Jump to content

Торты

Торты
Тип Пельмени

Торты ( Испанское произношение: [pasteles] ; в единственном числе пастель ), также пастель в англоязычных странах Карибского бассейна, является традиционным блюдом в ряде стран Латинской Америки и Карибского бассейна. В Пуэрто-Рико , Доминиканской Республике , Венесуэле , Панаме , Тринидаде и Тобаго и на карибском побережье Колумбии блюдо выглядит как тамал . На Гавайях их называют пателес в фонетическом переводе пуэрто-риканского произношения пастели , как описано ниже.

Пуэрториканская выпечка

[ редактировать ]

Родственные алькапуррии , тамале , халлакам и гуанимам , пастели изначально изготавливались коренными жителями Борикена (Пуэрто-Рико). [ нужна ссылка ] Таинос готовил масу из маниоки, яутии и тыквы. Затем масу наполняли бобами, фруктами, перцем чили, кукурузой, орехами, мясом, рыбой и завернули в кукурузную шелуху. [ нужна ссылка ]

Пуэрто-Рико превратило изготовление пастели в искусство [ по мнению кого? ] наличие сотен рецептов и ежегодный фестиваль пастели (Festival Nacional del Pastel Puertorriqueño) [1] на острове.

В Пуэрто-Рико пастели — излюбленный кулинарный рецепт, особенно на Рождество. Маса состоит из традиционно тертого зеленого банана , зеленого подорожника , белой яутии , картофеля и тропических тыкв, известных как калабаса . Его приправляют жидкостью из мясной смеси, молоком и маслом аннато . [2] Мясо готовится в виде тушеного мяса и обычно содержит любую комбинацию бостонской окуня , ветчины, бекона, изюма, нута, нарезанного маринованного перца пимиенто , оливок и каперсов и обычно приправляется лавровым листом, рекаито , томатным соусом, адобо секо и масло аннато, но приправа этим не ограничивается, равно как и корнеплоды. Начинка может быть разнообразной: овощи, птица, рыба, колбаса и мясо дичи .

Традиционно маса приправляли панировочными сухарями и маслом, в начинку добавляли миндаль, а на один конец каждой пастели добавляли перец чили. В большинстве домов перец чили исключают и заменяют аджилимохили , соусом пике или кетчупом, смешанным с перцем чили.

Типичный набор ингредиентов, используемых для приготовления пуэрториканских паст (сверху вниз и слева направо): банановые листья, оливки, нарезанная кубиками свинина, красный перец, смесь подорожника и таро «маса» и смесь масла ачиоте.

Для сборки типичной пастели понадобится большой лист пергаментной бумаги, полоска бананового листа, нагретая на открытом огне, чтобы сделать его эластичным, и немного масла аннато на листе. Затем масу кладут на банановый лист и начиняют мясной смесью. Затем бумагу складывают и перевязывают кухонной нитью, образуя пакеты. Некоторые люди используют алюминиевую фольгу вместо пергамента и веревки. Пергаментную бумагу применяют только в том случае, если пастель варят или готовят на пару. После приготовления пастели можно приготовить в кипящей воде, приготовить на пару , приготовить на гриле (коптить или приготовить на медленном огне) или заморозить для дальнейшего использования. Поскольку они настолько трудоемки, семьи часто зарабатывают от 50 до 200 и более за раз, особенно в период отпусков.

Торты из маниоки [3] — один из многих рецептов Пуэрто-Рико, популярных на острове и в Латинской Америке. Маса готовится из маниоки , других корнеплодов, бананов и тыквы. Рецепт требует, чтобы маниока заменила зеленые бананы в традиционных пастелях де маса . Маниоку натирают на терке и отжимают через марлю, удаляя большую часть жидкости. В масу добавляют бульон, молоко, сливочное масло и масло аннато, и его обычно начиняют тертой курицей и другими ингредиентами.

По словам Кармен Абой Вальдехули, первоначальное название пуэрто-риканской пастели было Мами . Хотя в последние поколения их называли мамами, это по-прежнему официальное имя в книге Кармен Абой Вальдежули Cocina Criolla. [4] (пуэрториканская «кулинарная библия»). [5]

Другие региональные варианты

[ редактировать ]

Колумбия

[ редактировать ]

Колумбийскую выпечку называют рисовым пирогом. [6] (рисовые пастели) и больше похожи на тамале, чем на типичную пастель. Они сделаны из риса , приправленного и оставленного на солнце; процесс, называемый orear (воздух). Затем рис смешивают со многими ингредиентами. маринованные овощи , чоризо , свинина , нут , оливки и картофель Наиболее распространены . Также используются курица и говядина. Колумбийские пастели оборачивают дважды: один раз капустным листом, а второй раз банановым листом. Это типичная еда ужина Ночебуэна (канун Рождества) в регионе Карибского побережья Колумбии. [7] с момента их скромного начала. Его часто путают с тамалом из Андского региона, который состоит из кукурузы.

Доминиканская Республика

[ редактировать ]

В Доминиканской Республике пастели — рождественская традиция, заимствованная из Пуэрто-Рико. Маса идентична пуэрто-риканской масе, но заменяет молоко и бульон кислым апельсиновым соком. Они начинены куриным или говяжьим фаршем, а также изюмом. Мясо обжаривается с чесноком, болгарским перцем, луком, кинзой, томатным соусом и липпией (карибским орегано). Кислый апельсиновый сок постепенно проникает в доминиканские пастели и становится более пуэрториканским, используя адобо секо , молоко, бульон и масло аннато для приправы маса.

Доминиканская кулинарная книга 1938 года стала первой кулинарной книгой, напечатавшей рецепты на пастелях. [ нужна ссылка ] В кулинарной книге напечатаны два рецепта: пастели Пуэрторикеньо и пастели Доминикано . Единственное отличие – это включение маниоки в рецепт доминиканских паст, который в настоящее время не включен. Добавление маниоки было способом отличить пуэрториканские пастели. Со временем доминиканцы изменили название на пастель де ходжа и разработали свою собственную начинку и способ приправы маса, что делает его уникальным доминиканским. Некоторые даты указывают на то, что в начале 20-го века пастель попала из Пуэрто-Рико в Сан-Кристобаль , Доминиканская Республика.

Хотя первые рецепты появляются в доминиканской кулинарной книге, впервые о пастелях было написано в Агинальдо Пуэрто-Рико в 1843 году, о рождественских традициях Пуэрто-Рико. [ нужна ссылка ] В этой книге, скорее всего, пастели были завезены в Доминиканскую Республику или туда, где они были завезены доминиканцами из Пуэрто-Рико или пуэрториканцами после урагана Сан-Сириако в 1899 году, опустошившего остров.

Общее название этой еды на Гавайях , пателес , скорее всего, заимствовано из карибского испанского языка , в котором наблюдается ослабление или потеря /s/ в конце слогов: например, пастель произносится как «пателес» в пуэрто-риканских диалектах. . Более 5000 пуэрториканцев мигрировали на Гавайи на заре 20-го века, чтобы работать на сахарных плантациях. Единственное число пастелей, пастель (часто произносится как патель ), было создано посредством обратного формирования . Другие варианты этого блюда включают пастель де олла и мистура или « тушеное мясо пастели ». [8] горшочный пирог и запеченный пирог . [9]

Тринидад и Тобаго

[ редактировать ]
Пастели (на пару)
Пастель (открытая)

Тринидадские пастели — это небольшие пирожки из кукурузной муки с мясной начинкой, фаршированные мясом, рыбой или овощами, приправленные свежей зеленью и ароматные изюмом, оливками и каперсами, завернутые и приготовленные на пару в банановом листе. Их традиционно готовят и едят во время рождественского сезона. Считается, что они были завезены испанскими колонизаторами, правившими в конце 15 – начале 18 веков.

В той или иной форме они существуют по всей Латинской Америке и более известны в Венесуэле как галлака (произносится как хаяка ). Происхождение пастели неясно. [ нужна ссылка ] Один просмотр [ чей? ] Дело в том, что испанские колонисты, поселившиеся в этом регионе, приготовили их в качестве заменителя одного из своих любимых деликатесов – эмпанады гальега. [ нужна ссылка ] Эмпанада гальега и пастель имеют мясистые начинки с сильными пряностями, но пастели готовятся из кукурузной муки, а эмпанада больше похожа на типичное тесто, поскольку готовится из белой муки. Другой взгляд [ чей? ] Дело в том, что это блюдо, поскольку в нем используется кукуруза и заворачивается в банановые листья, является производным от мезоамериканского тамале . [10]

Сладкая версия называется пайме и тоже является рождественским блюдом. В нем нет начинки, но само тесто содержит молотый кокос и изюм. [11]

См. также

[ редактировать ]

Примечания

[ редактировать ]
  1. ^ «Фестиваль дель Пастели» . Festivaldelpastel.com . Проверено 13 августа 2017 г.
  2. ^ «Аннатто Ойл» . Cookistry.com . Проверено 6 апреля 2012 г.
  3. ^ Месейди Ривера (14 декабря 2017 г.). «Рецепт пирожных из маниоки (с иллюстрациями)» . thenoshery.com.
  4. ^ «Кармен Абой де Вальдехули: от Пуэрто-Рико до мира» . Яира Солис Эскудеро, ДОКЛАДЧИК . Проверено 5 декабря 2022 г.
  5. ^ «Пастели и кетчуп» . Мелисса Фустер, доктор философии . Проверено 5 декабря 2022 г.
  6. ^ «Картахена-де-Индиас – Колумбия – Южная Америка – Колумбия – Южная Америка» .
  7. ^ «Угловая пастель» . 18 декабря 2011 г.
  8. ^ «Пастельное рагу» . Проверено 30 октября 2016 г.
  9. ^ Рецепты от сердца пуэрториканцев Гавайев . Поваренные книги Морриса Пресса. 1999. стр. 34–35.
  10. ^ Коэн, Кристина. «Знаковая кухня: тамалес майя» . ИсторическийMX . Проверено 22 апреля 2024 г.
  11. ^ Мультикультурная кухня Тринидада и Тобаго. Поваренная книга средней школы для девочек Напарима. 2-е издание 2002 г., с. 165
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 2efe1c17c78c1c3cdc7ac629a1482b25__1715028360
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/2e/25/2efe1c17c78c1c3cdc7ac629a1482b25.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Pasteles - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)