Jump to content

Биангбианская лапша

Биангбианская лапша
Тип Китайская лапша
Место происхождения Китай
Регион или штат Шэньси
Биангбианская лапша
Традиционный китайский 𰻞𰻞面 / лапша
Упрощенный китайский 𰻝𰻝лицо / лапша
Ханью Пиньинь Биангбианг Миан
Транскрипции
Standard Mandarin
Hanyu Pinyinbiángbiáng miàn
Bopomofoㄅㄧㄤˊ   ㄅㄧㄤˊ   ㄇㄧㄢˋ
Gwoyeu Romatzyhbyangbyang miann
Wade–Gilespiang2-piang2-mien4
Yale Romanizationbyángbyáng myàn
IPA[pjǎŋ.pjǎŋ.mjɛ̂n]
Альтернативное китайское название
Традиционный китайский Жирная лапша
Упрощенный китайский Жирная лапша
Ханью Пиньинь йоупо чемиан
Буквальный смысл лапша, забрызганная маслом и приготовленная вручную
Транскрипции
Standard Mandarin
Hanyu Pinyinyóupō chěmiàn
Bopomofoㄧㄡˊ   ㄆㄛ
ㄔㄜˇ   ㄇㄧㄢˋ
Gwoyeu Romatzyhyoupo cheemiann
Wade–Gilesyu2-pʻo1 chʻê3-mien4
Yale Romanizationyóupwō chěmyàn
IPA[jǒʊ.pʰwó ʈʂʰɤ̀.mjɛ̂n]

Лапша Бянбианг ( упрощенный китайский : 𰻝𰻝面 ; традиционный китайский : 𰻞𰻞面 ; пиньинь : Biángbiángmiàn ), также известная как youpo chemian ( упрощенный китайский : лапша, залитая маслом ; традиционный китайский : лапша, залитая маслом ) на китайском языке является разновидностью китайской лапши, из кухни . Шэньси происходящей [ 1 ] из-за своей толщины и длины описываются как пояса.

Лапша Biangbiang известна тем, что в ее написании используются уникальные символы . [ 2 ] Иероглиф необычайно сложен, стандартный вариант его традиционной формы содержит 58 штрихов.

Лапша толстая, имеет форму ремня и обычно готовится вручную. Большую часть своего существования они были малоизвестным местным блюдом в Сиане , которое ели рабочие, у которых не было времени готовить более тонкую лапшу. В последнее время лапша стала более широко известна по всему Китаю, что в некоторой степени обусловлено интересом в социальных сетях к эзотерическому персонажу, используемому для написания biáng . [ 1 ]

Слово biáng звукоподражательное , и , как говорят, оно напоминает звук удара толстого теста с лапшой о рабочую поверхность. [ 1 ]

Китайский иероглиф «бианг»

[ редактировать ]
Традиционный символ biáng в Song. шрифте
Упрощенный символ biáng в Song шрифте
Американский певец и телеведущий в Китае Слейтер Рея ( 帅德 ) пишет и объясняет характер бианга на сианском телевидении.

Существует множество вариаций иероглифа biáng , но наиболее распространенная версия состоит из 58 штрихов в традиционной форме. [ а ] (42 на упрощенном китайском языке). Это один из самых сложных китайских иероглифов в современном использовании. [ 3 ] хотя его нет ни в современных словарях, ни даже в словаре Канси .

Иероглиф состоит из (произнесите; 7 штрихов) посередине и (крошечных; 2 × 3 штриха) с обеих сторон. Под ним (лошадь; 10 ударов) аналогичным образом окружен (расти; 2 × 8 ударов). Сам этот центральный блок окружен (луна; 4 удара) слева, (сердце; 4 удара) внизу и (нож; 2 удара) справа. Они, в свою очередь, окружены вторым слоем символов, а именно (пещера; 5 штрихов) сверху и (ходьба; 4 штриха). [ а ] ), изгибаясь слева и снизу.

Компьютерный ввод и фонетическая замена

[ редактировать ]

И традиционные , и упрощенные китайские иероглифы biáng были закодированы в Unicode 20 марта 2020 года для Unicode 13.0.0. Кодовая точка: U+30EDE для традиционной формы (𰻞) и U+30EDD для упрощенной формы (𰻝). [ 4 ]

До этого момента не существовало стандартизированных способов их ввода или представления на компьютерах. Как традиционные, так и упрощенные формы были представлены Группе докладчиков по идеографике для включения в расширение G унифицированных идеографов CJK . [ 5 ] Поскольку символы не широко доступны на компьютерах (и не поддерживаются многими шрифтами), вместо них часто используются изображения символов, фонетические заменители, такие как 彪彪面 ( biāobiāomiàn ) или 冰冰面 ( bīngbīng miàn ), а также пиньинь. .

Персонаж описывается следующими последовательностями идеографического описания (IDS): [ 6 ]

⿺‌辶⿱Point⿱⿲月⿱⿲庺庺庺⿲长马长刂心 (традиционный)
⿺‌辶⿱Точка⿱⿲月⿱⿲庺庺庺⿲长马长刂心 (упрощенно)

В шрифтах Adobe Source Han Sans (до версии 2.002) и Source Han Serif эти последовательности IDS не отображаются как последовательности IDS, а отображают фактические глифы для символа. [ 7 ] [ 8 ]

После обсуждения по электронной почте с Ли Коллинзом Джон Дженкинс подал заявку на « ⿺辶⿱⿱宀八月⿱⿲翲 訳 ⿲ Длинная история лошади"в 2006 году. [ 9 ] Однако его IDS на тот момент был слишком длинным. [ 10 ] и «радикальный 心 (сердце)» отсутствует в форме иероглифа. [ 11 ]

Мин Фань ( Fan Ming ) [ 12 ] подал заявку в Консорциум Unicode . В WS 2015 традиционный символ имел код UTC-00791, а код его упрощенного символа — UTC-01312. [ 13 ]

Однако доказательства существования этого персонажа не полностью соответствуют форме персонажа. Для UTC-00791 из словаря исчезло слово «радикал刂 (нож)» (что используется в качестве доказательства). [ 14 ] Для UTC-01312 «радикальный 刂 (нож)» превратился в «радикальный 戈 (кинжал-топор)» в научной статье, используемой в качестве доказательства. [ 15 ] Члены Консорциума Unicode поддержали форму символа. [ 16 ] В качестве первоапрельской шутки Тошия Судзуки предложил добавить новый блок («Комплексные идеографические символы CJK»), установив « ⿺⻍⿱宀░"как основная форма, объединяющая вариации и даже допускающая " ⿺⻍⿱宀🙉"как вариант персонажа. [ 17 ] [ 18 ]

Традиционные и упрощенные формы символа были добавлены в Unicode версии 13.0 в марте 2020 года в блоке CJK Unified Ideographs Extension G недавно выделенной третичной идеографической плоскости . [ 19 ] Соответствующие символы Юникода:

  • Традиционный: U+30EDE 𰻞
  • Упрощенно: U+30EDD 𰻝

Мнемоника

[ редактировать ]
GIF-файл, показывающий порядок штрихов традиционного символа biáng Анимированный в соответствии с мнемоникой, а не в соответствии с принципами порядка штрихов .

ряд мнемонических приемов используют Жители Шэньси , чтобы вспомнить, как пишется иероглиф.

Одна из версий звучит следующим образом:

Традиционный
китайский
Упрощенный
китайский
Пиньинь английский перевод
Один час в небе Один час в небе Йидиун шангле тянь Вершина ( ) поднимается к небу,
Два излучины Желтой реки Два излучины Желтой реки Хуан Хэ Люнг Хо Ван За двумя излучинами ( ) на берегу Желтой реки .
Большое открывание рта Большое открывание рта Бази дает чжанкоу Иероглиф «Восемь» ( ) широко раскрывается,
Иди вперед со словами Слова идут вперед Ян цзы ван цзинь цзу «Речь» ( ) проникает внутрь.
Ты крутишь, и я крутю Ты крутишь, и я крутю Ню йи ниу, ву йи ниу Ты крутишь, я тоже крутюсь ( «крошечный»)
Пока ты растешь, я расту Пока ты растешь, я расту Ну йи чжун, ву й чжун ты растешь, я расту ( ) вместе с тобой,
Добавьте к ним конного короля Добавьте к ним конного короля Данчжун Цзя Ге Мо Даван Внутри будет править конный ( ) король.
В глубине души В глубине души Синь Цзы Ду «Сердце» ( ) внизу,
Рядом со словом луна Рядом со словом луна Юэ Цзы Панг «Луна» ( ) рядом,
Оставьте крючок, чтобы повесить кунжутную конфету. Оставьте крючок, чтобы повесить кунжутную конфету. Лю ге гу да гуа ма тан Оставьте крючок ( «нож»), чтобы Матанг (Махуа, закрутка из жареного теста) мог висеть низко,
Путешествие по Сяньяну на автомобиле Путешествие по Сяньяну на автомобиле Zuozhe chēchē guáng Xianyang В нашей карете в Сяньян мы поедем (радикал:辶 «гулять»).

Обратите внимание, что первые две строки, вероятно, относятся к иероглифу (крыша), систематически выстраивая его в виде точки и линии (реки) с двумя изгибами. [ неправильный синтез? ]

Происхождение персонажа

[ редактировать ]
Ресторан БиангБианг.
Сианьский ресторан лапши «биангбианг » . Традиционный символ biáng сочетается с упрощенным символом miàn .

Происхождение лапши биангбианг и иероглифа бианг неясно. По одной из версий, иероглиф biáng был придуман династии Цинь премьер-министром Ли Си . Однако, поскольку иероглиф не встречается в словаре Канси , возможно, он был создан гораздо позже времен Ли Си. Подобные символы были обнаружены в использовании Tiandihui .

В сезоне 2007 года TVB шоу «Сеть» ( 一網打盡 ) продюсеры шоу пытались выяснить происхождение персонажа, связавшись с профессорами университета, но не смогли подтвердить историю Ли Си или происхождение персонажа. Был сделан вывод, что персонаж был придуман магазином лапши. [ нужны разъяснения ]

Легенда о студенте, создавшем персонажа для лапши, чтобы получить его из счета за лапшу биангбианг, также является широко распространенной гипотезой о происхождении персонажа. [ 20 ]

Согласно статье China Daily , слово «бианг» — это звукоподражание , которое на самом деле относится к звуку, издаваемому шеф-поваром, когда он готовит лапшу, растягивая тесто и шлепая его по столу. [ 21 ]

Варианты

[ редактировать ]
Biángbiáng miàn традиционными иероглифами. За исключением четвертого и пятого штрихов, используемый вариант biáng такой же, как третий вариант в списке.

Более двадцати вариантов традиционного иероглифа biáng , от 56 до 70. [ б ] штрихи:

См. также

[ редактировать ]

Примечания

[ редактировать ]
  1. ^ Перейти обратно: а б В радикальном есть только три штриха вместо четырех, согласно порядку штрихов в материковом Китае , поэтому традиционный иероглиф пишется всего с 57 штрихами. Это отражено в графике персонажа стиля «Песня» и анимации порядка штрихов справа.
  2. ^ В радикале есть только три штриха вместо четырех, согласно порядку штрихов в материковом Китае , поэтому вариант с 70 штрихами пишется только с 69 штрихами. Это отражено в графике персонажей ниже.
  1. ^ Перейти обратно: а б с Чжан, Меган. «Китайское блюдо из лапши, названия которого не существует» . www.bbc.com . Архивировано из оригинала 20 июля 2022 года . Проверено 10 мая 2022 г.
  2. ^ «Вкус Сианя в Северном Лондоне» . Фуксия Данлоп . 10 июля 2015 года. Архивировано из оригинала 28 мая 2023 года . Проверено 14 июня 2016 г.
  3. ^ Окрент, Арика (15 мая 2013 г.). «Какой самый сложный китайский иероглиф?» . Ментальная нить . Архивировано из оригинала 26 мая 2023 года . Проверено 14 июня 2016 г.
  4. ^ «Расширение унифицированных иероглифов CJK G» (PDF) . Юникод . 11 марта 2020 г. с. 49/63. Архивировано (PDF) из оригинала 24 марта 2020 г. Проверено 11 марта 2020 г.
  5. ^ Представление символов UTC на 2015 год. Архивировано 13 августа 2023 года на Wayback Machine Консорциумом Unicode.
  6. ^ См. Технический отчет Unicode № 45. Архивировано 13 августа 2023 г. на Wayback Machine и связанный с ним файл данных. Архивировано 13 августа 2023 г. на Wayback Machine , UTC-00791. В файле эта статья в Википедии упоминается как первоисточник и причина включения.
  7. ^ Лунде, Кен (8 апреля 2017 г.), «Проектирование и реализация Biáng» , блог CJK Type , Adobe , заархивировано из оригинала 12 ноября 2020 г. , получено 30 декабря 2017 г.
  8. ^ Лунде, Кен (19 ноября 2018 г.), Source Han Sans Version 2.000 (PDF) , Adobe , заархивировано (PDF) из оригинала 26 февраля 2021 г. , получено 21 ноября 2018 г.
  9. ^ «Джон Дженкинс: Предлагаемая подача UTC C2. L2/06-364» (PDF) . Архивировано (PDF) из оригинала 17 августа 2020 г. Проверено 12 августа 2020 г.
  10. ^ «Марнен Лайбоу-Козер: Re: Состав не включенных китайских иероглифов» . [ постоянная мертвая ссылка ]
  11. ^ Указано Сатоши Ямамото, см. CJK Ext. Е 6.0. Редакционная группа. ИРГ N1597.
  12. Эйсо Чан: Мой ответ на вопрос «Как произносится «biáng»» на Zhihu. Архивировано 28 марта 2020 г. в Wayback Machine , 30 декабря 2016 г.
  13. Консорциум Unicode: IRG N2091R. Архивировано 14 июня 2019 г. на Wayback Machine , 2 ноября 2015 г.
  14. ^ Форма символов в словаре: ⿺辶⿰月⿳⿱宀八⿱⿲翲 訳 ⿲ Нагума Тёсин.
  15. ^ Форма символа в статье ⿺辶⿳⿱宀八月⿱⿲翲Слова ⿲Нагаума Нагайшин.
  16. ^ Японский обзор рабочего набора IRG 2015, версия 2.0 (IRGN2155: стр.314-456). Архивировано 30 августа 2019 г. в Wayback Machine , 19 августа 2016 г.
  17. ^ Тошия Судзуки: Предложение добавить новый блок «Сложные идеографические символы CJK» (WG2 N4796). Архивировано 15 июня 2019 г. на Wayback Machine , 1 апреля 2017 г.
  18. ^ Чан, Эйсо (4 мая 2017 г.). Нужен ли нам теперь новый идеографический блок? [Нужно ли нам создавать новый блок для идеографических символов?]. Колонна Чжиху (на китайском языке). Архивировано из оригинала 28 марта 2020 года . Проверено 14 марта 2020 г.
  19. ^ «Расширение унифицированных иероглифов CJK G» (PDF) . Юникод . 11 марта 2020 г. с. 49. Архивировано (PDF) из оригинала 24 марта 2020 г. . Проверено 11 марта 2020 г.
  20. ^ «Самый сложный китайский иероглиф» . Китай упрощенный . 28 февраля 2014 г. Архивировано из оригинала 25 августа 2023 г. . Проверено 14 июня 2016 г.
  21. ^ Хендерсон, CJ; Фань, Чжэнь (18 ноября 2012 г.). «Уличная еда Бянбян Шэньси» . ChinaDaily.com.cn . Архивировано из оригинала 2 июня 2023 года . Проверено 19 ноября 2012 г.
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 040c9694169e1690e1772ac464b061ff__1722463440
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/04/ff/040c9694169e1690e1772ac464b061ff.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Biangbiang noodles - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)