встречается исключительно в пределах границ Турецкой Республики. Что касается географического распространения, регистрация турецкого кешкека в ЮНЕСКО гласит, что традиция кешкека широко практикуется по всей Турции в ее сельских районах, и упоминается 43 из 81 провинции . Хотя в регистрации подробно упоминается, что кешкек является частью национального наследия Турции, и подчеркивается его значение для формирования общей идентичности по всей стране, в ней не упоминается транснациональный характер кешкека, а также обычаи и обычаи, связанные с ним за пределами Турции (непосредственно ) границы. Кроме того, хотя в номинации упоминаются различные альтернативные названия, приписываемые кешкеку, такие как кишка и кешкеф , в ней не упоминается название « хериса» Турции , несмотря на то, что это блюдо широко известно как таковое на востоке , а также среди армян в Турции . Ссылка на кешкек на веб-сайте ЮНЕСКО также называет его «традиционным турецким церемониальным блюдом». [ 12 ]
В Армении признание турецкой просьбы было встречено общественным возмущением и было названо « тюркизацией » хариссы . Несколько крупных армянских газет опубликовали статьи с критикой регистрации хариссы в ЮНЕСКО как турецкого продукта и приводили доводы в пользу армянского происхождения этого блюда. Популярный армянский интернет-портал « Армения сейчас » назвал это признание «ЮНЕСКО вносит армянскую харису в список турецких национальных блюд» и уточнил, что это вызвало возмущение в стране. На армянских интернет-форумах проблема также обсуждалась. Многие из его пользователей считали, что внесение в список ЮНЕСКО равносильно краже культуры, и обвиняли ЮНЕСКО в поддержке Турции, пытающейся присвоить армянское наследие. Армянская неправительственная организация «Развитие и сохранение армянских кулинарных традиций» (DPACT) также присоединилась к оппозиции внесению блюда в список. Через несколько дней после вступления в ЮНЕСКО DPACT провел пресс-конференцию в столице Армении Ереване. . В ходе конференции участники конференции заявили, что подлинным владельцем хариссы является Армения, и заявили, что блюдо не может быть турецким, поскольку используемая посуда, техника и ингредиенты имеют армянское происхождение. DPACT также объявил, что намерен планировать работу с армянскими историками и этнографами, чтобы доказать армянское происхождение Хариссы и тем самым в конечном итоге обжаловать решение ЮНЕСКО. В конечном итоге внесение запроса Турции в список ЮНЕСКО привлекло столько же общественного внимания, сколько и противодействие Армении этому требованию. [ 12 ]
Турецкие газеты в ответ на ответ в Армении единогласно назвали усилия DPACT «ложными» заявлениями. Одна турецкая газета, Yeni Şafak , в своем заголовке, озаглавленном «Решение «Кешкек турецкое», возмутило армян», утверждала, что, хотя ЮНЕСКО уже «решило» о гражданстве Кешкека, включив его в «турецкое национальное наследие», часть армян «до сих пор утверждают, что изначально это не турецкое блюдо». В конечном итоге к спору присоединилась и Национальная комиссия Турции по делам ЮНЕСКО. Оджал Огуз, ее директор, выпустил пресс-релиз, «заявив, что, хотя Конвенция ICH не предназначена для распределения нематериального наследия между странами, подход ЮНЕСКО к сохранению часто путают с патентной политикой ЕС». Огуз уточнил, что если в Армении существует традиция, похожая на турецкий кешкек, возможно, они могли бы обратиться в ЮНЕСКО отдельно. Айкан объясняет, что Огуз воздержался от упоминания о том, что Конвенция «не поддерживает перечисление элементов в качестве отдельных объектов, поскольку подчеркивает, что транснациональное наследие лучше охраняется в целом посредством совместных усилий по защите, что также укрепит диалог, уважение и взаимопонимание между культурами». ". С тех пор ни Армения, ни Турция не проявили готовности сотрудничать друг с другом для расширенного включения в ЮНЕСКО в отношении кешкека/хариссы. Айкан объясняет, что «это не может быть сюрпризом, если принять во внимание исторически непростые отношения между этими странами». В заключение Айкан заявляет, что одностороннее включение Турции в список кешкека в ЮНЕСКО инициировало усилия армянских государственных и неправительственных организаций, занимающихся наследием, по выявлению и продвижению других транснациональных блюд, таких как толма и лаваш, как национального наследия, что, в свою очередь, спровоцировало новые «конфликты собственности» на продукты питания в регионе. [ 13 ]
См. также
[ редактировать ]Ссылки
[ редактировать ]- ^ Конвенция об охране нематериального культурного наследия, Межправительственный комитет по охране нематериального культурного наследия , файл номинации 00388.
- ^ «Турецкое блюдо и корейское канатоходство включены в список нематериального наследия ООН», Центр новостей ООН , 28 ноября 2011 г.
- ^ Словарь Нишаняна, этимология Кешкека
- ^ Солнце, Эрнесто (2011). «Кашкек» . Глобальная сеть экопоселений . Проверено 17 февраля 2024 г.
- ^ «Церемониальная зеленая традиция» .
- ^ см. Обэй-Салленав
- ^ Кара Роквуд - Греция Фодора, 1997 г.
- ^ Кескек (традиционная понтийская еда)
- ^ Греция, Пол Хелландер, серия Lonely Planet.
- ^ Гил Маркс, Энциклопедия еврейской еды , стр. 314
- ^ Jump up to: а б Айкан, Бахар (2016). «Политика нематериального наследия и продовольственные бои в Западной Азии». Международный журнал исследований наследия . 22 (10): 802. дои : 10.1080/13527258.2016.1218910 . S2CID 151557119 .
- ^ Jump up to: а б Айкан, Бахар (2016). «Политика нематериального наследия и продовольственные бои в Западной Азии». Международный журнал исследований наследия . 22 (10): 803. дои : 10.1080/13527258.2016.1218910 . S2CID 151557119 .
- ^ Айкан, Бахар (2016). «Политика нематериального наследия и продовольственные бои в Западной Азии». Международный журнал исследований наследия . 22 (10): 803–804. дои : 10.1080/13527258.2016.1218910 . S2CID 151557119 .
Библиография
[ редактировать ]- Франсуаза Обей-Салленав, «Аль-Кишк: прошлое и настоящее сложной кулинарной практики», в книге Сами Зубайды и Ричарда Таппера, « Вкус тимьяна: кулинарные культуры Ближнего Востока» , Лондон и Нью-Йорк, 1994 и 2000 гг., ISBN 1-86064-603-4 . выдержки
Внешние ссылки
[ редактировать ]
- Приготовление зелени на Лесбосе
- Приготовление кескека для Праздника быков в Айя Параскеви, Лесбос, 1996 год.
- Тарелка турецкого кешкека из нута в Мерзифоне на побережье Черного моря.