Jump to content

Pişmaniye

Pişmaniye
Alternative namesTel helva, çekme helva, tel tel, tepme helva, keten helva, Ćetenija
TypeDessert
Place of originTurkey
Region or stateKocaeli, Turkey
Main ingredientsFlour, butter, pulled sugar

Pişmaniye is a Turkish confection made by blending flour roasted in butter into pulled sugar and then forming it into fine strands . It is sometimes garnished with ground pistachio nuts. Although it is sometimes compared to cotton candy, both the ingredients and method of preparation are significantly different.

Until recently pişmaniye used to be made at home in most regions of Turkey, but this tradition is now rapidly disappearing.[1] Today the manufacturing process is partially mechanised.[2]

Alternative names

[edit]

There are many different Turkish names, used in different provinces, the most common being tel helva, çekme helva, tel tel, tepme helva and keten helva.

Origin and etymology

[edit]

The earliest Turkish reference to pişmaniye is a recipe by Şirvani,[3] a physician writing during the 1430s. The Persian form pashmak, related to paşmīna and paşm, the origin of the Turkish name pişmaniye,[4] occurs in the poetry of the Iranian poet Ebu Ishak, also known as Bushak (d. 1423 or 1427).[5] "Pashm" in Persian means wool, and "Pashmak" means wool-like.

Another theory is that it may be of a Coptic origin from "ⲡⲏⲥ: pis",[6] which means "to mix flour with fat", and "ⲛⲏⲓⲛⲓ: nani or mani", [7] which means "honey".

This candy is found in Egypt, where it is known as "halawat sha'ar حلاوة شعر", which means "hair candy".

See also

[edit]

References

[edit]
  1. ^ Üçer, Müjgan (1992). Sivas Halk Mutfağı. Sivas, 71-72
  2. ^ Yıldırım, Renan, "Ağızda Dağılan Lezzet Pişmaniye", Skylife, February 2003
  3. ^ Şirvani, Muhammed bin Mahmud, 15. Yüzyıl Osmanlı Mutfağı, eds. Mustafa Argunşah and Müjgan Çakır, Istanbul:Gökkubbe Yayınları, 2005, 126-127; Priscilla Mary Işın, Gülbeşeker, Türk Tatlıları Tarihi, İstanbul:Yapı Kredi Yayınları, 2008, 191-192
  4. ^ "Nişanyan Sözlük - pişmaniye" [Nişanyan Dictionary - pişmaniye]. Nişanyan Sözlük (in Turkish). Retrieved 22 September 2018.
  5. ^ Ahmed Cavid, Tercüme-i Kenzü'l-İştiha, eds. Seyit Ali Kahraman, Priscilla Mary Işın, İstanbul:Kitap Yayınevi, 2006, 22, 98
  6. ^ Moawad Dawood Coptic dictionary , P:293b
  7. ^ Moawad Dawood Coptic dictionary , P:206a
[edit]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: e960e8548709ea9b421b29427fd279a3__1715998080
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/e9/a3/e960e8548709ea9b421b29427fd279a3.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Pişmaniye - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)