Свадебный завтрак
Эта статья нуждается в дополнительных цитатах для проверки . ( декабрь 2009 г. ) |

Свадебный завтрак — это пир, который устраивают молодоженам и гостям после свадьбы, что делает его эквивалентом свадебного приема , на котором подают еду. Эта фраза до сих пор используется в британском английском .
В настоящее время свадебный завтрак обычно не является утренним приемом пищи и не похож на обычный завтрак , поэтому его название может сбить с толку.
Происхождение имени
[ редактировать ]Имя заявлено [1] Возникло из-за того, что в дореформационные времена свадебная служба обычно представляла собой евхаристическую мессу и поэтому молодожены должны были поститься перед свадьбой, чтобы иметь право принять таинство Святого Причастия . После завершения свадебной церемонии священник благословлял и раздавал вино, пирожные и сладости , которые затем раздавались всей компании, включая молодоженов. Таким образом, такая раздача еды и питья была буквальным «перерывом» для молодоженов, хотя другие присутствующие не обязательно принимали Причастие и, следовательно, не обязательно постились. Однако, поскольку нельзя доказать, что эта фраза использовалась ранее первой половины XIX века, ее происхождение до XVI века кажется маловероятным.
В Оксфордском словаре английского языка не зафиксировано ни одного появления фразы «свадебный завтрак» до 1850 года, но она использовалась, по крайней мере, еще в 1838 году. [а]
Автор книги «Отдача партии во всех масштабах» (Лондон, 1880 г.) предполагает, что эта фраза могла возникнуть пятьдесят лет назад: [3]
Традиционный «свадебный завтрак» правильнее было бы назвать «свадебным обедом», поскольку он во многом принимает характер этой трапезы; в любом случае он не имеет никакого отношения к завтраку того дня, хотя к нему до сих пор применяется название «завтрак» из уважения к традиции. Еще пятьдесят лет назад обед не был признанным приемом пищи даже в самых богатых семьях, а брачный пир превратился в свадебный завтрак, такое название это развлечение носит до сих пор.
- Неизвестно, Вечеринка во всех масштабах (Лондон, 1880 г.)
Текущее использование
[ редактировать ]Компактный Оксфордский словарь [4] эта фраза указана только как «британская», а в онлайн-словаре Merriam-Webster [5] вообще не перечисляет.
Обычай свадебного завтрака иногда можно увидеть в неанглоязычных странах, которые позиционируют себя как места для проведения свадеб, например, в Польше. [6]
См. также
[ редактировать ]Примечания
[ редактировать ]Ссылки
[ редактировать ]- ^ Вагнер, Л. (1894) . Манеры, обычаи и обряды . Лондон: Хайнеманн. (Глава 7)
- ^ «Таймс». 15 января 1838 г.: 7.
{{cite journal}}
: Для цитирования журнала требуется|journal=
( помощь ) - ^ «Свадебный завтрак в стиле Регентства — JaneAusten.co.uk» . janeausten.co.uk . 19 апреля 2016 года . Проверено 10 августа 2023 г.
- ^ Компактный Оксфордский словарь
- ^ Онлайн-словарь Мерриам-Вебстера
- ^ «Незабудки: ваша свадьба как завтрак у Тиффани!» . Forgetmenot-weddings.blogspot.com . Проверено 21 декабря 2018 г.